Journal articles: 'World Bible House' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / World Bible House / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: World Bible House.

Author: Grafiati

Published: 29 July 2024

Last updated: 30 July 2024

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 43 journal articles for your research on the topic 'World Bible House.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Chryssides,GeorgeD. "Jehovah’s Witnesses in Britain—A Historical Survey." Alternative Spirituality and Religion Review 10, no.2 (2019): 225–53. http://dx.doi.org/10.5840/asrr201910260.

Full text

Abstract:

Drawing on primary and secondary source material from internal and external sources, the author traces the history of the International Bible Students Association, popularly known as Jehovah’s Witnesses, in Britain, from 1881 to the present. The work of colporteurs led to the establishment of early congregations (“ecclesias”) and a branch office in London. The release of the audio-visual production entitled The Photo-Drama of Creation had an important role in bringing the Bible Student movement into prominence. Controversies shortly arose within the London congregation, which were exacerbated by intervention by Paul S. L. Johnson from the Brooklyn headquarters. The transition of leadership to Joseph Franklin Rutherford, following Charles Taze Russell’s death in 1916, caused the organization to change from the federation of independent congregations to a unified Society. Discussion is given to the effects of the two World Wars, the attempts of Bible Students to gain exemption from conscription through legal channels, and the penalties incurred by the conscientious objectors. Jehovah’s Witnesses have continued to expand their activities, through house-to-house visiting which became expected of all members, through expansion of premises, and through increased public visibility. It is concluded that Jehovah’s Witnesses do not allow their principles to be shaped by popular attitudes and values, believing that the world is currently governed by Satan rather than Jehovah.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Zai, Anemala Sisokhi. "KONSEP TOLL HOUSE MENURUT SERAPHIM ROSE DAN PERTUMBUHAN IMAN." ILLUMINATE: Jurnal Teologi dan Pendidikan Kristiani 3, no.2 (January22, 2021): 84–95. http://dx.doi.org/10.54024/illuminate.v3i2.86.

Full text

Abstract:

The Toll House concept according to Seraphim Rose and Growth of Faith. This article discusses Toll House and the Growth of Faith which is reviewed according to the book The Soul After Death to explore one of the church's traditions inherited from the Church Fathers. This book is a book that is not known by many believers therefore this topic is rarely discussed, even in the Church. Therefore, this paper aims to invite believers to be on guard in the face of death, so that in all things can be done and done with the understanding that whatever we do now will be accounted for later. This dogmatism is supported through the book The Soul After Death and interactions with the Bible as well as other books or articles that discuss about Toll House, resulting in a growing spiritual life through Toll House tradition or doctrine. The dogmatic from Toll House reminds believers that while living in this world, we must fight to fight the evil spirits by keeping watch, purifying ourselves, living in holiness so that believers will no longer live in power. the evil one (sin) but instead directs his life toward the goal of God to create mankind that is to be similar to the image and likeness of God (Theosis).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Fei, Li, and MariaS.Rudenko. "The Motive of Peace in the Works of B. Pasternak and M. Bulgakov." RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism 26, no.4 (December29, 2021): 761–70. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9220-2021-26-4-761-770.

Full text

Abstract:

The concept of peace entered into Russian culture from the Bible and became its important spiritual tradition. With the development of secular literature, peace has gradually come out of the sacred field and become the significant aesthetic concept rich in connotation. In their works, Pasternak and Bulgakov reflect on the peace in the field of existence and art, especially the ontological value of family and love, thoughts about history, death and creativity. The concept of memory plays an important role in the artistic world of the two writers. Bulgakovs and Pasternaks books are testimony to rebirth and immortality, which is the way they participate in the sacred cause. The paper analyzes the place and role of the motive of peace in the novels of B. Pasternak Doctor Zhivago and M. Bulgakov The Master and Margarita in their similarities and differences. In this regard, the images of the house, music, creativity as the focus of the artists world are compared, the typological related figures of the beloved muse and the savior are considered, the specificity of the disclosure of the theme of immortality in creativity is noted.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

Simon, Rachel. "The Contribution of Hebrew Printing Houses and Printers in Istanbul to Ladino Culture and Scholarship." Judaica Librarianship 16, no.1 (December31, 2011): 125–35. http://dx.doi.org/10.14263/2330-2976.1008.

Full text

Abstract:

Sephardi printers were pioneers of moveable type in the Islamic world, establishing a Hebrew printing house in Istanbul in 1493. Initially emphasizing classical religious works in Hebrew, since the eighteenth century printers have been instrumental in the development of scholarship, literature, and journalism in the vernacular of most Jews of the western Ottoman Empire: Ladino. Although most Jewish males knew the Hebrew alphabet, they did not understand Hebrew texts. Communal cultural leaders and printers collaborated in order to bring basic Jewish works to the masses in the only language they really knew. While some books in Ladino were printed as early as the sixteenth century, their percentage increased since the second quarter of the eighteenth century, following the printing of Me-’am lo’ez, by Jacob Culi (1730), and the Bible in Ladino translation by Abraham Assa (1739). In the nineteenth century the balance of Ladino printing shifted toward novels, poetry, history, and biography, sciences, and communal and state laws and regulations. Ladino periodicals, which aimed to modernize, educate, and entertain, were of special social and cultural importance, and their printing houses also served as publishers of Ladino books. Thus, from its beginnings as an agent that aimed to “Judaize” the Jews, Ladino publishing in the later period sought to modernize and entertain, while still trying to spread Judaic knowledge.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Oderinde, Olatundun, and Samuel Alamu. "Christian Parenting: An Empirical Assessment by ECWA Ibadan District Church Council Members, Oyo State, Nigeria." NIU Journal of Humanities 9, no.1 (March31, 2024): 15–25. http://dx.doi.org/10.58709/niujhu.v9i1.1822.

Full text

Abstract:

Parenting is a herculean task for parents, church and society. The challenge arises from the fact that people always compromise on one aspect of parenting or the other. Whereas the Bible stipulates the standard for proper child upbringing, most Christian parents today raise their children in a way contrary to the biblical standard and this has negative consequences on the church and the society generally. This is evidenced in social vices exhibited by children in the contemporary world. It is from this perspective that this study empirically investigated Christian parenting with a view to espousing the biblical standard of parenting for societal development. The study adopted a descriptive design of a survey type. The data gathered from the questionnaire were quantitatively analyzed using simple percentage while data from the interviews were qualitatively analyzed. Findings revealed that only 26.64% of respondents had proper understanding of Christian parenting. It was also found that the non-compliance with the parenting principles by 74.8% of respondents has resulted into children’s lack of commitment to society’s values. Some social vices were identified as problems resulting from this non-compliance. Some of the recommendations are: ECWA Church members to develop informed teaching on parenting to serve as basis for instructing Christians generally. Seminars and workshops should be organized for parents on the need to bring this to bear on their children. Parents must not commit the entire responsibility of parenting into the hands of the church, the school or any house help, etc. Keywords: Christian Parenting, Discipline, Child, Yoruba, ECWA Ibadan District Church Council, African society.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

Ganina,LubovG., ElenaL.Madlevskaya, and AleksandrB.Ostrovskii. "‘Biblical Images in the Traditional Culture of the Orthodox Peoples of Russia’: Exhibition of the Russian Museum of Ethnography for the 520th Anniversary The Gennady Bible (January — March 2021)." Vestnik slavianskikh kul’tur [Bulletin of Slavic Cultures] 69 (2023): 145–67. http://dx.doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-145-167.

Full text

Abstract:

The paper reveals the intention and its implementing through a museum exhibition. Based on thematically selected monuments of traditional and everyday culture, the exhibition touches on events, images of Christian historical memory. First of all, it is Annunciation, Christmas, Crucifixion and Resurrection, as well as a number of Old Testament stories — the Creation of the World, Noah's Ark, the Judgment of Solomon. The various thematic sections of the exhibition depict such significant images as the paradise tree of life, the lion, the archangels, as well as fish — the early Christian symbol of Jesus Christ, grapes (the symbol of the Church of Christ). The presented groups of objects are diverse in their place in folk life: ritual paraphernalia, nativity scene, house carvings, interior decoration items— ceramic products (plates, tiles), wooden painted utensils, woven and embroidered towels, decorative bone products, jewelry of the Eastern Slavs and Finno-Ugric peoples. The selecting of exhibits took into account that the ornamentation of objects of traditional and everyday culture had its source not always directly from the plots set forth in biblical texts, but also their folklore processing in the form of legends, beliefs; a number of sections display apocryphal Christian texts that were widespread among the people. The exhibition gave an idea of the integration of a number of key biblical subjects and images, especially the New Testament, into the worldview of Orthodox peoples. The fixation of certain images for specific categories of objects that had a specific purpose in everyday life created a single visible fabric of national Orthodoxy.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

LIvashkiv,Vasyl. "Panteleimon Kulish as “the First Truly National Ukrainian Writer”." Слово і Час, no.8 (August11, 2019): 4–13. http://dx.doi.org/10.33608/0236-1477.2019.08.4-13.

Full text

Abstract:

The essay develops I. Franko’s statement about P. Kulish as the first truly national Ukrainian writer who aimed at working totally for the sake of his people’s needs. The author underlines that such a desire was Kulish’s natural urge, as the mentioned goal arose for him back in the first half of the 1840s. In particular, he planned to publish everything that vividly refl ected the life of the Ukrainians throughout centuries. In the early period of his activity Kulish worked mainly as a folklorist. He recorded and studied Ukrainian folklore in its natural environment. This work resulted in a unique ethnological edition “The Notes on Southern Rus” as well as his widely known ‘farmstead philosophy’. Kulish’s writing activity evolved from his desire to provide a complex picture of his people’s centuries-long heroic history in the poetic epopee “Ukraine” to creating his fi rst Ukrainian historical novel “The Commoners’ Council. A Chronicle of 1863”. The pan-Ukrainian level of “The Notes on Southern Rus” and “The Commoners’ Council” was supported with Kulish’s own phonetic spelling system, i.e. ‘kulishivka’ which laid the foundation of the modern orthography. Kulish’s writing and ethnological activity was also based on his urge to raise the contemporary Ukrainian language to the literary level. With such a purpose he published the almanac “Khata” (“The House”) and did a lot for the full-scale functioning of the first Ukrainian literary magazine “Osnova” (“The Foundation”). Kulish’s translation activity became another important part of his work as the first national writer. His translations of the Bible, works by W. Shakespeare, G. G. Byron, J. W. Goethe, F. Schiller and other outstanding classics of the world culture were signifi cant for all Ukraine.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Rozi, Abdul Fachrur, and Wirman Wirman. "Implementasi Musik terhadap Nilai-nilai Religius bagi Umat Islam dan Kristen." TSAQOFAH 3, no.6 (August15, 2023): 898–907. http://dx.doi.org/10.58578/tsaqofah.v3i6.1652.

Full text

Abstract:

Music comes from the Greek language mousike which is translated into Latin misuca. The noun mousik or the adjective mousikos is formed from the root mousa, the name of a goddess of the arts and sciences in Greek myth. The influence of music on Islam and Christianity, music can motivate people to be more enthusiastic in carrying out activities such as work. Trigger enthusiasm to work harder. Because the message contained in the poetry of religious music makes you think about the life of the world and the hereafter, because in life you have to balance between the two, but if you listen to music too often to forget the time you can neglect the five daily prayers for Muslims. The method used in this thesis is a library method through a phenomenological approach. This thesis explores data from two sources, namely primary and secondary. Primary data are the Bible and Al-Qur'an, while secondary data are articles, books, documents and websites. The aim is to find out about music in Islam and Christianity, the influence of music on religious values and to broaden thinking and to increase understanding of music. The results of this study want to know the implementation of music on Islamic and Christian values. Music is part of the daily life of the desert people which functions as a complement to public meetings. The application of music in Islam as a welcome for pilgrims to the holy house of the Kaaba, as a motivator and spirit for warriors and travelers. The musical instruments used are made of wood with themes such as war, victory, romance and religion and turn the lyrics into songs. Meanwhile, in Christianity, music is one of the tools during worship. The music server must understand well the meaning of the liturgical elements and implement them in the singing of musical accompaniment. Therefore music in Islam is makruh, but it can be haram if it has a bad impact on the listener.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

Tulle, Ferry Yefferson. "Peranan Guru Sekolah Minggu dalam Membangun Budaya Membaca dan Menulis." REDOMINATE: Jurnal Teologi dan Pendidikan Kristiani 3, no.2 (December27, 2021): 113. http://dx.doi.org/10.59947/redominate.v3i2.30.

Full text

Abstract:

Reading and writing is the first commandment that was revealed by God to humans, It is an encouragement to mankind to read meaningful books and books of life about successful characters both in the Bible and who are currently the owners of Science (written on natural events) through reading here's gonna be know. Living in an oral culture from year to year, unable to manage a reading and writing culture. It should be realized that making a personal library at home. Has the house held many books of knowledge for children? Children who are students and students, because books are knowledge that must be added to in order to get clear water of knowledge. The tradition of reading which has now been widely practiced in the world of formal education should also be cultivated wherever and whenever. Make books a good friend, at church at school or wherever we are. every month the money is set aside to buy books to save for children, so that children do not bother when children study at school, smart children answer questions from teachers at school can excel through reading, reading and writing. AbstrakMembaca dan menulis adalah perintah pertama yang diwahyukan Tuhan kepada manusia, Merupakan anjuran kepada umat manusia untuk membaca buku – buku bermakna dan buku kehidupan tentang tokoh yang telah sukses baik dalam Alkitab maupun yang pada saat ini sang pemilik Ilmu-tertulis pada kejadian alam) lewat membaca inilah akan menjadi tahu. Hidup dalam budaya lisan dari tahun ke tahun, tidak mampu mengelola budaya membaca dan menulis. Perlu disadari bahwa membuat perpustakaan pribadi dirumah. Sudahkah rumah itu menyimpang banyak buku pengetahuan bagi anak – anak? Anak yang berstatus pelajar dan mahasiswa, sebab buku adalah ilmu yang harus terus ditimbah agar mendapatkan air jernih pengetahuan. Tradisi membaca yang kini telah banyak dilakukan di dunia pendidikan formal kiranya membaca buku juga harus dibudayakan dimanapun dan kapan. Jadikan buku sebagai teman yang baik, di gereja di sekolah atau dimana kita berada. setiap bulan dapat uang itu disisikan untuk beli buku menyimpan buat anak – anak, supaya anak – anak tidak repot saat anak – anak belajar di sekolah, anak – anak pintar menjawab pertanyaan dari guru di sekolah dapat berprestasi lewat baca membaca dan tulis menulis.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Suwantie, Sri. "PENDOSA TERBESAR YANG MENERIMA KESELAMATAN (LUKAS 19:1-10)." Excelsis Deo: Jurnal Teologi, Misiologi, dan Pendidikan 4, no.1 (June30, 2020): 89–100. http://dx.doi.org/10.51730/ed.v4i1.33.

Full text

Abstract:

The Bible states that all have sinned and have lost God's glory. The fact that all have sinned and have lost God's glory can only be resolved by God himself. All forms of human effort can never save him. God must come into the world in Jesus Christ to give salvation to sinners. For the Son of Man came to seek and save the lost. This is the purpose and mission of the coming of the Lord Jesus into the world that Luke the Gospel writer wants to convey. God often initiates His meetings with people He wants to be blessed with. God so loved a Zacchaeus who had been ostracized by his own people. God rejects the view of many people that staying in a sinner's house means taking part in the wrong way of life. God also rejects the view that the greatest sinner is far beyond the salvation that God has given. God states that the salvation that He has given to all people, for all nations. Zacchaeus found the Messiah, Jesus. He received Jesus joyfully. He found the Savior, he got salvation. His life underwent a change. The greatest sinner becomes justified. Religious leaders and many people are just busy justifying themselves. They considered Zacchaeus more sinful than them. Their views make it difficult for them to open their hearts to understand the salvation that God has given through Jesus Christ. Their eyes and ears became blind and deaf to see and hear God's work of salvation through Jesus Christ. Even their hearts are dull to feel the mercy of Jesus to sinners.Alkitab menyatakan bahwa semua orang telah berbuat dosa dan telah kehilangan kemuliaan Allah. Kenyataan bahwa semua orang telah berbuat dosa dan telah kehilangan kemuliaan Allah hanya dapat diselesaikan oleh Allah sendiri. Segala bentuk usaha manusia tidak akan pernah bisa menyelamatkan dirinya. Allah harus hadir ke dunia dalam Yesus Kristus untuk memberi keselamatan kepada orang berdosa. Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang. Inilah tujuan dan misi kedatangan Tuhan Yesus ke dalam dunia yang ingin disampaikan oleh Lukas si penulis Injil tersebut. Allah sering kali memprakarsai pertemuaanNya dengan orang-orang yang hendak dikaruniaiNya. Allah begitu mengasihi seorang Zakheus yang telah mengalami pengucilan oleh bangsanya sendiri. Allah menolak pandangan orang banyak bahwa menumpang di rumah seorang pendosa berarti mengambil bagian dalam cara hidupnya yang salah. Allah juga menolak pandangan bahwa seorang pendosa terbesar berada jauh di luar keselamatan yang Allah berikan. Allah menyatakan bahwa keselamatan yang diberikanNya untuk semua orang, untuk semua bangsa. Zakheus menemukan Mesias yaitu Yesus. Ia menerima Yesus dengan sukacita. Ia menemukan juruselamat, ia mendapatkan keselamatan. Hidupnya mengalami perubahan. Seorang pendosa terbesar menjadi seorang yang dibenarkan. Pemuka agama dan orang banyak hanya sibuk membenarkan diri mereka sendiri. Mereka menganggap Zakheus lebih berdosa dari mereka. Pandangan mereka membuat mereka sukar membuka hati mereka untuk mengerti keselamatan yang Allah berikan melalui Yesus Kristus. Mata dan telinga mereka menjadi buta dan tuli untuk melihat dan mendengar karya keselamatan Allah melalui Yesus Kristus. Bahkan hati mereka tumpul untuk merasakan belas kasihan Yesus kepada para pendosa.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Instone-Brewer, David. "Tyndale STEPBible Data development for machine analysis and computational linguistics." HIPHIL Novum 5, no.2 (August1, 2019): 102–25. http://dx.doi.org/10.7146/hn.v5i2.142739.

Full text

Abstract:

The development of STEPBible.org by Tyndale House Cambridge, which aimed to provide study tools for the disadvantaged world, resulted in creating datasets which are useful for many other purposes. In particular, computational linguistics and other machine analysis can benefit from the more stringent and varied ways in which data has been refined and presented. Much of this data resulted from a project supported by ETEN to automatically tag Bibles to Greek and Hebrew. A public repository is gradually being populated with the results of this work.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Warren,E.Janet. "All Things Wise and Wonderful: A Christian Understanding of How and Why Things Happen, in Light of COVID-19." Perspectives on Science and Christian Faith 73, no.4 (December 2021): 237–39. http://dx.doi.org/10.56315/pscf12-21warren.

Full text

Abstract:

ALL THINGS WISE AND WONDERFUL: A Christian Understanding of How and Why Things Happen, in Light of COVID-19 by E. Janet Warren. Eugene, OR: Wipf & Stock, 2021. 208 pages + index. Paperback; $27.00. ISBN: 9781725292031. *In All Things Wise and Wonderful, E. Janet Warren develops a multidisciplinary, Christian understanding of causation with the hope that it will help us "to respond with integrity and compassion for those who suffer" (p. 182). Warren is not short on familiar examples of uncompassionate responses to suffering that are worth critiquing: "God caused the pandemic to teach us to be kind" (p. 127), "Everything happens for a reason" (p. 180), and "This tragedy happened to grow your faith" (p. 22). Warren argues that these symptoms point toward a common diagnosis: a false, "omni-causal" view of God, according to which God "causes everything that happens, including pandemics" (p. 31). *Chapter 1: Introduction lays the groundwork for the rest of the book in two ways: first, by giving a complex taxonomy of philosophical distinctions bearing on causation; second, by introducing (as Warren argues) the problematic practice of too easily explaining an event as the result of God's direct causal intervention (e.g., God provided a parking spot!) when mundane explanations suffice. The tension between the complexity of causation and the human tendency to gravitate toward simplistic (divine) explanations becomes the book's recurring theme. In chapter 2, Warren surveys biblical claims about causation, concluding that the Bible "does not give a simple account of causation," (p. 45) and encouraging the reader to "accept ambiguity and complexity" (p. 36) in the text rather than demanding a coherent biblical theory. *The third chapter, "What Does Christian Theology Say about Causation?" is the clear standout and would make a provocative discussion-piece for an undergraduate class on divine providence in a science and religion course. Warren contrasts two pictures of God, one in which God is an omni-causal, omni-controlling dictator of a deterministic world (pp. 57, 77) and another in which God is a servant king who relinquishes the option to utilize God's power in order to preserve space for indeterministic, creaturely freedom (pp. 53, 58). The strokes are intentionally broad, nudging the reader to see the potential ethical pitfalls of positing an omni-causal God. In particular, Warren worries that an omni-causal God would not be capable of being lovingly responsive to creaturely agents (p. 57). *In Warren's preferred picture, God builds a world that can host longstanding causal patterns without repeated divine intervention; once created, the world is, in some sense "self-causing" (p. 35) and does not require any special act of divine conservation. Although God does act in the world, God refrains from fully exercising his power to control in order to respect "the freedom he has granted to humans and the created order" (p. 60). *The contrasting portraits, however vivid, also preempt discussion of various middle views--one might distinguish between an omni-causing and omni-controlling God, for instance. Warren is also stronger on critique than on the details of her own positive proposal--perhaps by design. "The language of metaphor and analogies is more accessible," Warren writes, "than the language of philosophy or science" (p. 68). This is faithful to her refrain that real-world causal networks are messy and not easily wrapped in neat theological packaging, but it may prove frustrating to those readers eager to engage the details of a constructive project. *In chapter 4, Warren gives the reader a crash course in statistical concepts that are useful for understanding causation, quickly covering (for instance) base rates, regression to the mean, and the law of large numbers. Genuine chance is not incompatible with a kind of sovereignty, Warren argues; rather, God "created randomness" (p. 90) and is capable of guiding overarching events through it while fostering the vulnerability, excitement, and intellectual humility that comes with real chanciness. Chapter 5 asks what science says about causation. Notable--both for the audience it will attract and exclude--is Warren's commitment to take divine healings, demonic activity, and parapsychology seriously while also summarizing key concepts from quantum theory and medicinal practice. *In chapter 6, Warren turns to psychological explanations of why we jump to simple causal explanations. Drawing liberally from Kahneman,1 Warren introduces dual processing theory, distinguishing between our quick, automatic system 1 judgments and our reflective, deliberate system 2 judgments. Citing Barrett's hypersensitive agency detection device2 and Taleb's narrative fallacy,3 among other mechanisms, Warren suggests that causal explanations that invoke a narrative about God's intentions are often psychologically easy for us to jump to (via system 1). A reflective Christian should, Warren argues, be aware of this tendency and moderate our confidence in unreflective judgments about divine intervention in ordinary events. *Chapter 7 and the conclusion that follows take a pastoral turn and will be of special interest to church study groups. Alongside giving practical recommendations for exercising discernment, Warren concludes that "by better understanding the nature of causation and the nature of God's interaction with our wise and wonderful world, we can better evaluate how and why things happen, without glibly assuming God causes everything" (p. 177). *Warren's book could profitably be read by undergraduates in a science and religion course at a confessional college, with special attention given to the third chapter, which has points of contact with Polkinghorne,4 Bartholomew,5 Boyd,6 and Oord.7 But the book may be even more at home in study groups at (broadly) evangelical churches, where the writing's therapeutic lens can shine. Warren's easy prose is accessible as she hops without hesitation from the Bible to Polkinghorne to Aristotle to Bruce Almighty. *While the breadth of Warren's book is impressive, any interdisciplinary book is liable to engage more fully with some disciplines than others. It is no surprise that Warren's book is strongest when drawing on her expertise in medicine and theology and less so when discussing philosophy. *One philosophical concern for Warren's argument against an omni-causal God is the possibility of causation from nonaction. Some philosophers think that absences cause: My not watering the plant causes it to die; my not calling on his birthday causes Dad to be sad. In each of these cases, there is something I could have easily done that would have prevented the effect. But if absences cause, then there is a serious challenge for Warren's view. A powerful and wise (even if not classically omniscient) God can easily prevent most events from happening. God could easily have prevented me from getting that last parking spot or my friend from being infected with a virus. Perhaps, then, God's not preventing these events should number among their causes (or at least their explanations). *This need not be a criticism of the overall theological picture Warren develops--one in which God does not intend or directly intervene to prevent the normal operation of the world except (usually) for explicitly theological reasons. Rather, I suggest that how much leverage can be gained by critiquing the concept of an omni-causal God depends on substantive philosophical commitments about the nature of causation and how causation relates to other philosophical concepts such as explanation and responsibility. Perhaps a God as powerful and involved as traditional Christian theology posits can't help but be in close causal contact with the world--a God whose interventions, however sparingly placed, ripple far throughout the created world, either by preventing or by failing to prevent events that are well within God's power to stop. If so, then "God didn't cause that" may not often be strictly true. Even if God didn't specially intervene with the purpose of bringing the event about, saying "God didn't intend that," "God didn't plan that," or "God didn't want that" may be more honest. Retaining God's action or inaction as causes of mundane events--while complicating the story about divine intent and providence--may also allow us to vindicate the biblical practice of prayerful complaint against God's (in)action (with Job and the psalmist) as a therapeutically important and theologically understandable response to suffering while simultaneously allowing us to join Warren's critique of "comforting" clichés about God's specific purposes for particular harms. *But these are concerns about tactics within the context of a shared goal to enrich and complexify Christian understandings of causation. At its best, Warren's work therapeutically nudges the reader toward a healthy skepticism of over-easy ascriptions of God's direct causal intervention in the world. And this amidst an ambitious, interdisciplinary conceptual toolkit that weaves accessibly through theology, philosophy, statistics, psychology, and the sciences more broadly. *Notes *1Daniel Kahneman, Thinking, Fast and Slow (Toronto, ON: Doubleday Canada, 2011). *2Justin L. Barrett, Born Believers: The Science of Children's Religious Belief (New York: Free Press, 2012). *3Nassim Nicholas Taleb, The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable, 2nd ed. (New York: Random House, 2010). *4John C. Polkinghorne, Science and Providence: God's Interaction with the World, 2nd ed. (West Conshohocken, PA: Templeton Foundation, 2005). *5David J. Bartholomew, God, Chance and Purpose: Can God Have It Both Ways? (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2008). *6Gregory A. Boyd, "The Open-Theism View," in Divine Foreknowledge: Four Views, ed. James K. Beilby and Paul R. Eddy (Downers Grove, IL: InterVarsity, 2001), 13-47. *7Thomas Jay Oord, The Uncontrolling Love of God: An Open and Relational Account of Providence (Downers Grove, IL: InterVarsity Academic, 2015). *Reviewed by Christopher Willard-Kyle, Department of Philosophy, University of Glasgow, Glasgow, UK G12 8LP.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Procópio de Oliveira Santos, Pedro Paulo. "Elementos Folkcomunicacionais no Discurso do ex-Presidente Lula: Um Registro Histórico do Brasil Ovacionado nas Páginas de The Economist." Revista Internacional de Folkcomunicação 19, no.42 (July2, 2021): 131. http://dx.doi.org/10.5212/rif.v.19.i42.0007.

Full text

Abstract:

O presente estudo visa a discutir um registro histórico do Brasil, com base em um olhar elogioso e mesmo eufórico, a seu respeito no jornal britânico The Economist durante o segundo mandato do ex-Presidente Lula. O veículo é considerado por economistas e especialistas do mercado financeiro de todo o mundo como a bíblia do liberalismo mundial; com essa “marca” The Economist vai do pânico com a iminente vitória do ex-líder sindical em 2002 ao entusiasmo com a postura do ex-Chefe de Estado da maior potência econômica latino-americana em menos de uma década! Este paper, com alicerce teórico envolto pela análise de discurso e por importantes aspectos folkcomunicacionais, faz um retorno a um passado histórico recente, no entanto, extremamente distante da realidade brasileira atual, na qual a crise permeia diversos setores e a linguagem folk, leve, pacífica deu lugar ao discurso do “negacionismo” face a demandas sociais de ordem emergencial, como é o caso da fome, do emprego, da saúde pública. Por fim, o que foi “marolinha” na economia do Governo Lula, se transformando em elogios e exemplo para todo o planeta, parece hoje um longínquo registro histórico. É o referido registro que ora se apresenta, envolvendo o discurso como o eixo central da imagem folk de um ex-presidente brasileiro que trouxe elogios e euforia ao seu país. Brasil; Folkcomunicação; Lula; The Economist. The present study aims to discuss a historical record of Brazil, based on a complimentary and even euphoric look, about it in the British newspaper The Economist during the second term of former President Lula. The vehicle is regarded by economists and financial market experts from around the world as the bible of world liberalism; with this "brand" The Economist goes from panic with the imminent victory of the former union leader in 2002 to enthusiasm for the former Head of State of Latin America's greatest economic power house in less than a decade! This paper, with theoretical foundation surrounded by discourse analysis and important folkcommunicational aspects, makes a return to a recent historical past, however, extremely distant from the current Brazilian reality, in which the crisis permeates various sectors and the folk language, light, peaceful gave way to the discourse of "denialism" in the face of social demands of emergency order, as is the case of hunger , employment, public health. Finally, what was "marolinha" in the economy of the Lula Government, turning into praise and example for the whole planet, today seems a distant historical record. It is the aforementioned record that now presents itself, involving the speech as the central axis of the folk image of a former Brazilian president who brought praise and euphoria to his country. Brazil; Folkcommunication; Lula; The Economist. El presente estudio pretende discutir un registro histórico de Brasil, basado en una mirada complementaria e incluso eufórica, al respecto en el diario británico The Economist durante el segundo mandato del expresidente Lula. El vehículo es considerado por economistas y expertos en mercados financieros de todo el mundo como la biblia del liberalismo mundial; con esta "marca" The Economist pasa del rey del pánico con la inminente victoria del ex líder sindical en 2002 al entusiasmo por la antigua casa de poder económico del ex Jefe de Estado de América Latina en menos de una década. Este trabajo, con fundamento teórico rodeado de análisis del discurso y aspectos folclóricos importantes, hace un retorno a un pasado histórico reciente, sin embargo, extremadamente distante de la realidad brasileña actual, en la que la crisis impregna diversos sectores y el lenguaje popular, ligero, pacífico dio paso al discurso del "negacionismo" frente a las demandas sociales del orden de emergencia, como es el caso del hambre , empleo, salud pública. Finalmente, lo que fue "marolinha" en la economía del Gobierno de Lula, convirtiéndose en elogios y ejemplo para todo el planeta, hoy parece un registro histórico lejano. Es el mencionado registro que ahora se presenta, que involucra el discurso como eje central de la imagen popular de un ex presidente brasileño que trajo elogios y euforia a su país. Brasil; Folkcomunicación; Lula; The Economist.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

LIU, YA-CHUN. "The Language of a Faithful Translator: On Canonising the Mandarin Union Version and Translating The Shack, a Contemporary Bestseller." Journal of the Royal Asiatic Society 30, no.1 (June27, 2019): 135–46. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186319000166.

Full text

Abstract:

AbstractThis article explores the continuing linguistic impact of the Mandarin Union Version by investigating and contrasting two Chinese translations of William Paul Young's global bestseller The Shack (2007): the Traditional Chinese version Xiaowu (《小屋》, 2009) and the Simplified Chinese version Pengwu (《棚屋》, 2010). Ever since its publication, the Mandarin Union Version has served as the predominant Bible within Mandarin-speaking Protestant communities across the world. This has brought about the standardisation of terminology in Chinese Protestantism. The Shack, though widely marked as a Christian novel, is also known for its unconventional fictional representations of Christianity that some Christians think depart from orthodoxy. Both Xiaowu and Pengwu were published by non-Christian publishing houses for a general readership. However, Xiaowu, translated by a Christian, exhibits a significant number of phrases that specifically belong to Chinese Christian terminology shaped by the Mandarin Union Version. Pengwu is a contrast in this regard. By comparing extracts from these two Chinese versions, this article highlights how far the Mandarin Union Version has contributed to the formation of the linguistic repertoire of Mandarin-speaking Christian translators as well as linguistic norms for translated Christian-themed texts into Chinese.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Olutoye Odeleye, Abraham. "Ethical Investigation of Material Possession Among Contemporary Christians in Nigeria." International Journal of Culture and Religious Studies 4, no.3 (September20, 2023): 1–9. http://dx.doi.org/10.47941/ijcrs.1455.

Full text

Abstract:

Purpose: God created material possession for sustenance of man on earth. Material possessions are indispensable in life and living a purposeful life requires having basic material possessions. Material possession that some Christians at this contemporary time desire to acquire include latest vehicles, glamorous attire, attractive and solid houses, estates, clothes, electronic equipment and gadgets, plots of land, billions of dollars in their foreign accounts, productive firms at home and abroad and many of such. The greed of humans makes them pursue material possessions of the world at the expense of moral and spiritual values. Undue quest for material acquisition through bribery and corruption is detrimental to the moral and spiritual standard of Christian life. Methodology: The paper identified compromise of some Christians, abuse of prosperity gospel, increase of social vices in the society, abandoned and inhabitable houses as challenges attached to material possessions among some Christians. Findings: The paper argues that acquiring material possession is not sinful, but undue means of material acquisition is against the will of God. Appropriation of Christian ethical response discussed in this paper is believed to promote biblical understanding of material possessions and godly ways of utilizing them to the glory of God and blessing of humanity. Unique Contribution to Theory, Policy and Practice: The study recommends that all Christians and responsible citizens should avoid every unethical way of acquiring material possession and learn to be contented in God. The true Church of Jesus Christ must uphold proactive teachings of the Bible on what constitutes true material possession.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Шарма Сушіл Кумар. "The Tower of Babble: Mother Tongue and Multilingualism in India." East European Journal of Psycholinguistics 4, no.1 (June27, 2017): 188–204. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2017.4.1.sha.

Full text

Abstract:

Since ancient times India has been a multilingual society and languages in India have thrived though at times many races and religions came into conflict. The states in modern India were reorganised on linguistic basis in 1956 yet in contrast to the European notion of one language one nation, majority of the states have more than one official language. The Linguistic Survey of India (LSI) conducted by Grierson between 1866 and 1927 identified 179 languages and 544 dialects. The first post-independence Indian census after (1951) listed 845 languages including dialects. The 1991 Census identified 216 mother tongues were identified while in 2001 their number was 234. The three-language formula devised to maintain the multilingual character of the nation and paying due attention to the importance of mother tongue is widely accepted in the country in imparting the education at primary and secondary levels. However, higher education system in India impedes multilingualism. According the Constitution it is imperative on the “Union to promote the spread of the Hindi language, to develop it so that it may serve as a medium of expression for all the elements of the composite culture of India … by drawing, wherever necessary or desirable, for its vocabulary, primarily on Sanskrit and secondarily on other languages.” However, the books translated into Hindi mainly from English have found favour with neither the students nor the teachers. On the other hand the predominance of English in various competitive examinations has caused social discontent leading to mass protests and cases have been filed in the High Courts and the Supreme Court against linguistic imperialism of English and Hindi. The governments may channelize the languages but in a democratic set up it is ultimately the will of the people that prevails. Some languages are bound to suffer a heavy casualty both in the short and long runs in the process. References Basil, Bernstein. (1971). Class, Codes and Control: Theoretical Studies Towards a Sociology of Language. London: Routledge & Kegan Paul. Bialystok, E. (2001). Bilingualism in Development: Language, Literacy, and Cognition. Cambridge: Cambridge UP. Chambers, J. K. (2009). Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and Its Social Significance. Malden: Wiley Blackwell. Constitution of India [The]. (2007). Retrieved from: http://lawmin.nic.in/ coi/coiason29july08.pdf. Cummins, J. (2000). Language, Power and Pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters. Dictionary of Quotations in Communications. (1997). L. McPherson Shilling and L. K. Fuller (eds.), Westport: Greenwood. Fishman, J. A. (1972). The Sociology of Language. An Interdisciplinary Social Science Approach to Language in Society. Rowley, MA: Newbury House. Gandhi, M. K. (1917). Hindi: The National Language for India. In: Speeches and Writings of Mahatma Gandhi, (pp.395–99). Retrieved from http://www.mkgandhi.org/ towrds_edu/chap15.htm. Gandhi, M. K. Medium of Instruction. Retrieved from http://www.mkgandhi.org/towrds_edu/chap14.htm. Giglioli, P. P. (1972). Language and Social Context: Selected Readings. Middlesex: Penguin Books. Gumperz, J. J., Dell H. H. (1972). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston. Haugen, E. (1966). Language Conflict and Language Planning: The Case of Modern Norwegian, Cambridge, MA: Harvard University Press. Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Hymns of the Atharva-Veda. Tr. Maurice Bloomfield. In: Sacred Books of the East, 42, 1897. Retrieved from: http://www.archive.org/stream/ SacredBooksEastVariousOrientalScholarsWithIndex.50VolsMaxMuller/42.SacredBooks East.VarOrSch.v42.Muller.Hindu.Bloomfield.HymnsAtharvaVed.ExRitBkCom.Oxf.189 7.#page/n19/mode/2up. Jernudd, B. H. (1982). Language Planning as a Focus for Language Correction. Language Planning Newsletter, 8(4) November, 1–3. Retrieved from http://languagemanagement.ff.cuni.cz/en/system/files/documents/Je rnudd_LP%20as%20 LC.pdf. Kamat, V. The Languages of India. Retrieved from http://www.kamat.com/indica/diversity/languages.htm. King, K., & Mackey, A. (2007). The Bilingual Edge: Why, When, and How to Teach Your Child a Second Language. New York: Collins. Kosonen, K. (2005). Education in Local Languages: Policy and Practice in Southeast Asia. First Languages First: Community-based Literacy Programmes for Minority Language Contexts in Asia. Bangkok: UNESCO Bangkok. Lewis, E. G. (1972). Multilingualism in the Soviet Union: Aspects of Language Policy and Its Implementation. Mouton: The Hague. Linguistic Survey of India. George Abraham Grierson (Comp. and ed.). Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India, 1903–1928. PDF. Retrieved from http://dsal.uchicago.edu/books/lsi/. Macaulay, T. B. (1835). Minute dated the 2nd February 1835. Web. Retrieved from http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_ed uca tion_1835.html. Mansor, S. (2005). Language Planning in Higher Education. New York: Oxford University Press. Mishra, Dr Jayakanta & others, PIL Case no. CWJC 7505/1998. Patna High Court. Peñalosa, F. (1981). Introduction to the Sociology of Language. New York: Newbury House Publishers. Sapir, E. in “Mutilingualism & National Development: The Nigerian Situation”, R O Farinde, In Nigerian Languages, Literatures, Culture and Reforms, Ndimele, Ozo-mekuri (Ed.), Port Harcourt: M & J Grand Orbit Communications, 2007. Simons, G., Fennig, C. (2017). Ethnologue: Languages of the World, Twentieth edition. Dallas, Texas: SIL International. Retrieved from http://www.ethnologue.com/country/IN. Stegen, O. Why Teaching the Mother Tongue is Important? Retrieved from https://www.academia.edu/2406265/Why_teaching_the_mother_tongue_is_important. “The Tower of Babel”. Genesis 11:1–9. The Bible. Retrieved from https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+11:1–9. Trudgill, Peter (2000). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. London: Penguin. UNESCO (1953). The Use of the Vernacular Languages in Education. Monographs on Foundations of Education, No. 8. Paris: UNESCO. U P Hindi Sahitya Sammelan vs. the State of UP and others. Supreme Court of India 2014STPL(web)569SC. Retrieved from: http://judis.nic.in/ supremecourt/ imgs1.aspx?filename=41872. Whorf, B. L. (1940). Science and linguistics. Technology Review, 42(6), 229–31, 247–8. Sources http://www.censusindia.gov.in/2011-documents/lsi/ling_survey_india.htm http://www.ciil-lisindia.net/ http://www.ethnologue.com/country/IN http://peopleslinguisticsurvey.org/ http://www.rajbhasha.nic.in/en/official-language-rules-1976 http://www.ugc.ac.in/journallist/ http://www.unesco.org/new/en/international-mother-language-day

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

YUSYP-YAKIMOVICH, Julia, and Olena Olena SHIMKO. "To the reception P. Y. Shafarik’s ideas about the primacy of the glagolitics at the current stage of paleoslavistics development." Problems of slavonic studies 70 (2021): 9–21. http://dx.doi.org/10.30970/sls.2021.70.3734.

Full text

Abstract:

Background. The problem of the origin of the Glagolitic alphabet, its origins and the first years of Slavic writing can rightly be called the “cursed question” (questio dia-bolica – B. Uspensky) of Slavic studies, as attempts to connect the Glagolitic alphabet with any of the existing alphabets did not lead to any convincing results. Until now, the only relevant ideas of P. Shafarik remain, expressed about 150 years ago. Purpose. The aim of the article is to systematize and analyze historical and modern ideas (from the 90s to the present day), which are expressed by researchers regarding the longer antiquity of the Glagolitic alphabet. Results. The authors consider the development of P. Shafarik’s ideas at the pre-sent stage of development of East Slavic paleolinguistics. Materials about the origins of Slavic writing, which have accumulated in science, do not facilitate the solution of ques-tions about: 1) which of the two Slavic alphabets was created and / or improved by Constantine the Philosopher, 2) how and when another Slavic alphabet appeared, and 3) how the Slavic script developed in the post -Constantine period. In this context, as the authors show, all the hypotheses and ideas of modern researchers in one way or another develop the arguments of the hypothesis of PY Shafarik and do not go beyond it. Keywords: Slavonic writing, Cyrillic, Glagolitic, P. Shafarik’s hypothesis. Cristiano, Diddi, 2015. In the footsteps of Glagolitic protographers of Pannonian leg-ends: Methodological notes on the critique of variants. ΠΟΛΥΙΣΤΩΡ. Scripta slavica Mar-io Capaldo dicata. Moskow, Indrik, рp. 80–98. (In Russian) Dodonov, I. Yu., 2008. The origins of Slavic writing. Moskow: Veche. Avialable at: http://www.libma.ru/istorija/istoki_slavjanskoi_pismennosti). [Accessed 22.08.2021] (In Russian) Glazunova, O. I. On the countable value of the Glagolitic alphabet. Avialable at: https://cyberleninka.ru/article/n/o- schetnom-znachenii- glagolitsy). [Accessed 22.08.2021] (In Russian) Granstrom, E., 1985. On the origin of the Glagolitic alphabet. Proceedings of the De-partment of Ancient Russian Literature IRLI AN SSSR, 11. Leningrad, s.300–313. (In Russian) Hakobyan, Ruben, 2018. An Attempt to Reveal the Prototype of the Glagolitic Letters, Based on a Comparative Analysis with the Cyrillic Letters and the Signs of the Middle East. Scripts Scientific almanac, 12. Pskov: Pskov State University, рp. 30–58. (In Rus-sian) Horalek, K., 1971. The need for a new Glagolitic compendium. Slovo, 21, рp.359–363. (In Czech) Ivanova, T., 2004. Glagolitic: new hypotheses (several critical remarks about new re-search on the first Slavic alphabet. Proceedings of the Department of Old Russian Litera-ture (Pushkin House) RAS, pp.78–93. (In Russian) Karpenko, L., 1999. Glagolitic — Slavic sacred alphabet (semiotic analysis in the context of the Bible). Samara: PH of the Samara Humanitarian Academy. (In Russian) Karpenko, L., 2000. Glagolitic as a semiotic system: Doctoral thesis abstract, p.90. (In Russian) Karpenko, L., 2010. Cyril glagolitic alphabet. About the roots of the Slavic spirituali-ty. Bulletin of polessky state university. Series in social sciences and humanities, 1, рp.69–78. (In Russian) Kiparsky, B., 1968. On the origin of the Glagolitic alphabet. Clement Ohridsky. Mate-rial z negovot cheztvuvane po sluchai 1050 godini smerta mu. Sofia, 1968, рp.91–92. (In Russian) Kuznetsov, Anatoly, 2012. The Greek letter Y ψιλόν and Glagolitic Alphabet . Slavisti-ca Vilnensis. Kalbotyra, 57(2), рp.7–14. (In Russian). Mozhaeva, I. Ye., 1980. Bibliography on Cyril and Methodius problems 1945–1974. Moscow, 1980. (In Russian) Prokhorov, G., 1992. Glagolitic alphabet among missionary alphabets. Proceedings of the Department of Old Russian Literature, 45. SPb, рp.178–199. (In Russian) Rudelev, V. G., 2001. Once again on the Old Slavic letters. Bulletin of Tver State Uni-versity. Humanitarian sciences, 2 (22). рp.58–67. (In Russian) Savelyeva, L. V., 1993. Sacral meaning of the Slavic alphabet: Parting words of the First Teacher of the Slavs, 3. North Petrozavodsk, рp.152–158. (In Russian) Selishchev, A. M., 1951. Old Slavonic language: Part I. p.333. (In Russian) Selishchev, A. M., 2020. Old Church Slavonic. Ed. stereotype. URSS. (In Russian) Shafarik, P. Y., 1861. About the origin and homeland of Glagolism. Moscow. (In Rus-sian) Shchepkin, V. N., 1967. Russian paleography. Moscow: Science. (In Russian) Sobolev, A. N., 2021. Slavic alphabets. Part 3: From Glagolitic to Cyrillic. https://www.youtube.com/w Šafárik o staroslovienčine a cirkevnej slovančine. atch?v=y_Py_W9ZL7s&ab). [Accessed 22.08.2021] Starovoyt, Yu. L., 2017. Scientific approach to the origin of the Cyrillic alphabet. Ma-terialy XLVI naukovo-tekhnichnoyi konferentsiyi pidrozdiliv VNTU. Vinnytsya, 22–24 be-reznya 2017 r. Avialable at: https://conferences.vntu.edu.ua/index.php/all— hum/all— hum— 2017/paper/view/2328. [Accessed 22.08.2021 (In Ukrainian) Štec, M., 1996. Šafárik on Old Slavonic and Church Slavonic. In: Pavol Jozef Šafárik a slavistika. Zborník príspevkov z vedeckej konferencie a dokumentov z osláv 200. výročia narodenia P. J. Šafárika. Acta facultatis philosophicae universitatis šafarikianae Literárný zborník 12/ Jazykovedný zborník 13. Historický zborník 5 (AFPh UŠ 79). Filozofická fakulta. UPJŠ. Prešov. Matica slovenská. Martin, s.291–295.(In Slovak) Stepanov, Yu. S. and Proskurin, S.G., 1993. Constants of world culture. Alphabets and alphabetic texts during periods of dual faith. Moscow: The science. 158 p. (In Russian) Toporov, V., 1998. Prehistory of Literature among the Slavs: The Experience of Re-construction: An Introduction to the Course of the History of Slavic Literatures. Moscow. (In Russian) Tschernochvostoff, 1995. Zum Ursprung der Glagolica. Studia Slavica Finlandensia, 12, pp.141–150). (In German) Uspenskij, B., 2013. Glagolitic Script as a Manifestation of Sacred Knowledge. Studia Slavistici, X. Firenze University Press, pp.7–27 (online). [Accessed 22.08.2021 (In English) Uspensky, B., 2005. On the origin of the Glagolitic alphabet. Voprosy Jazykoznanija (Topics in the study of language), 1. рp.63–77. (In Russian) Vinke, Fr., 1996. On the origin and structure of the Glagolitic alphabet. Literary studies, 3. Moscow, рp.115–127. (In Russian) Yusyp-Yakymovich, Yu. and Shimko, O., 2009. Old Slavonic language. Modular course. Navchalnyi posibnyk. Kyiv. (In Ukrainian)

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Potikha, Zinaida. "Relations between the national diaspora in Canada and Ukraine (1991–2014)." Kyiv Historical Studies, no.2 (2018): 24–28. http://dx.doi.org/10.28925/2524-0757.2018.2.2428.

Full text

Abstract:

The article illustrates the relations between the national diaspora in Canada and Ukraine during 1991–2014. It is emphasized that during the long-term presence of Ukrainians in the cities of Canada the Ukrainian diaspora has been growing and consolidating around the civic organizations and Ukrainian cultural centers with the biggest ones being located in Ontario and Alberta, which are the places with the largest Ukrainian population. It provides the analysis of influence of the Ukrainian diaspora on the cooperation between Ukraine and Canada through civic organizations, the most influential of which are the following: Ukrainian Canadian Congress — acts as the representative of the Ukrainian diaspora before the government and people of Canada, coordinates and promotes its involvement in the cultural and public life of the country, and unites 33 Ukrainian and all-Canadian organizations and their branches; Ukrainian Catholic Women’s League of Canada — supports the religious education and Ukrainian publishing houses, arranges religious seminars on the study of Bible, Ukrainian rituals and traditions; Plast — promotes the complex patriotic self-education of the Ukrainian youth based on the Christian ethics principles, as the conscientious, responsible and meaningful citizens of the local, national and global communities and the Ukrainian society leaders; they also hold the leading positions in the civic organizations — in student’s clubs or in the Ukrainian Canadian Congress. At the same time, in Ukraine the civic organizations, such as the “Ukraine-Svit” company and Ukrainian World Coordinating Council cooperate with the national diaspora in Canada. It is emphasized that the intensification of relations between the Ukrainian diaspora in Canada and Ukraine is the key component of the modern national ethnical policy. It is concluded that the Ukrainian diaspora in Canada created the positive image of Ukraine abroad that contributed to the recognition of its independence in 1991 and further establishment of connections between the countries. The article substantiates the perspectives for bilateral cooperation of countries in the field of politics, economics, trade, culture and education.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

Baier, Martin, Sri Kuhnt-Saptodewo, H.J.M.Claessen, AnnetteB.Weiner, CharlesA.Coppel, Wang Gungwu, Heleen Gall, et al. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 150, no.3 (1994): 588–623. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003081.

Full text

Abstract:

- Martin Baier, Sri Kuhnt-Saptodewo, Zum Seelengeliet bei den Ngaju am Kahayan; Auswertung eines Sakraltextes zur Manarung-Zeremonie beim totenfest. München: Akademischer Verlag,1993 (PhD thesis, Ludwig-Maximilian-Universitiy München). - H.J.M. Claessen, Annette B. Weiner, Inalienable Possessions; The paradox of keeping-while-giving. Berkeley: University of California Press, 1992, 232 pp. Bibl. Index - Charles A. Coppel, Wang Gungwu, Community and Nation; China, Southeast Asia and Australia. Sydney: Asian studies of Australia in association with Allen & Unwin, 1992 (2nd revised edition), viii + 359 pp - Heleen Gall, W. J. Mommsen, European expansion and Law; the encounter of European and Indigenous Law in 19th- and 20th- century Africa and Asia. Oxford; Berg publishers, 1992, vi + 339 pp, J.A. de Moor (eds.) - Beatriz van der Goes, C. W. Watson, Kinship, Property and inheritance in Kerinci, Central Sumatra. Canterbury:University of Kent, Centre for Social Anthropology and computing Monographs no: 4. South-East Asian Series, 1992, ix + 255 pp - Kees Groeneboer, Tom van der Berge, Van Kenis tot kunst; Soendanese poezie in de koloniale tijd. Proefschrift Rijksuniversiteit Lieden, November 1993, 220 pp - Kees Groeneboer, J.E.A.M. Lelyveld, ‘... waarlijk geen overdaad, doch een dringende eisch..’’; Koloniaal onderwijs en onderwijsbeleid in Nederlands-Indië 1893-1942. Proefschrift Rijksuniversiteit Utrecht, 1992. - Marleen Heins, R. Anderson Sutton, Variation in Central Javanese gamelan music; Dynamics of a steady state. Northern Illinois University: Center for Southeast Asian Studies, Monograph series on Southeast Asia, (Special Report 28 ),1993. - Marleen Heins, E. Heins, Jaap Kunst, Indonesian music and dance; Traditional music and its interaction with the West. Amsterdam: Royal Tropical Institute/Tropenmuseum, University of Amsterdam, Ethnomusicology Centre `Jaap Junst’, 1994, E. den Otter, F. van Lamsweerde (eds.) - David Henley, Harold Brookfield, South-East Asia’s environmental future; The search for sustainability. Tokyo: United Nations University Press, Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1993, xxxii + 422 pp., maps, tables, figures, index., Yvonne Byron (eds.) - Antje van der Hoek, Keebet von Benda-Beckmann, De emancipatie van Molukse vrouwen in Nederland. Utrecht: Van Arkel,1992, Francy Leatemia-Toma-tala (eds.) - Michael Hitchco*ck, Brita L. Miklouho-Maklai, Exposing Society’s Wounds; Some aspects of Indonesian Art since 1966. Adelaide: Flinders University Asian studies Monograph No.5, illustrations, 1991, iii + 125 pp - Nico Kaptein, Fred R. von der Mehden, Two Worlds of Islam; Interaction between Southeast Asia and the Middle East.Gainesville etc: University Press of Florida 1993, xiii + 128 pp - Nico Kaptein, Karel Steenbrink, Dutch Colonialism and Indonesian Islam; Contacts and Conflicts 1596-1950. Amsterdam-Atlanta, GA: Rodopi, 1993. - Harry A. Poeze, Rudolf Mrázek, Sjahrir; Politics and exile in Indonesia. Ithaca, N.Y.: Cornell University, Southeast Asia Program, 1994. - W.G.J. Remmelink, Takao Fusayama, A Japanese memoir of Sumatra 1945-1946; Love and hatred in the liberation war. Ithaca: Cornell University (Cornell Modern Indonesia Project Monograph series 71), 1993, 151 pp., maps, illustrations. - Ratna Saptari, Diana Wolf, Factory Daughters; Gender, Household Dynamics, and Rural Industrialization in Java. Berkeley: University of California Press, 1992. - Ignatius Supriyanto, Ward Keeler, Javanese Shadow Puppets. Singapore (etc.): Oxford University Press, 1992, vii + 72 pp.,bibl., ills. (Images of Asia). - Brian Z. Tamanaha,S.J.D., Juliana Flinn, Review of diplomas and thatch houses; Asserting tradition in a changing Micronesia. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1992. - Gerard Termorshuizen, Dorothée Buur, Indische jeugdliteratuur; Geannoteerde bibliografie van jeugdboeken over Nederlands-Indië en Indonesië, 1825-1991. Leiden, KITLV Uitgeverij, 1992, 470 pp., - Barbara Watson Andaya, Reinout Vos, Gentle Janus, merchant prince; The VOC and the tightrope of diplomacy in the Malay world, 1740-1800. Leiden: KITLV Press, 1994, xii + 252 pp.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Raven, James. "Can there be a Biography of a Book?: Comparative Observations on Publications by Francysk Skaryna and Erik Pontoppidan." Knygotyra 80 (July18, 2023): 18–42. http://dx.doi.org/10.15388/knygotyra.2023.80.121.

Full text

Abstract:

In a comparison of bibliographical approaches to Francysk Skaryna’s The Little Traveller’s Book (1522) and Erik Pontoppidan’s Natural History of Norway (1752) this article argues that attempts to write a book biography can benefit from extensive archival research as well as close physical examination of surviving copies, using new forensic technologies as well as adapting more traditional modes of investigation. Ultimately, however, the concept of ‘biography’ or ‘life cycle’ is questioned. The article examines the intellectual genesis, writing, translation, critical review, reception and collection of the Natural History as well as its extraordinary legacy – a legacy that is helpfully comparable to and distinctive from that of Skaryna’s work. Both writers moved in a world of circuits, of typographical and bibliographical innovation and comment, of travel and translation, of new and emergent accessibility to language and books – all, from their perspective, from the beneficence of God and to His glorification. Skaryna’s journey took him from Polatsk and Vilnius to Kraków and Padua, to his first Psalter and other biblical publishing in Prague and his The Little Traveller’s Book in Vilnius, to travels to Moscow, Poznan, Königsberg and back to Vilnius and Prague. As with Skaryna, Pontoppidan engaged in wide travel, also establishing far flung contacts and correspondence. Both faced constraints, and most notably the impact of war, disease, political and religious intervention and fires that destroyed cities and printing houses. Both writers were determined to write in the vernacular, Skaryna working to translate and create new type, all to make books of the Bible available in an accessible language. Skaryna contributed to the development of the Belarusian literary language just as Pontoppidan’s writing and interest in dialect contributed both to the standardization of Danish and the distinctive linguistic origins of Norwegian. Both composed prefaces to their editions, in which they emphasized that the purpose of their publishing activities was to help ordinary people, in Skaryna’s words to “become acquainted with wisdom and science.” The legacies of both diverged from literary references and directly derivative sightings of sea monsters in the case of Pontoppidan, to numerous statues and other material commemorations in the case of Skaryna who remains embroiled symbolically in different claims over national identities. The concluding assessment of whether such study can contribute to a ‘book biography’ or ‘life cycle’ is guarded, suggesting alternative concepts that might be tested. This includes the idea of a ‘book biology’ whereby, in such study of a ‘life’, a book is conceived by its intellectual creator with very specific intentions and is then transmuted by other actors and agencies into different material, visual and linguistic forms. In the case of Skaryna, the creations amounted to numerous unstable texts, variously arranged, with uncertain survival rates and relatively poor evidence of use. In the case of Pontoppidan, three more stable editions, Danish, German and English, were all also materially different and each copy reproduced in separate operations of printing and collation. Each copy pursued thereafter its own life – no more reproduction and so no book genealogy – but hugely diverse and differently influential lives. In such ways the biosphere might be renamed the bibliosphere. Some book lives were terminated in relative infancy, some moved around the world and through many hands, some mutilated, others preserved in situ and symbolically represented at anniversaries or for political and cultural ends.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

Kolomiyets, Lada. "The Psycholinguistic Factors of Indirect Translation in Ukrainian Literary and Religious Contexts." East European Journal of Psycholinguistics 6, no.2 (December27, 2019): 32–49. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2019.6.2.kol.

Full text

Abstract:

The study of indirect translations (IT) into Ukrainian, viewed from a psycholinguistic perspective, will contribute to a better understanding of Soviet national policies and the post-Soviet linguistic and cultural condition. The paper pioneers a discussion of the strategies and types of IT via Russian in the domains of literature and religion. In many cases the corresponding Russian translation, which serves as a source text for the Ukrainian one, cannot be established with confidence, and the “sticking-out ears” of Russian mediation may only be monitored at the level of sentence structure, when Russian wording underlies the Ukrainian text and distorts its natural fluency. The discussion substantiates the strategies and singles out the types of IT, in particular, (1) Soviet lower-quality retranslations of the recent, and mostly high-quality, translations of literary classics, which deliberately imitated lexical, grammatical, and stylistic patterns of the Russian language (became massive in scope in the mid1930s); (2) the translation-from-crib type, or translations via the Russian interlinear version, which have been especially common in poetry after WWII, from the languages of the USSR nationalities and the socialist camp countries; (3) overt relayed translations, based on the published and intended for the audience Russian translations that can be clearly defined as the source texts for the IT into Ukrainian; this phenomenon may be best illustrated with Patriarch Filaret Version of the Holy Scripture, translated from the Russian Synodal Bible (the translation started in the early 1970s); and, finally, (4) later Soviet (from the mid1950s) and post-Soviet (during Independence period) hidden relayed translations of literary works, which have been declared as direct ones but in fact appeared in print shortly after the publication of the respective works in Russian translation and mirrored Russian lexical and stylistic patterns. References Белецкий, А. Переводная литература на Украине // Красное слово. 1929. № 2. С. 87-96. Цит за вид.: Кальниченко О. А., Полякова Ю. Ю. Українська перекладознавча думка 1920-х – початку 1930-х років: Хрестоматія вибраних праць з перекладознавства до курсу «Історія перекладу» / Укладачі Леонід Чернований і Вячеслав Карабан. Вінниця: Нова Книга, 2011. С. 376-391. Бурґгардт, Осв. Большевицька спадщина // Вістник. 1939. № 1, Кн. 2. С. 94-99. Dollerup, C. (2014). Relay in Translation. Cross-linguistic Interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies. Liber Amicorum in Honour of Prof. Bistra Alexieva published on the occasion of her eightieth birthday, Diana Yankova, (Ed.). (pp. 21-32). St. Kliminent Ohridski University Press. Retrieved from https://cms13659.hstatic.dk/upload_dir/docs/Publications/232-Relay-in-translation-(1).pdf Dong, Xi (2012). A Probe into Translation Strategies from Relevance Perspective—Direct Translation and Indirect Translation. Canadian Social Science, 8(6), 39-44. Retrieved from http://www.cscanada.org/index.php/css/article/viewFile/j.css.1923669720120806.9252/3281 Дзера, О.. Історія українських перекладів Святого Письма // Іноземна філологія. 2014. Вип. 127, Ч. 2. С. 214–222. Філарет, Патріарх Київський та всієї Руси-України, Василь Шкляр, Микола Вересень, В’ячеслав Кириленко. Розмова В’ячеслава Кириленка із Патріархом Київським та всієї Руси-України Філаретом. Віра. У кн.: Три розмови про Україну. Упорядник та радактор В. Кириленко. Х.: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2018. С. 9-92. Flynn, P. (2013). Author and Translator. In Yves Gambier, Luc van Doorslaer (Eds.), Handbook of Translation Studies, 4, (pp. 12-19). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Gutt, E.-A. (1990). A theoretical account of translation – without a translation theory. Retrieved from http://cogprints.org/2597/1/THEORACC.htm Коломієць Л. В. Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років: матеріали до курсу «Історія перекладу». Вінниця: «Нова книга», 2015. Іларіон, митр. Біблія – найперше джерело для вивчення своєї літературної мови / Митр. Іларіон // Віра і культура. 1958. Ч. 6 (66). С. 13–17. Іларіон, митр. Біблія, або Книги Святого Письма Старого и Нового Заповіту. Із мови давньоєврейської й грецької на українську дослівно наново перекладена. United Bible Societies, 1962. Jinyu L. (2012). Habitus of Translators as Socialized Individuals: Bourdieu’s Account. Theory and Practice in Language Studies, 2(6), 1168-1173. Leighton, L. (1991). Two Worlds, One Art. Literary Translation in Russia and America. DeKalb, Ill.: Northwestern Illinois UP. Лукаш М. Прогресивна західноєвропейська література в перекладах на українську мову // Протей [редкол. О. Кальниченко (голова) та ін.]. Вип. 2. X.: Вид-во НУА, 2009. С. 560–605. Майфет, Г. [Рецензія] // Червоний шлях. 1930. № 2. С. 252-258. Рец. на кн.: Боккаччо Дж. Декамерон / пер. Л. Пахаревського та П. Майорського; ред. С. Родзевича та П. Мохора; вступ. ст. В. Державіна. [Харків]; ДВУ, 1929. Ч. 1. XXXI, 408 с.; Ч. 2. Цит за вид.: Кальниченко О. А., Полякова Ю. Ю. Українська перекладознавча думка 1920-х – початку 1930-х років: Хрестоматія вибраних праць з перекладознавства до курсу «Історія перекладу» / Укладачі Леонід Чернований і Вячеслав Карабан. Вінниця: Нова Книга, 2011. С. 344-356. Munday, J. (2010). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 2nd Ed. London & New York: Routledge. Pauly, M. D. (2014). Breaking the Tongue: Language, Education, and Power in Soviet Ukraine. Toronto Buffalo London: University of Toronto Press. Pieta, H. & Rosa, A. A. (2013). Panel 7: Indirect translation: exploratory panel on the state-of-the-art and future research avenues. 7th EST Congress – Germersheim, 29 August – 1 September 2013. Retrieved from http://www.fb06.uni-mainz.de/est/51.php Плющ, Б. O. Прямий та неопрямий переклад української художньої прози англійською, німецькою, іспанською та російською мовами. Дис. …канд. філол. наук., Київ: КНУ імені Тараса Шевченка, 2016. Ringmar, M. (2012). Relay translation. In Yves Gambier, Luc van Doorslaer (Eds.), Handbook of Translation Studies, 4 (pp. 141-144). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Simeoni, D. (1998). The pivotal status of the translator’s habitus. Target, 10(1), 1-39. Солодовнікова, М. І. Відтворення стилістичних особливостей роману Марка Твена «Пригоди Тома Сойера» в українських перекладах: квантитативний аспект // Перспективи розвитку філологічних наук: Матеріали ІІІ Міжнародної науково-практичної конференції (Хмельницький, 24-25 березня). Херсон: вид-во «Гельветика», 2017. С. 99-103. Sommer, D, ed. (2006). Cultural Agency in the Americas. [Synopsis]. Durham, NC: Duke University Press. Špirk, J. (2014). Censorship, Indirect Translations and Non-translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. Venuti, L. (2001). Strategies of Translation. In M. Baker (ed.). Routledge Encyclopedia of Translation Studies, (pp. 240-244). London & New York: Routledge. References (translated and transliterated) Beletskii, A. (1929). Perevodnaia literatura na Ukraine [Translated literature in Ukraine]. Krasnoe Slovo [Red Word], 2, 87-96. Reprint in: Kalnychenko, O. A. and Poliakova, Yu. (2011). In Leonid Chernovatyi and Viacheslav Karaban (Eds.). Ukraiins’ka perekladoznavcha dumka 1920-kh – pochatku 1930-kh rokiv: Khrestomatiia vybranykh prats z perekladosnavstva do kursu “Istoriia perekladu” [Ukrainian translation studies of the 1920s – early 1930s: A textbook of selected works in translation studies for a course on the “History of Translation”]. (pp. 376-391). Vinnytsia: Nova Knyha, Burghardt, O. (1939). Bolshevytska spadschyna [The Bolsheviks’ heritage]. Vistnyk [The Herald], Vol. 1, Book 2, 94-99. Dollerup, C. (2014). Relay in Translation. Cross-linguistic Interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies. Liber Amicorum in Honour of Prof. Bistra Alexieva published on the occasion of her eightieth birthday, Diana Yankova, (Ed.). (pp. 21-32). St. Kliminent Ohridski University Press. Retrieved from https://cms13659.hstatic.dk/upload_dir/docs/Publications/232-Relay-in-translation-(1).pdf Dong, Xi (2012). A Probe into Translation Strategies from Relevance Perspective—Direct Translation and Indirect Translation. Canadian Social Science, 8(6), 39-44. Retrieved from http://www.cscanada.org/index.php/css/article/viewFile/j.css.1923669720120806.9252/3281 Dzera, O. (2014). Istoriia ukraiinskykh perekladiv Sviatoho Pysma [History of Ukrainian translations of the Holy Scripture]. Inozemna Filologiia, 127, Part 2, 214-222. Filaret, Patriarch of Kyiv and all Rus-Ukraine et al. (2018). Rozmova Viacheslava Kyrylenka iz Patriarkhom Kyivskym ta vsiiei Rusy-Ukrainy Filaretom. Vira [A Conversation of Viacheslav Kyrylenko with Patriarch of Kyiv and all Rus-Ukraine Filaret. Faith]. In: Try rozmovy pro Ukrainu [Three Conversations about Ukraine], compiled and edited by V. Kyrylenko. Kharkiv: Family Leisure Club, 9-92. Flynn, P. (2013). Author and Translator. In Yves Gambier, Luc van Doorslaer (Eds.), Handbook of Translation Studies, 4, (pp. 12-19). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Gutt, E.-A. (1990). A theoretical account of translation – without a translation theory. Retrieved from http://cogprints.org/2597/1/THEORACC.htm Kolomiyets, L. (2015). Ukraiinskyi khudozhniy pereklad ta perekladachi 1920-30-kh rokiv: Materialy do kursu “Istoriia perekladu” [Ukrainian Literary Translation and Translators in the 1920s-30s: “History of translation” course materials]. Vinnytsia: Nova Knyha. Ilarion, Metropolitan (1958). Bibliia – naipershe dzherelo dlia vyvchennia svoiei literaturnoi movy [The Bible is the first source for studying our literary language]. Vira i kultura [Faith and Culture], No. 6 (66), 13–17. Ilarion, Metropolitan. 1962. Bibliia abo Knyhy Sviatoho Pusma Staroho i Novoho Zapovitu. Iz movy davnioievreiskoi i hretskoi na ukrainsku doslivno nanovo perekladena. Commissioned by United Bible Societies. Jinyu L. (2012). Habitus of Translators as Socialized Individuals: Bourdieu’s Account. Theory and Practice in Language Studies, 2(6), 1168-1173. Leighton, L. (1991). Two Worlds, One Art. Literary Translation in Russia and America. DeKalb, Ill.: Northwestern Illinois UP. Lukash, M. (2009). Prohresyvna zakhidnoievropeiska literatura v perekladakh na ukraiinsku movu [Progressive West European Literature in Ukrainian]. Protei. Vol. 2. Edited by O. Kalnychenko. Kharkiv: Vydavnytstvo NUA, 560-605. Maifet, H. (1930). [Review]. Chervonyi Shliakh [Red Path], 2, 252-258. Review of the book: Boccaccio G. Decameron. Tr. by L. Pakharevskyi and P. Maiorskyi; S. Rodzevych and P. Mokhor (Eds.).; introduction by V. Derzhavyn. Kharkiv: DVU, 1929. Part 1. XXXI; Part 2. Reprint in: Kalnychenko, O. and Poliakova, Yu. (2011). In Leonid Chernovatyi and Viacheslav Karaban (Eds). Ukraiins’ka perekladoznavcha dumka 1920-kh – pochatku 1930-kh rokiv: Khrestomatiia vybranykh prats z perekladosnavstva do kursu “Istoriia perekladu” [Ukrainian translation studies of the 1920s – early 1930s: A textbook of selected works in translation studies for a course on the “History of Translation”]. (pp. 344-356). Vinnytsia: Nova Knyha. Munday, J. (2010). Introducing Translation Studies: Theories and applications. 2nd Ed. London & New York: Routledge. Pauly, M. D. (2014). Breaking the Tongue: Language, Education, and Power in Soviet Ukraine. Toronto Buffalo London: University of Toronto Press. Pieta, H. & Rosa, A. A. (2013). Panel 7: Indirect translation: exploratory panel on the state-of-the-art and future research avenues. 7th EST Congress – Germersheim, 29 August – 1 September 2013. Retrieved from http://www.fb06.uni-mainz.de/est/51.php Pliushch, B. (2016). Direct and Indirect Translations of Ukrainian Literary Prose into English, German, Spanish and Russian. PhD thesis. Manuscript copyright. Kyiv: Taras Shevchenko National University of Kyiv. Ringmar, M. (2012). Relay translation. In Yves Gambier, Luc van Doorslaer (Eds.), Handbook of Translation Studies, 4 (pp. 141-144). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Simeoni, D. (1998). The pivotal status of the translator’s habitus. Target, 10(1), 1-39. Solodovnikova. M. I. (2017) Vidtvorennia stylistychnykh osoblyvostei romanu Marka Tvena “Pryhody Toma Soiera” v ukrainskykh perekladakh: kvantytatyvnyi aspekt. Perspektyvy rozvytku filolohichnykh nauk: Book of abstracts of III International Scientific Conference (Khmelnytskyi, 24-25 March). Kherson: Helvetyka Publishing House. (99-103). Sommer, D., Ed. (2006). Cultural Agency in the Americas. [Synopsis]. Durham, NC: Duke University Press. Špirk, J. (2014). Censorship, Indirect Translations and Non-translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. Venuti, L. (2001). Strategies of Translation. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, (pp. 240-244). M. Baker (ed.). London & New York: Routledge.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

Fayter, Paul. "Julian Chela‐Flores. A Second Genesis: Stepping‐Stones toward the Intelligibility of Nature. xviii + 229 pp., notes, bibl., index. Hackensack, N.J.: World Scientific, 2009. $45 (cloth).Adam Frank. The Constant Fire: Beyond the Science vs. Religion Debate. xi + 288 pp., notes, index. Berkeley/Los Angeles: University of California Press, 2009. $24.95 (cloth).Ariel A. Roth. Science Discovers God: Seven Convincing Lines of Evidence for His Existence. 251 pp., illus., notes, index. Hagerstown, Md.: Autumn House Publishing, 2008. $19.99 (cloth)." Isis 101, no.1 (March 2010): 189–90. http://dx.doi.org/10.1086/653851.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Ungureanu,JamesC. "Science, Religion, and the Protestant Tradition: Retracing the Origins of Conflict." Perspectives on Science and Christian Faith 73, no.3 (September 2021): 173–75. http://dx.doi.org/10.56315/pscf9-21ungureanu.

Full text

Abstract:

SCIENCE, RELIGION, AND THE PROTESTANT TRADITION: Retracing the Origins of Conflict by James C. Ungureanu. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2019. x + 358 pages. Hardcover; $50.00. ISBN: 9780822945819. *Mythical understandings about historical intersections of Christianity and science have a long history, and persist in our own day. Two American writers are usually cited as the architects of the mythology of inevitable warfare between science and religion: John William Draper (1811-1882) and Andrew Dickson White (1832-1919). Draper was a medical doctor, chemist, and historian. White was an academic (like Draper), a professional historian, and first president of the nonsectarian Cornell University. Ungureanu's objective is to show how Draper and White have been (mis)interpreted and (mis)used by secular critics of Christianity, liberal theists, and historians alike. *Ungureanu opens by critiquing conflict historians as misreading White and Draper. The conflict narrative emerged from arguments within Protestantism from the sixteenth through nineteenth centuries, and, as taken up by Draper and White, was intended not to annihilate religion but to reconcile religion with science. Consequently, the two were not the anti-religious originators of science-versus-religion historiography. Rather, the "warfare thesis" began among sixteenth- and seventeenth-century Protestant historians and theologians attacking both Roman Catholics and each other. By the early nineteenth century, the purpose of conflict polemics was not to crush religion in the name of science but to clear intellectual space for preserving a "purified" and "rational" religion reconciled to science. Widespread beliefs held by liberal Protestant men of science included "progressive" development or evolution in history and nature as found, for example, in books by Lamarck in France and Robert Chambers in Britain. For Draper, English chemist and Unitarian minister Joseph Priestley (1733-1804) was a model of faith without the burden of orthodoxy. *So conflict rhetoric arose not, as we've been taught before, in post-Darwinian controversies, but in contending narratives within generations of earlier Protestant reformers who substituted personal judgment for ecclesial authority. Victorian scientific naturalists and popularizers often rejected Christian theological beliefs in the name of a "natural" undogmatic "religion" (which could slip into varieties of Unitarianism, deism, agnosticism, or pantheism). In effect, the conflict was not between science and religion, but between orthodox Christian faith and progressive or heterodox Christian faith--a conflict between how each saw the relationship between Christian faith and science. Draper, White, and their allies still saw themselves as theists, even Protestant Christians, though as liberal theists calling for a "New Reformation." Given past and present anti-Christian interpretations of these conflict historians with actual religious aims, this is ironic to say the least. *Ungureanu's thesis shouldn't be surprising. In the Introduction to his History of the Warfare, White had written: "My conviction is that Science, though it has evidently conquered Dogmatic Theology based on biblical texts and ancient modes of thought, will go hand in hand with Religion … [i.e.] 'a Power in the universe, not ourselves, which makes for righteousness' [quoting without attribution Matthew Arnold, who had actually written of an 'eternal power']." *As science advanced, so would religion: "the love of God and of our neighbor will steadily grow stronger and stronger" throughout the world. After praising Micah and the Epistle of James, White looked forward "above all" to the growing practice of "the precepts and ideals of the blessed Founder of Christianity himself" (vol. 1, p. xii). Ungureanu quotes White that the "most mistaken of all mistaken ideas" is the "conviction that religion and science are enemies" (p. 71). *This echoed both Draper's belief that "true" religion was consistent with science, and T. H. Huxley's 1859 lecture in which he affirmed that the so-called "antagonism of science and religion" was the "most mischievous" of "miserable superstitions." Indeed, Huxley affirmed that, "true science and true religion are twin-sisters" (p. 191). *Chapter 1 locates Draper in his biographical, religious, and intellectual contexts: for example, the common belief in immutable natural laws; the "new" Protestant historiography expressed in the work of such scientists as Charles Lyell and William Whewell; and various species of evolutionism. Comte de Buffon, Jean Baptiste Lamarck, John Herschel, Thomas Dick, Robert Chambers, and Darwin are some of the many writers whose work Draper used. *Chapter 2 examines White's intellectual development including his quest for "pure and undefiled" religion. He studied Merle d'Aubigné's history of the Reformation (White's personal library on the subject ran to thirty thousand items) and German scholars such as Lessing and Schleiermacher who cast doubt on biblical revelation and theological doctrines, in favor of a "true religion" based on "feeling" and an only-human Jesus. As he worked out his history of religion and science, White also absorbed the liberal theologies of William Ellery Channing, Horace Bushnell, Henry Ward Beecher, and Lyman Abbott, among others. *The resulting histories by Draper and White were providential, progressive, and presentist: providential in that God still "governed" (without interfering in) nature and human history; progressive, even teleological, in that faith was being purified while science grew ever closer to Truth; and presentist in that the superior knowledge of the present could judge the inferiority of the past, without considering historical context. *Chapters 3 and 4 situate Draper and White in wider historiographic/polemical Anglo-American contexts, from the sixteenth-century Reformation to the late nineteenth century. Protestant attacks on Roman Catholic moral and theological corruption were adapted to nineteenth-century histories of religion and science, with science as the solvent that cleansed "true religion" of its irrational accretions. Ungureanu reviews other well-known Christian writers, including Edward Hitchco*ck, Asa Gray, Joseph Le Conte, and Minot Judson Savage, who sought to accommodate their religious beliefs to evolutionary theories and historical-critical approaches to the Bible. *Chapter 5 offers a fascinating portrait of Edward Livingston Youmans--the American editor with prominent publisher D. Appleton and Popular Science Monthly--and his role in promoting the conflict-reconciliation historiography of Draper and White and the scientific naturalism of Huxley, Herbert Spencer, and John Tyndall. *In chapter 6 and "Conclusions," Ungureanu surveys critics of Draper's and White's work, although he neglects some important Roman Catholic responses. He also carefully analyzes the "liberal Protestant" and "progressive" writers who praised and popularized the Draper-White perspectives. Ungureanu is excellent at showing how later writers--atheists, secularists, and freethinkers--not only blurred distinctions between "religion" and "theology" but also appropriated historical conflict narratives as ideological weapons against any form of Christian belief, indeed any form of religion whatsoever. Ultimately, Ungureanu concludes, the conflict-thesis-leading-to-reconciliation narrative failed. The histories of Draper and White were widely, but wrongly, seen as emphatically demonstrating the triumph of science over theology and religious faith, rather than showing the compatibility of science with a refined and redefined Christianity, as was their actual intention. *Draper's History of the Conflict, from the ancients to the moderns, suggested an impressive historical reading program, as did his publication of A History of the Intellectual Development of Europe (rev. ed., 2 vols., 1875 [1863]). But one looks in vain for footnotes and bibliographies to support his controversial claims. White's two-volume study, however, landed with full scholarly apparatus, including copious footnotes documenting his vivid accounts of science conquering theological belief across the centuries. What Ungureanu doesn't discuss is how shoddy White's scholarship could be: he cherrypicked and misread his primary and secondary sources. His citations were not always accurate, and his accounts were sometimes pure fiction. Despite Ungureanu's recovery of German sources behind White's understanding of history and religion, he does not cite Otto Zöckler's Geschichte der Beziehungen zwischen Theologie und Naturwissenschaft (2 vols., 1877-1879), which, as Bernard Ramm noted in The Christian View of Science and Scripture (1954), served as "a corrective" to White's history. *Ungureanu certainly knows, and refers to some of, the primary sources in the large literature of natural theology. I think he underplays the roles of Victorian natural theologies and theologies of nature in reflecting, mediating, criticizing, and rejecting conflict narratives. Ungureanu seems to assume readers' familiarity with the classic warfare historians. He could have provided more flavor and content by reproducing some of Draper's and White's melodramatic and misleading examples of good scientists supposedly conquering bad theologians. (One of my favorite overwrought quotations is from White, vol. 1, p. 70: "Darwin's Origin of Species had come into the theological world like a plough into an ant-hill. Everywhere those thus rudely awakened … swarmed forth angry and confused.") *Ungureanu's is relevant history. Nineteenth-century myth-laden histories of the "warfare between Christianity and science" provide the intellectual framework for influential twenty-first century "scientific" atheists who have built houses on sand, on misunderstandings of the long, complex and continuing relations between faith/practice/theology and the sciences. *This is fine scholarship, dense, detailed, and documented--with thirty-seven pages of endnotes and a select bibliography of fifty pages. It is also well written, with frequent pauses to review arguments and conclusions, and persuasive. Required reading for historians, this work should also interest nonspecialists curious about the complex origins of the infamous conflict thesis, its ideological uses, and the value of the history of religion for historians of science. *Reviewed by Paul Fayter, who taught the history of Victorian science and theology at the University of Toronto and York University, Toronto. He lives in Hamilton, ON.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

24

O.Chukwurah,Gladys. "Preservation of Urban Historic and Cultural Heritage Site in Delta State, Nigeria." International Journal of Science and Management Studies (IJSMS), March31, 2022, 42–47. http://dx.doi.org/10.51386/25815946/ijsms-v5i2p105.

Full text

Abstract:

Preservation of historic and cultural heritage is still an issue in the developing world, despite several reasons to embark on it. The study focused on four important areas of preservation of historic and cultural heritage in Delta State. Primary sources of data include, site visits and interview, and secondary data such as Archive and internet search engine were utilized. Using purposive sampling technique, four study sites were selected and 20 community elders were interviewed. Identified historic and cultural heritage site were Araya Bible Site, Ekumeku Monument, Ojife Statue and Mungo Park House. Araya Bible Site was in good shape, but the original bible was long taken away by the British. A structure had been erected on the spot where the bible was found and the heritage had become a famous pilgrim site for Christians. The status of Princess Ojife and Ekumeku Monument are currently in good shape while the Mungo Park House is in a dilapidated state. The study inferred that these statues and building were of great historic and socio-cultural significance to the people and the country, and recommended proper preservation of the historic and cultural heritage.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

25

Bradley-St-Cyr, Ruth. "“The Substance of Things Hoped for”: Peter Gordon White and the New Curriculum of The United Church of Canada1." Articles 6, no.2 (August18, 2015). http://dx.doi.org/10.7202/1032711ar.

Full text

Abstract:

For the United Church of Canada, the “New Curriculum” achieved its main objective of renewing bible study for all age groups, with the added bonus of gaining publicity for the church itself. However, the massive project took a huge investment that was neither properly funded nor ultimately realized. The editor-in-chief, Peter Gordon White, unjustly blamed himself for the problems that resulted; however, the project was extremely well managed and produced on schedule. Nor did the calls to burn the New Curriculum due to its overtly modernist biblical interpretations directly cause financial problems. Instead, it was almost universally adopted by United Churches across the country. The problems arose mainly from a disconnect between the world the New Curriculum was conceived in (1950s) and the world it was launched into (1960s). This paper explores the New Curriculum’s successes and failures, and its contribution to the downfall of Canada’s largest publishing house, The Ryerson Press.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

Andrade, Jacqueline. "Performing Our World of Mass Consumption: "What’s for Dinner?" a Play." Inquiry@Queen's Undergraduate Research Conference Proceedings, November29, 2017. http://dx.doi.org/10.24908/iqurcp.7794.

Full text

Abstract:

The play which I have written titled What’s for Dinner? is a piece which critiques the consequences of mass consumption in our world today. The growing issue of “affluenza”, the inspiration for this work, has become increasingly prominent in western society. The play deals with two characters that represent the first-world society, living a fast-paced consumer-based lifestyle. These greedy, exaggerated characters have invited a guest for dinner - a character representing humanity and innocence, and acting as the normative element in the abstract piece. After the early courses of an outrageous dinner party, she discovers that she is the main course. The dinner party employs the motif of the days of creation according to the Bible while manipulating the story to represent the first world society and their interpretation of creation. The two “upper class” characters describe the intricacies of the process whereby they have created their luxurious house and their extravagant life together. This leads them to engross themselves in the abnormal, but vital culinary courses. The five courses leading up to the main course,- represent the stages in which people have been thrust into a consumerist lifestyle. Each meal is a progression to the ultimate deterioration of our world and the innocence of mankind. The objective or spine of this play is to exaggerate society’s mass consumption in hopes of preventing our impending self-destruction. This speaks to the issue of sustainability in our world. We have the ability to make social change, but are too obsessed with the appeal of gain. I will present these ideas in a short talk, supplemented by a short reading of the most vital moment in the play. This combination of spoken presentation with dramatic enactment is an effective way to promote theatre as an outlet for these important ideas and emphasize the potential impact of drama for social change.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

27

"CARSON, D.A. (ed.), The Church in the Bible and the World, Exeter: Paternoster and Grand Rapids: Baker Book House, 1987. Pp. xi + 359. £12.50. ISBN 0-8010-2526-5." Journal for the Study of the New Testament 11, no.34 (September 1988): 124. http://dx.doi.org/10.1177/0142064x8801103408.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

28

Volkova, Svitlana. "THE CONCEPT OF MILKY WAY IN LINGUOSEMIOTIC AND NARRATIVE INTERPRETATION." Odessa Linguistic Journal, no.13 (July 2019). http://dx.doi.org/10.32837/2312-3192/13/6.

Full text

Abstract:

Barnhart, L. Edwin (2003) The Milky Way as the Path to the Otherworld: A Comparison of Pre-Columbian New World Cultures. Austin: University of Texas Press, 16 p. Breck, J. (2008). The shape of biblical language: Chiasmus in the scriptures and beyond. St. Vladimir's Seminary Press. Concepts and contrasts: monography (2017) Petluchenko, N.V., Potapenko, S.I., Babelyuk O.A., Streltsov, E.I. (chief ed. N.V. Petluchenko). Odessa: Publishing House “Helvetika”, 632 p. Condra, Jill (2013). Encyclopedia of National Dress: Traditional Clothing Around the World. ABC-CLIO, p. 624. Freeman, M.H. (2007). Poetic iconicity. In Cognition in language. Chlopicki, W., Pawelec, A., & Pokojska, A. (eds.). Krakow: Terrium, pp. 472-501. Garrett, J.T. & Garrett, M. (1996) Medicine of the Cherokee. The Way of Right Relationship. Rochester, Vermont: Bear & Company Publishing, 223 p. Garrett, M. (1998). Walking on the wind: Cherokee teachings for healing through harmony and balance. New York: Bear and company publishing, 193 p. Hogan, L. (1995). Dwellings. New York: Toughstone Book, 159 p. Hogan, L. (2000). Mean spirit. NewYork: The Ballantine Publishing Group, 377 p. Kline, A.S. (2000) Ovid. The Metamorphoses. Nerthelands: Poetry in Translation, 681 p. Lincoln, K. (1985). Native American Renaissance. California: University of California Press, 313 p. Merriam Webster’s Collegiate Dictionary (2009). 11th edition, Kindle Edition, 1664 p. Powers, William K. (1975) Oglala Religion. Lincoln/London: University of Nebraska Press, 225 p. Skagga. S. (2017) Fire Signs. A Semiotic Theory for Graphic Design. Cambridge, Massachusetts, London, England: The MIT Press, 275 p. Schmid, W. (2010) Narratology: an Introduction. Berlin/New York : De Gruyter, 258 p. Shanley, K.W. (1997). Linda Hogan. In Dictionary of literary biography. Detroit: Bruccoli Clark Layman, 175, p. 123-130. Tollers, V. L. & Maier J. (1990). Mappings of the biblical terrain: The bible as text. Lewisburg, PA: Bucknell University Press. Urton, Gary (1981) At the Crossroads of the Earth and the Sky - An Andean Cosmology. Austin: University of Texas Press, p. 38. Volkova, S.V. (2017) The Semiotics of Folkdance in Amerindian Literary Prose. In Language – Literature – the Arts: A Cognitive-Semiotic Interface. Frankfurt am Main ∙ Bern ∙ New York ∙ Oxford ∙ Warszawa ∙ Wien: Peter Lang Edition, vol. 14. Text – Meaning – Context: Cracow Studies in English Language, Literature and Culture, pp. 149 – 164. Volkova, S.V. (2018) Iconicity of syntax and narrative in Amerindian prosaic texts. In Lege Artis. Language yesterday, today, tomorrow. Warsaw: De Gruyter Open, vol. III (1), pp. 448-479.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

29

Ensor, Jason. "Web Forum: Apocacide, Apocaholics and Apocalists." M/C Journal 2, no.8 (December1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1814.

Full text

Abstract:

Apocacidal Tendencies: Three Excerpts from the Heaven's Gate Website 1995 (A term which blends apocalypse with suicide, apocacides could be best described as those groups or individuals who understand salvation from an imagined approaching armageddon to involve, indeed depend upon, the voluntary sacrifice of one's own life on earth.) 1. '95 Statement by An E.T. Presently Incarnate: "... We brought to Earth with us a crew of students whom we had worked with (nurtured) on Earth in previous missions. They were in varying stages of metamorphic transition from membership in the human kingdom to membership in the physical Evolutionary Level Above Human (what your history refers to as the Kingdom of God or Kingdom of Heaven). It seems that we arrived in Earth's atmosphere between Earth's 1940s and early 1990s. We suspect that many of us arrived in staged spacecraft (UFO) crashes and many of our discarded bodies (genderless, not belonging to the human species), were retrieved by human authorities (government and military). Other crews from the Level Above Human preceded our arrival and 'tagged' -- placed a despite 'chip' -- in each of the vehicles (bodies) that we would individually incarnate into, when that instruction would be given. These 'chips' set aside those bodies for us ... In any given civilisation on a fertile planet such as Earth (and Earth has had many periodic/cyclical civilisations), the Level Above Human plants all the new life forms (including humans) for that civilisation in a neutral condition so that they have a chance to choose the direction of their growth. The Level Above Human -- or Next Level -- directly (hands on) relates significantly to the civilisation at its beginning stage, and subsequently (with few exceptions) at approximately 2000-year intervals (48-hour intervals from a Next Level perspective) until that civilisation's final 'Age.' ..." 2. Our Position Against Suicide: " ... We know that it is only while we are in these physical vehicles (bodies) that we can learn the lessons needed to complete our own individual transition, as well as to complete our task of offering the Kingdom of Heaven to this civilisation one last time. We take good care of our vehicles so they can function well for us in this task, and we try to protect them from any harm. We fully desire, expect, and look forward to boarding a spacecraft from the Next Level very soon (in our physical bodies). There is no doubt in our mind that our being 'picked up' is inevitable in the very near future. But what happens between now and then is the big question. We are keenly aware of several possibilities ... The true meaning of 'suicide' is to turn against the Next Level when it is being offered. In these last days, we are focused on ... entering the Kingdom of Heaven ..." 3. Last Chance to Evacuate Earth Before It's Recycled (Sept 29, 1996): "... I'm in a vehicle that is already falling apart on me, and I'm desperate to try to help you have a last chance to go ... I don't mean to make fun of this. I am desperate -- for your sakes. Within the past twenty-four hours I have been clearly informed by my Older Member of how short the remaining time is; how clearly we cannot concentrate on anything except the perspective that says: the end of this civilisation is very close. The end of a civilisation is accompanied by spading under, refurbishing the planet in preparation for another civilisation. And the only ones who can survive that experience have to be those who are taken into the keeping of the Evolutionary Level Above Human ..." Heaven's Gate -- http://www.trancenet.org/heavensgate/index.html Magnificat Meal Movement [Toowoomba, Australia] -- http://homepages.iol.ie/~magnific/ Apocaholic co*cktails: Mixing Visions of the End Armageddon Anonymous: Hidden Faces Plotting the End on Television The 1996 book release X-Files Confidential describes its subject matter as "'social-science fiction' ... fuelled by the realities -- and internal anxieties -- of [our] time: the era of diminished expectations", a television show which "concerns itself with the dark side of technology, competition, politics, ambition, and selfishness", warning against the "risks of abandoning an interior life or one's community" and reinforcing the notion that "our attempts to combat evil are usually an exercise in futility" though that "effort alone is significant". Unlike the participants within the apocaholic communities who intimate that the 'truth is with us', the X-Files, as an entertainment product of the secular industry, proclaims that the 'truth is out there'. This conceptual and narrative framework within the X-Files works on several levels: Frustrates resolution through contrived revelation; Frustrates revelation through contrived resolution; Identifies and resists externally imposed futures; Gives a narrative voice to marginalised hierarchies of genres, values and futures mythology, eg., those involving ufology, genetic mutations and the like; De-emphasises mainstream hierarchies of authority, genres, values and futures mythology; Suggests a regime of hidden truth, embedded within what initially appears as disconnected and unrelated phenomena; Implicates the mainstream future as conspiricist (i.e., the governments which control our futures do not have our interests at heart); Identifies the ritualistic reassurance set by the mainstream discursive strategy (e.g., "apology is policy"); Cultivates its own in-language, or futurespeak, where special terms refer to a future-oriented conspiracy of mammoth proportions. And, finally, it gives meaning to the millennium beyond a mere change in dates. All in all, the X-Files is popular and successful because it explores the possibilities of resolvable and unresolvable endings. It blurs the boundaries between the theological and the secular imaginings of the end. It borrows elements common to contemporary evangelicalism, endtime signs such as the mark of the beast, and gives them a plausible secular narrative. For example, whereas it might be difficult to suspend disbelief for a story that has a charismatic antichrist controlling the world through marking its population with 666, X-Files modernises the setting by creating a mysterious consortium of 12 elders who are in allegiance with some alien plan to initiate a scheduled holocaust. Such an organised drive towards armageddon involves genetic tagging of the populations through smallpox injections, little biochips which switch on and switch-off cancers, transportation of plague through bee stings and heavenly lights that harbour creatures with sinister purposes. In the X-Files, mainstream society is the cult whose future has been pre-organised by its real architects and whose adherents, the general populace, move through society blinded by ideas and doctrines of thought that Mulder sees as lies. His ultimate quest is find the truth, to reveal the future being secretly planned for the world. His quest involves reading the signs of the times in his encounters with the X-Files. Scully, whose initial introduction was to provide a sceptic balance to his quest, in fact provides a scientific rationale for Mulder's seemingly odd flights of fancy. In explaining Mulder's theories away in pseudo-scientific terms, Scully makes the unthinkable seem more plausible, and her character development from sceptic to believer provides the narrative added credibility for long-term viewers. If Scully can be convinced, then there must really be a hidden sinister future embedded beyond the mainstream outlook. Mainstream programmes such as these can in themselves throw wine of the proverbial armageddon fire. Both Star Trek and the X-Files were favourite pastimes for the Heaven's Gate Cult. Star Trek epitomised the ultimate open-ended humanist future, exploration of the unknown, while the X-Files epitomised the nature of this level, a conspiricist and closed future in which the world's only hope lay in the revealing of the sinister unknown before the great destructive end. Needless to say, X-Files-styled sites proliferate the Webscape in late 1999: Apocalypse Soon -- http://www.apocalypsesoon.org/english.html UFOs & Antichrist Millennium Bug Connection New World Order -- http://www.mt.net/~watcher/nwoy2k.html UFOs, Aliens & Antichrist: The Angelic Conspiracy & End Times Deception -- http://www.mt.net/~watcher/ "The Bible says that the b'nai Elohim, angels, sons of God, were ministers of creation, from before the worlds, Job 38:7. Contrary to popular secular theories, the b'nai Elohim are created beings distinct from ELOHIM the God of Israel. God created the b'nai Elohim to reflect His glory, and reflect His word which spoke all things into being. Before a third of the heavenly host rebelled, they were stewards of creation, building civilizations on the terrestrial planets of our solar system designed to glorify the Word of God. The Cydonia "face" is a monument constructed by these Sons of God, revealing their knowledge of the message in the stars. Both the Cydonia face and the Sphinx are cherubim, combining figures in the constellations Virgo and Leo, symbolic representations of the first and second advent of Christ on Earth." Satan's Plan to Escape Judgement -- http://www.mt.net/~watcher/hate.html "Previous pages explained how Satan was created to lead the angelic hierarchy, ruling over physical civilizations of angels on planets, such as the one still in evidence on Mars. After Satan rebelled, the center of his angelic civilization was destroyed "from among the stones of fire", yet the Bible tells us Satan is still waiting for the time of God's judgment. Satan is not in hell, he is still allowed audience before God, where he accuses the faithful (Rev.), and he still roams above and within the earth (Job). Since Satan is the most beautiful and powerful cherub, Prince of the Powers of the Air, intelligence behind UFO phenomena, the authority over all the aerial regions outward from earth..." The Millennium Group -- http://www.millenngroup.com/ Australia's Fair Dinkum Magazine -- http://unforgiven.iweb.net.au/~dinkum/ Eyes on the World -- http://eotw.orac.net.au/articles/index.html Antichrist / False Prophet -- http://members.tripod.com/jonastheprophet1/antipope.html "Antichrist will arise out of the British Monarchy within the context of the European Union/False prophet will arise out of the Vatican-whor* Church/Both will work together to build Satan's end time kingdom in these last and final days." 666 Sketch: The Mark of the Beast -- http://www.greaterthings.com/Essays/666mark.htm Conspiracy Books -- http://parascope.com/parastore/booksconspiracy.htm Corrupt Government, Conspiracy, New World Order, A Future? -- http://www.pushhamburger.com/ Dark Conspiracy -- http://www.blazing-trails.com/DarkConspiracies/welcome.html "Things have gotten really seriously convoluted. To try to follow some of the conspiracies requires a substantial amount of dedication. Any one thread can lead to so many other threads, eventually, maybe they will come together into a complete tapestry that could scare the bejabbers out of you." New World Order Conspiracy -- http://www.ufomind.com/para/conspire/nwo/ Silver Screen Endings: Blockbuster Profits in Apocalypse Gripped in a delirium of apocaholicism, contemporary secular society is exploring the conditions and consequence of endings. Mainstream presentations such as Independence Day, Event Horizon, Armageddon, End of Days, The Matrix and Deep Impact depict the notion of endings in elaborate and extravagant modes. Independence Day is a lesson in Orwellian doublethink -- it begins by destroying the very values it eschews at its closure. The statue of liberty, the White House, and the Empire State Building, all contemporary icons of western democratic and consumerist values, are brutally and spectacularly disintegrated. Yet the very core of the western meta-narrative, the maintenance of independence, which brought about the empowerment of these icons, is upheld throughout the film, leaving a critical viewer with the sense that what we are watching in this film is not the destruction of the world by some alien force -- certainly no other nation is depicted as so grossly devastated nor are any icons of other significantly known cultures destroyed -- but the annihilation of contemporary western icons: essentially, the death of icons. The values are constant, as emoted by the President of the United States towards the fiery conclusion of the movie, but the icons are unstable, susceptible to external disruption, unlike the proverbial humanist spirit. Hence, most audiences reacted gleefully to seeing famous landmarks blasted to smithereens -- this goes hand in hand I suspect with the prevailing social atmosphere cultivating change: do away with the current icons, they are no longer valid nor do they faithfully represent the social world around us, we require new ones to image our emerging spirit. Event Horizon is very different in content and style. It blends conventional theology with science fiction to create an incredible narrative about a starship so fast that it punches a hole through to hell and back. The concern throughout the film as the blood thickens is not with the collective end to society but rather with the very personal and private closure to individual life and the post-death experience. Other films, like Deep Impact and Armageddon, draw on the "worst bits" in the bible, to quote one trailer, and depict disturbing destructive images of the western metropolitan society, with dramatic wrangling over who will survive and how in order to establish a brave new world. What links these varying cinematic depictions of the end? Is it perhaps the imagined triumph of humanist spiritism, usually legitimised through the sacrificial offering of a main character in a film's final showdown? (Bruce Willis dies in Armageddon, Tea Leoni waits with her estranged father for the tidal wave in Deep Impact, and a half-drunk kamikaze pilot in an old biplane destroys the mothership at the close of Independence Day.) Being excessively popular, one needs to ask what role these films play within the collective social narrative of endism: do these films serve to quiet anxieties about the end by visualising human solutions to impossible destructive odds? Or do apocalyptic blockbusters market towards existing endtimes tension, reflecting the growing apocaholic nature of our societies as we near the close of the twentieth century and thereby, in true western capitalist fashion, profit from this cultural dysfunction? Or do films of this nature answer a more base, unacknowledged desire within our societies to see the end and survive? Event Horizon -- http://www.eventhorizonmovie.com/ End of Days -- http://www.end-of-days.com/ The Matrix -- http://www.whatisthematrix.com/ Deep Impact -- http://www.deepimpact.com/ Timeout: Clocking the Endtimes Christian End-Time Expectations -- Millennia Monitor -- http://www.fas.org/2000/endtime1.htm This resource provides links to a wide variety of Christian sources with a primary focus on millennial, apocalyptic, or other End Time expectations. Countdown 2000: Your Guide to the Millennium -- http://www.countdown2000.com/index.htm "As we approach the millennium, the world seems to be getting weirder. Countdown 2000 is packed with the latest news, hype, and hysteria. Where will the blow-out parties be? Will Y2K cause global havoc? How can I get involved in improving the world? Whatever the millennium and year 2000 mean to you, Countdown 2000 can help you learn what you want to know. Countdown 2000 is packed with over 150 pages, and 2500 links." Amazing Prophecy -- http://bibleprophecy.com/ Topics covered: Bible prophecy, rapture, tribulation, millennium, last days, end times, end of time, second coming, covenants, revelation, advent, antichrist, 666, parousia (appearing of Christ), preterist (fulfilled prophecy), eschatology (the study of last things), and many more. 888 Christ Come: Your Bible Prophecy Website -- http://www.888c.com/ Apocalists: The Tribulation Inbox Interesting things happen on discussion lists. Perhaps a more significant example of apocalyptic dissemination, capable of real-time feedback and iteration on endtime signs within every corner of the Web, millions on the bible highway speak of the premillennial tension that characterises contemporary cultural life and thousands more direct these lunges into apocalyptic extrapolation via discussion lists. Nowhere has the apocalyptic urge to image the end, to identify the sign of its approach, been more revitalised than on this electronic frontier: indeed, Apocalypse has an impressive online presence. Today, anyone can receive daily updates sent to their email inbox on the progress or nearness of the great endtimes tribulation, press releases of the latest armageddon publication list, prophecy ezines, the latest incarnation of the mark of the beast 666, new candidates for antichrist identification and revelation reports, to name but a few: Bible Prophecy Discussion List -- http://www.geocities.com/~dawn-/index.html Bible Prophecy-L was created as an open, moderated forum to discuss and share information related to end times Bible prophecy. Some of the topics you may find discussed are: Eschatology; Global Government; Global Religion and the New Age Movement; Rapture; Antichrist; Environmental Changes (earthquakes, tornados, volcanoes, freak storms, flooding etc.); Israel and the Middle East; Signs in the Heavens (UFOs, Comets, etc.); Pestilence (infectious diseases); Wars and Rumors of Wars; Prophecy Conference Updates ... etc. Bible Prophecy Report -- http://philologos.org/bpr Bible Codes News Update -- http://thebiblecodes.com/news/bcnu.htm Tribulation News -- http://www.tribnews.net/mir Conspiracy Journal -- http://www.members.tripod.com/uforeview/welcome.html Citation reference for this article MLA style: Jason Ensor. "Apocacide, Apocaholics and Apocalists: A Selective Webography of Endism." M/C: A Journal of Media and Culture 2.8 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9912/apocacide.php>. Chicago style: Jason Ensor, "Apocacide, Apocaholics and Apocalists: A Selective Webography of Endism," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 8 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9912/apocacide.php> ([your date of access]). APA style: Jason Ensor. (1999) Apocacide, Apocaholics and Apocalists: A Selective Webography of Endism. M/C: A Journal of Media and Culture 2(8). <http://www.uq.edu.au/mc/9912/apocacide.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

30

Kerasidou, Xaroula (Charalampia). "Regressive Augmentation: Investigating Ubicomp’s Romantic Promises." M/C Journal 16, no.6 (November7, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.733.

Full text

Abstract:

Machines that fit the human environment instead of forcing humans to enter theirs will make using a computer as refreshing as taking a walk in the woods. Mark Weiser on ubiquitous computing (21st Century Computer 104) In 2007, a forum entitled HCI 2020: Human Values in a Digital Age sought to address the questions: What will our world be like in 2020? Digital technologies will continue to proliferate, enabling ever more ways of changing how we live. But will such developments improve the quality of life, empower us, and make us feel safer, happier and more connected? Or will living with technology make it more tiresome, frustrating, angst-ridden, and security-driven? What will it mean to be human when everything we do is supported or augmented by technology? (Harper et al. 10) The forum came as a response to, what many call, post-PC technological developments; developments that seek to engulf our lives in digital technologies which in their various forms are meant to support and augment our everyday lives. One of these developments has been the project of ubiquitous computing along with its kin project, tangible computing. Ubiquitous computing (ubicomp) made its appearance in the late 1980s in the labs of Xerox’s Palo Alto Research Center (PARC) as the “third wave” in computing, following those of the mainframe and personal computing (Weiser, Open House 2). Mark Weiser, who coined the term, along with his collaborators at Xerox PARC, envisioned a “new technological paradigm” which would leave behind the traditional one-to-one relationship between human and computer, and spread computation “ubiquitously, but invisibly, throughout the environment” (Weiser, Gold and Brown 693). Since then, the field has grown and now counts several peer-reviewed journals, conferences, and academic and industrial research centres around the world, which have set out to study the new “post-PC computing” under names such as Pervasive Computing, Ambient Intelligence, Tangible Computing, The Internet of Things, etc. Instead of providing a comprehensive account of all the different ubicomp incarnations, this paper seeks to focus on the early projects and writings of some of ubicomp’s most prominent figures and tease out, as a way of critique, the origins of some of its romantic promises. From the outset, ubiquitous computing was heavily informed by a human-centred approach that sought to shift the focus from the personal computer back to its users. On the grounds that the PC has dominated the technological landscape at the expense of its human counterparts, ubiquitous computing promised a different human-machine interaction, with “machines that fit the human environment instead of forcing humans to enter theirs” (104, my italics) placing the two in opposite and antagonistic terrains. The problem comes about in the form of interaction between people and machines … So when the two have to meet, which side should dominate? In the past, it has been the machine that dominates. In the future, it should be the human. (Norman 140) Within these early ubicomp discourses, the computer came to embody a technological menace, the machine that threatened the liberal humanist value of being free and in control. For example, in 1999 in a book that was characterized as “the bible of ‘post-PC’ thinking” by Business Week, Donald Norman exclaimed: we have let ourselves to be trapped. … I don’t want to be controlled by a technology. I just want to get on with my life, … So down with PC’s; down with computers. All they do is complicate our lives. (72) And we read on the website of MIT’s first ubicomp project Oxygen: For over forty years, computation has centered about machines, not people. We have catered to expensive computers, pampering them in air-conditioned rooms or carrying them around with us. Purporting to serve us, they have actually forced us to serve them. Ubiquitous computing then, in its early incarnations, was presented as the solution; the human-centred, somewhat natural approach, which would shift the emphasis away from the machine and bring control back to its legitimate owner, the liberal autonomous human subject, becoming the facilitator of our apparently threatened humanness. Its promise? An early promise of regressive augmentation, I would say, since it promised to augment our lives, not by changing them, but by returning us to a past, better world that the alienating PC has supposedly displaced, enabling us to “have more time to be more fully human” (Weiser and Brown). And it sought to achieve this through the key characteristic of invisibility, which was based on the paradox that while more and more computers will permeate our lives, they will effectively disappear. Ubicomp’s Early Romantic Promises The question of how we can make computers disappear has been addressed in computer research in various ways. One of the earliest and most prominent of these is the approach, which focuses on the physicality of the world seeking to build tangible interfaces. One of the main advocates of this approach is MIT’s Tangible Media Group, led by Professor Hiroshi Ishii. The group has been working on their vision, which they call “Tangible Bits,” for almost two decades now, and in 2009 they were awarded the “Lasting Impact Award” at the ACM Symposium on User Interface Software and Technology (UIST) for their metaDesk platform, presented in 1997 (fig.1), which explores the coupling of everyday physical objects with digital information (Ullmer and Ishii). Also, in 2004 in a special paper titled “Bottles: A Transparent Interface as a Tribute to Mark Weiser”, Ishii presented once again an early project he and his group developed in 1999, and for which they were personally commented by Weiser himself. According to Ishii, bottles (fig. 2)—a system which comprises three glass bottles “filled with music” each representing a different musical instrument, placed on a Plexiglas “stage” and controlled by their physical manipulation (moving, opening or closing them)—no less, “illustrates Mark Weiser’s vision of the transparent (or invisible) interface that weaves itself into the fabric of everyday life” (1299). Figure 1: metaDesk platform (MIT Tangible Media Group) Figure 2: musicBottles (MIT Tangible Media Group) Tangible computing was based on the premise that we inhabit two worlds: the physical world and cyberspace, or as Ishii and Ullmer put it, the world of atoms and the world of bits claiming that there is gap between these two worlds that left us “torn between these parallel but disjoint spaces” (1). This agreed with Weiser’s argument that cyberspace, and specifically the computer, has taken centre stage leaving the real world—the real people, the real interactions—in the background and neglected. Tangible computing then sought to address this problem by "bridging the gaps between both cyberspace and the physical environment" (1). As Ishii and Ullmer wrote in 1997: The aim of our research is to show concrete ways to move beyond the current dominant model of GUI [Graphic User Interface] bound to computers with a flat rectangular display, windows, a mouse, and a keyboard. To make computing truly ubiquitous and invisible, we seek to establish a new type of HCI that we call "Tangible User Interfaces" (TUIs). TUIs will augment the real physical world by coupling digital information to everyday physical objects and environments. (2) “Our intention is to take advantage of natural physical affordances to achieve a heightened legibility and seamlessness of interaction between people and information” (2). In his earlier work computer scientist Paul Dourish turned to phenomenology and the concept of embodiment in order to develop an understanding of interaction as embodied. This was prior to his recent work with cultural anthropologist Bell where they examined the motivating mythology of ubiquitous computing along with the messiness of its lived experience (Dourish and Bell). Dourish, in this earlier work observed that one of the common critical features early tangible and ubiquitous computing shared is that “they both attempt to exploit our natural familiarity with the everyday environment and our highly developed spatial and physical skills to specialize and control how computation can be used in concert with naturalistic activities” (Context-Aware Computing 232). They then sought to exploit this familiarity in order to build natural computational interfaces that fit seamlessly within our everyday, real world (Where the Action Is 17). This idea of an existing set of natural tactile skills appears to come hand-in-hand with a nostalgic, romantic view of an innocent, simple, and long gone world that the early projects of tangible and ubiquitous computing sought to revive; a world where the personal computer not only did not fit, an innocent world in fact displaced by the personal computer. In 1997, Ishii and Ullmer wrote about their decision to start their investigations about the “future of HCI” in the museum of the Collection of Historic Scientific Instruments at Harvard University in their efforts to get inspired by “the aesthetics and rich affordances of these historical scientific instruments” concerned that, “alas, much of this richness has been lost to the rapid flood of digital technologies” (1). Elsewhere Ishii explained that the origin of his idea to design a bottle interface began with the concept of a “weather forecast bottle;” an idea he intended to develop as a present for his mother. “Upon opening the weather bottle, she would be greeted by the sound of singing birds if the next day’s weather was forecasted to be clear” (1300). Here, we are introduced to a nice elderly lady who has opened thousands of bottles while cooking for her family in her kitchen. This senior lady; who is made to embody the symbolic alignment between woman, the domestic and nature (see Soper, Rose, Plumwood); “has never clicked a mouse, typed a URL, nor booted a computer in her life” (Ishii 1300). Instead, “my mother simply wanted to know the following day’s weather forecast. Why should this be so complicated?” (1300, my italics). Weiser also mobilised nostalgic sentiments in order to paint a picture of what it would be to live with ubiquitous computing. So, for example, when seeking a metaphor for ubiquitous computing, he proposed “childhood – playful, a building of foundations, constant learning, a bit mysterious and quickly forgotten by adults” (Not a Desktop 8). He viewed the ubicomp home as the ideal retreat to a state of childhood; playfully reaching out to the unknown, while being securely protected and safely “at home” (Open House). These early ideas of a direct experience of the world through our bodily senses along with the romantic view of a past, simple, and better world that the computer threatened and that future technological developments promised, could point towards what Leo Marx has described as America’s “pastoral ideal”, a force that, according to Marx, is ingrained in the American view of life. Balancing between primitivism and civilisation, nature and culture, the pastoral ideal “is an embodiment of what Lovejoy calls ‘semi-primitivism’; it is located in a middle ground somewhere ‘between’, yet in a transcendent relation to, the opposing forces of civilisation and nature” (Marx 23). It appears that the early advocates of tangible and ubiquitous computing sought to strike a similar balance to the American pastoral ideal; a precarious position that managed to reconcile the disfavour and fear of Europe’s “satanic mills” with an admiration for the technological power of the Industrial Revolution, the admiration for technological development with the bucolic ideal of an unspoiled and pure nature. But how was such a balance to be achieved? How could the ideal middle state be achieved balancing the opposing forces of technological development and the dream of the return to a serene pastoral existence? According to Leo Marx, for the European colonisers, the New World was to provide the answer to this exact question (101). The American landscape was to become the terrain where old and new, nature and technology harmonically meet to form a libertarian utopia. Technology was seen as “‘naturally arising’ from the landscape as another natural ‘means of happiness’ decreed by the Creator in his design of the continent. So, far from conceding that there might be anything alien or ‘artificial’ about mechanization, technology was seen as inherent in ‘nature’; both geographic and human” (160). Since then, according to Marx, the idea of the “return” to a new Golden Age has been engrained in the American culture and it appears that it informs ubiquitous computing’s own early visions. The idea of a “naturally arising” technology which would facilitate our return to the once lost garden of security and nostalgia appears to have become a common theme within ubiquitous computing discourses making appearances across time and borders. So, for example, while in 1991 Weiser envisioned that ubiquitous technologies will make “using a computer as refreshing as taking a walk in the woods” (21st Century Computer 11), twelve years later Marzano writing about Philip’s vision of Ambient Intelligence promised that “the living space of the future could look more like that of the past than that of today” (9). While the pastoral defined nature in terms of the geographical landscape, early ubiquitous computing appeared to define nature in terms of the objects, tools and technologies that surround us and our interactions with them. While pastoral America defined itself in contradistinction to the European industrial sites and the dirty, smoky and alienating cityscapes, within those early ubiquitous computing discourses the role of the alienating force was assigned to the personal computer. And whereas the personal computer with its “grey box” was early on rejected as the modern embodiment of the European satanic mills, computation was welcomed as a “naturally arising” technological solution which would infuse the objects which, “through the ages, … are most relevant to human life—chairs, tables and beds, for instance, … the objects we can’t do without” (Marzano 9). Or else, it would infuse the—newly constructed—natural landscape fulfilling the promise that when the “world of bits” and the “world of atoms” are finally bridged, the balance will be restored. But how did these two worlds come into existence? How did bits and atoms come to occupy different and separate ontological spheres? Far from being obvious or commonsensical, the idea of the separation between bits and atoms has a history that grounds it to specific times and places, and consequently makes those early ubiquitous and tangible computing discourses part of a bigger story that, as documented (Hayles) and argued (Agre), started some time ago. The view that we inhabit the two worlds of atoms and bits (Ishii and Ullmer) was endorsed by both early ubiquitous and tangible computing, it was based on the idea of the separation of computation from its material instantiation, presenting the former as a free floating entity able to infuse our world. As we saw earlier, tangible computing took the idea of this separation as an unquestionable fact, which then served as the basis for its research goals. As we read in the home page of the Tangible Media Group’s website: Where the sea of bits meets the land of atoms, we are now facing the challenge of reconciling our dual citizenship in the physical and digital worlds. "Tangible Bits" is our vision of Human Computer Interaction (HCI): we seek a seamless coupling of bits and atoms by giving physical form to digital information and computation (my italics). The idea that digital information does not have to have a physical form, but is given one in order to achieve a coupling of the two worlds, not only reinforces the view of digital information as an immaterial entity, but also places it in a privileged position against the material world. Under this light, those early ideas of augmentation or of “awakening” the physical world (Ishii and Ullmer 3) appear to be based on the idea of a passive material world that can be brought to life and become worthy and meaningful through computation, making ubiquitous computing part of a bigger and more familiar story. Restaging the dominant Cartesian dualism between the “ensouled” subject and the “soulless” material object, the latter is rendered passive, manipulable, and void of agency and, just like Ishii’s old bottles, it is performed as a mute, docile “empty vessel” ready to carry out any of its creator’s wishes; hold perfumes and beverages, play music, or tell the weather. At the same time, computation was presented as the force that could breathe life to a mundane and passive world; a free floating, somewhat natural, immaterial entity, like oxygen (hence the name of MIT’s first ubicomp project), like the air we breathe that could travel unobstructed through any medium, our everyday objects and our environment. But it is interesting to see that in those early ubicomp discourses computation’s power did not extend too far. While computation appeared to be foregrounded as a powerful, almost magic, entity able to give life and soul to a soulless material world, at the same time it was presented as controlled and muted. The computational power that would fill our lives, according to Weiser’s ubiquitous computing, would be invisible, it wouldn’t “intrude on our consciousness” (Weiser Not a Desktop 7), it would leave no traces and bring no radical changes. If anything, it would enable us to re-establish our humanness and return us to our past, natural state promising not to change us, or our lives, by introducing something new and unfamiliar, but to enable us to “remain serene and in control” (Weiser and Brown). In other words, ubiquitous computing, as this early story goes, would not be alienating, complex, obtrusive, or even noticeable, for that matter, and so, at the end of this paper, we come full circle to ubicomp’s early goals of invisibility with its underpinnings of the precarious pastoral ideal. This short paper focused on some of ubicomp’s early stories and projects and specifically on its promise to return us to a past and implicitly better world that the PC has arguably displaced. By reading these early promises of, what I call, regressive augmentation through Marx’s work on the “pastoral ideal,” this paper sought to tease out, in order to unsettle, the origins of some of ubicomp’s romantic promises. References Agre, P. E. Computation and Human Experience. New York: Cambridge University Press, 1997. Dourish, P. “Seeking a Foundation for Context-Aware Computing.” Human–Computer Interaction 16.2-4 (2001): 229-241. ———. Where the Action Is: The Foundations of Embodied Interaction. Cambridge: MIT Press, 2001. Dourish, P. and Genevieve Bell. Divining a Digital Future: Mess and Mythology in Ubiquitous Computing. Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 2011.Grimes, A., and R. Harper. “Celebratory Technology: New Directions for Food Research in HCI.” In CHI’08, Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems. New York: ACM, 2008. 467-476. Harper, R., T. Rodden, Y. Rogers, and A. Sellen (eds.). Being Human: Human-Computer Interaction in the Year 2020. Microsoft Research, 2008. 1 Dec. 2013 ‹http://research.microsoft.com/en-us/um/Cambridge/projects/hci2020/downloads/BeingHuman_A3.pdf›. Hayles, K. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics. Chicago: University of Chicago Press, 1999. Ishii, H. “Bottles: A Transparent Interface as a Tribute to Mark Weiser.” IEICE Transactions on Information and Systems 87.6 (2004): 1299-1311. Ishii, H., and B. Ullmer. “Tangible Bits: Towards Seamless Interfaces between People, Bits and Atoms.” In CHI ’97, Proceedings of the ACM SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems. New York: ACM, 1997. 234-241. Marx, L. The Machine in the Garden: Technology and the Pastoral Ideal in America. 35th ed. New York: Oxford University Press, 2000. Marzano, S. “Cultural Issues in Ambient Intelligence”. In E. Aarts and S. Marzano (eds.), The New Everyday: Views on Ambient Intelligence. Rotterdam: 010 Publishers, 2003. Norman, D. The Invisible Computer: Why Good Oroducts Can Fail, the Personal Computer Is So Complex, and Information Appliances Are the Solution. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1999. Plumwood, V. Feminism and the Mastery of Nature. London, New York: Routledge, 1993. Rose, G. Feminism and Geography. Cambridge: Polity, 1993. Soper, K. “Naturalised Woman and Feminized Nature.” In L. Coupe (ed.), The Green Studies Reader: From Romanticism to Ecocriticism. London: Routledge, 2000. Ullmer, B., and H. Ishii. “The metaDESK: Models and Prototypes for Tangible User Interfaces.” In UIST '97, Proceedings of the 10th Annual ACM Symposium on User Interface Software and Technology. New York: ACM, 1997. 223-232. Weiser, M. “The Computer for the 21st Century." Scientific American 265.3 (1991): 94-104. ———. “The Open House.” ITP Review 2.0, 1996. 1 Dec. 2013 ‹http://makingfurnitureinteractive.files.wordpress.com/2007/09/wholehouse.pdf›. ———. “The World Is Not a Desktop." Interactions 1.1 (1994): 7-8. Weiser, M., and J.S. Brown. “The Coming Age of Calm Technology.” 1996. 1 Dec. 2013 ‹http://www.johnseelybrown.com/calmtech.pdf›. Weiser, M., R. Gold, and J.S. Brown. “The Origins of Ubiquitous Computing at PARC in the Late 80s.” Pervasive Computing 38 (1999): 693-696.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

31

Mac Con Iomaire, Máirtín. "Towards a Structured Approach to Reading Historic Cookbooks." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.649.

Full text

Abstract:

Introduction Cookbooks are an exceptional written record of what is largely an oral tradition. They have been described as “magician’s hats” due to their ability to reveal much more than they seem to contain (Wheaton, “Finding”). The first book printed in Germany was the Guttenberg Bible in 1456 but, by 1490, printing was introduced into almost every European country (Tierney). The spread of literacy between 1500 and 1800, and the rise in silent reading, helped to create a new private sphere into which the individual could retreat, seeking refuge from the community (Chartier). This new technology had its effects in the world of cookery as in so many spheres of culture (Mennell, All Manners). Trubek notes that cookbooks are the texts most often used by culinary historians, since they usually contain all the requisite materials for analysing a cuisine: ingredients, method, technique, and presentation. Printed cookbooks, beginning in the early modern period, provide culinary historians with sources of evidence of the culinary past. Historians have argued that social differences can be expressed by the way and type of food we consume. Cookbooks are now widely accepted as valid socio-cultural and historic documents (Folch, Sherman), and indeed the link between literacy levels and the protestant tradition has been expressed through the study of Danish cookbooks (Gold). From Apicius, Taillevent, La Varenne, and Menon to Bradley, Smith, Raffald, Acton, and Beeton, how can both manuscript and printed cookbooks be analysed as historic documents? What is the difference between a manuscript and a printed cookbook? Barbara Ketchum Wheaton, who has been studying cookbooks for over half a century and is honorary curator of the culinary collection in Harvard’s Schlesinger Library, has developed a methodology to read historic cookbooks using a structured approach. For a number of years she has been giving seminars to scholars from multidisciplinary fields on how to read historic cookbooks. This paper draws on the author’s experiences attending Wheaton’s seminar in Harvard, and on supervising the use of this methodology at both Masters and Doctoral level (Cashman; Mac Con Iomaire, and Cashman). Manuscripts versus Printed Cookbooks A fundamental difference exists between manuscript and printed cookbooks in their relationship with the public and private domain. Manuscript cookbooks are by their very essence intimate, relatively unedited and written with an eye to private circulation. Culinary manuscripts follow the diurnal and annual tasks of the household. They contain recipes for cures and restoratives, recipes for cleansing products for the house and the body, as well as the expected recipes for cooking and preserving all manners of food. Whether manuscript or printed cookbook, the recipes contained within often act as a reminder of how laborious the production of food could be in the pre-industrialised world (White). Printed cookbooks draw oxygen from the very fact of being public. They assume a “literate population with sufficient discretionary income to invest in texts that commodify knowledge” (Folch). This process of commoditisation brings knowledge from the private to the public sphere. There exists a subset of cookbooks that straddle this divide, for example, Mrs. Rundell’s A New System of Domestic Cookery (1806), which brought to the public domain her distillation of a lifetime of domestic experience. Originally intended for her daughters alone, Rundell’s book was reprinted regularly during the nineteenth century with the last edition printed in 1893, when Mrs. Beeton had been enormously popular for over thirty years (Mac Con Iomaire, and Cashman). Barbara Ketchum Wheaton’s Structured Approach Cookbooks can be rewarding, surprising and illuminating when read carefully with due effort in understanding them as cultural artefacts. However, Wheaton notes that: “One may read a single old cookbook and find it immensely entertaining. One may read two and begin to find intriguing similarities and differences. When the third cookbook is read, one’s mind begins to blur, and one begins to sense the need for some sort of method in approaching these documents” (“Finding”). Following decades of studying cookbooks from both sides of the Atlantic and writing a seminal text on the French at table from 1300-1789 (Wheaton, Savouring the Past), this combined experience negotiating cookbooks as historical documents was codified, and a structured approach gradually articulated and shared within a week long seminar format. In studying any cookbook, regardless of era or country of origin, the text is broken down into five different groupings, to wit: ingredients; equipment or facilities; the meal; the book as a whole; and, finally, the worldview. A particular strength of Wheaton’s seminars is the multidisciplinary nature of the approaches of students who attend, which throws the study of cookbooks open to wide ranging techniques. Students with a purely scientific training unearth interesting patterns by developing databases of the frequency of ingredients or techniques, and cross referencing them with other books from similar or different timelines or geographical regions. Patterns are displayed in graphs or charts. Linguists offer their own unique lens to study cookbooks, whereas anthropologists and historians ask what these objects can tell us about how our ancestors lived and drew meaning from life. This process is continuously refined, and each grouping is discussed below. Ingredients The geographic origins of the ingredients are of interest, as is the seasonality and the cost of the foodstuffs within the scope of each cookbook, as well as the sensory quality both separately and combined within different recipes. In the medieval period, the use of spices and large joints of butchers meat and game were symbols of wealth and status. However, when the discovery of sea routes to the New World and to the Far East made spices more available and affordable to the middle classes, the upper classes spurned them. Evidence from culinary manuscripts in Georgian Ireland, for example, suggests that galangal was more easily available in Dublin during the eighteenth century than in the mid-twentieth century. A new aesthetic, articulated by La Varenne in his Le Cuisinier Francois (1651), heralded that food should taste of itself, and so exotic ingredients such as cinnamon, nutmeg, and ginger were replaced by the local bouquet garni, and stocks and sauces became the foundations of French haute cuisine (Mac Con Iomaire). Some combinations of flavours and ingredients were based on humoral physiology, a long held belief system based on the writings of Hippocrates and Galen, now discredited by modern scientific understanding. The four humors are blood, yellow bile, black bile, and phlegm. It was believed that each of these humors would wax and wane in the body, depending on diet and activity. Galen (131-201 AD) believed that warm food produced yellow bile and that cold food produced phlegm. It is difficult to fathom some combinations of ingredients or the manner of service without comprehending the contemporary context within they were consumeSome ingredients found in Roman cookbooks, such as “garum” or “silphium” are no longer available. It is suggested that the nearest substitute for garum also known as “liquamen”—a fermented fish sauce—would be Naam Plaa, or Thai fish sauce (Grainger). Ingredients such as tea and white bread, moved from the prerogative of the wealthy over time to become the staple of the urban poor. These ingredients, therefore, symbolise radically differing contexts during the seventeenth century than in the early twentieth century. Indeed, there are other ingredients such as hominy (dried maize kernel treated with alkali) or grahams (crackers made from graham flour) found in American cookbooks that require translation to the unacquainted non-American reader. There has been a growing number of food encyclopaedias published in recent years that assist scholars in identifying such commodities (Smith, Katz, Davidson). The Cook’s Workplace, Techniques, and Equipment It is important to be aware of the type of kitchen equipment used, the management of heat and cold within the kitchen, and also the gradual spread of the industrial revolution into the domestic sphere. Visits to historic castles such as Hampton Court Palace where nowadays archaeologists re-enact life below stairs in Tudor times give a glimpse as to how difficult and labour intensive food production was. Meat was spit-roasted in front of huge fires by spit boys. Forcemeats and purees were manually pulped using mortar and pestles. Various technological developments including spit-dogs, and mechanised pulleys, replaced the spit boys, the most up to date being the mechanised rotisserie. The technological advancements of two hundred years can be seen in the Royal Pavilion in Brighton where Marie-Antoinin Carême worked for the Prince Regent in 1816 (Brighton Pavilion), but despite the gleaming copper pans and high ceilings for ventilation, the work was still back breaking. Carême died aged forty-nine, “burnt out by the flame of his genius and the fumes of his ovens” (Ackerman 90). Mennell points out that his fame outlived him, resting on his books: Le Pâtissier Royal Parisien (1815); Le Pâtissier Pittoresque (1815); Le Maître d’Hôtel Français (1822); Le Cuisinier Parisien (1828); and, finally, L’Art de la Cuisine Française au Dix-Neuvième Siècle (1833–5), which was finished posthumously by his student Pluméry (All Manners). Mennell suggests that these books embody the first paradigm of professional French cuisine (in Kuhn’s terminology), pointing out that “no previous work had so comprehensively codified the field nor established its dominance as a point of reference for the whole profession in the way that Carême did” (All Manners 149). The most dramatic technological changes came after the industrial revolution. Although there were built up ovens available in bakeries and in large Norman households, the period of general acceptance of new cooking equipment that enclosed fire (such as the Aga stove) is from c.1860 to 1910, with gas ovens following in c.1910 to the 1920s) and Electricity from c.1930. New food processing techniques dates are as follows: canning (1860s), cooling and freezing (1880s), freeze drying (1950s), and motorised delivery vans with cooking (1920s–1950s) (den Hartog). It must also be noted that the supply of fresh food, and fish particularly, radically improved following the birth, and expansion of, the railways. To understand the context of the cookbook, one needs to be aware of the limits of the technology available to the users of those cookbooks. For many lower to middle class families during the twentieth century, the first cookbook they would possess came with their gas or electrical oven. Meals One can follow cooked dishes from the kitchen to the eating place, observing food presentation, carving, sequencing, and serving of the meal and table etiquette. Meal times and structure changed over time. During the Middle Ages, people usually ate two meals a day: a substantial dinner around noon and a light supper in the evening (Adamson). Some of the most important factors to consider are the manner in which meals were served: either à la française or à la russe. One of the main changes that occurred during the nineteenth century was the slow but gradual transfer from service à la française to service à la russe. From medieval times to the middle of the nineteenth century the structure of a formal meal was not by “courses”—as the term is now understood—but by “services”. Each service could comprise of a choice of dishes—both sweet and savoury—from which each guest could select what appealed to him or her most (Davidson). The philosophy behind this form of service was the forementioned humoral physiology— where each diner chose food based on the four humours of blood, yellow bile, black bile, or phlegm. Also known as le grand couvert, the à la française method made it impossible for the diners to eat anything that was beyond arm’s length (Blake, and Crewe). Smooth service, however, was the key to an effective à la russe dinner since servants controlled the flow of food (Eatwell). The taste and temperature of food took centre stage with the à la russe dinner as each course came in sequence. Many historic cookbooks offer table plans illustrating the suggested arrangement of dishes on a table for the à la française style of service. Many of these dishes might be re-used in later meals, and some dishes such as hashes and rissoles often utilised left over components of previous meals. There is a whole genre of cookbooks informing the middle class cooks how to be frugal and also how to emulate haute cuisine using cheaper or ersatz ingredients. The number dining and the manner in which they dined also changed dramatically over time. From medieval to Tudor times, there might be hundreds dining in large banqueting halls. By the Elizabethan age, a small intimate room where master and family dined alone replaced the old dining hall where master, servants, guests, and travellers had previously dined together (Spencer). Dining tables remained portable until the 1780s when tables with removable leaves were devised. By this time, the bread trencher had been replaced by one made of wood, or plate of pewter or precious metal in wealthier houses. Hosts began providing knives and spoons for their guests by the seventeenth century, with forks also appearing but not fully accepted until the eighteenth century (Mason). These silver utensils were usually marked with the owner’s initials to prevent their theft (Flandrin). Cookbooks as Objects and the World of Publishing A thorough examination of the manuscript or printed cookbook can reveal their physical qualities, including indications of post-publication history, the recipes and other matter in them, as well as the language, organization, and other individual qualities. What can the quality of the paper tell us about the book? Is there a frontispiece? Is the book dedicated to an employer or a patron? Does the author note previous employment history in the introduction? In his Court Cookery, Robert Smith, for example, not only mentions a number of his previous employers, but also outlines that he was eight years working with Patrick Lamb in the Court of King William, before revealing that several dishes published in Lamb’s Royal Cookery (1710) “were never made or practis’d (sic) by him and others are extreme defective and imperfect and made up of dishes unknown to him; and several of them more calculated at the purses than the Gôut of the guests”. Both Lamb and Smith worked for the English monarchy, nobility, and gentry, but produced French cuisine. Not all Britons were enamoured with France, however, with, for example Hannah Glasse asserting “if gentlemen will have French cooks, they must pay for French tricks” (4), and “So much is the blind folly of this age, that they would rather be imposed on by a French Booby, than give encouragement to an good English cook” (ctd. in Trubek 60). Spencer contextualises Glasse’s culinary Francophobia, explaining that whilst she was writing the book, the Jacobite army were only a few days march from London, threatening to cut short the Hanoverian lineage. However, Lehmann points out that whilst Glasse was overtly hostile to French cuisine, she simultaneously plagiarised its receipts. Based on this trickling down of French influences, Mennell argues that “there is really no such thing as a pure-bred English cookery book” (All Manners 98), but that within the assimilation and simplification, a recognisable English style was discernable. Mennell also asserts that Glasse and her fellow women writers had an enormous role in the social history of cooking despite their lack of technical originality (“Plagiarism”). It is also important to consider the place of cookbooks within the history of publishing. Albala provides an overview of the immense outpouring of dietary literature from the printing presses from the 1470s. He divides the Renaissance into three periods: Period I Courtly Dietaries (1470–1530)—targeted at the courtiers with advice to those attending banquets with many courses and lots of wine; Period II The Galenic Revival (1530–1570)—with a deeper appreciation, and sometimes adulation, of Galen, and when scholarship took centre stage over practical use. Finally Period III The Breakdown of Orthodoxy (1570–1650)—when, due to the ambiguities and disagreements within and between authoritative texts, authors were freer to pick the ideas that best suited their own. Nutrition guides were consistent bestsellers, and ranged from small handbooks written in the vernacular for lay audiences, to massive Latin tomes intended for practicing physicians. Albala adds that “anyone with an interest in food appears to have felt qualified to pen his own nutritional guide” (1). Would we have heard about Mrs. Beeton if her husband had not been a publisher? How could a twenty-five year old amass such a wealth of experience in household management? What role has plagiarism played in the history of cookbooks? It is interesting to note that a well worn copy of her book (Beeton) was found in the studio of Francis Bacon and it is suggested that he drew inspiration for a number of his paintings from the colour plates of animal carcasses and butcher’s meat (Dawson). Analysing the post-publication usage of cookbooks is valuable to see the most popular recipes, the annotations left by the owner(s) or user(s), and also if any letters, handwritten recipes, or newspaper clippings are stored within the leaves of the cookbook. The Reader, the Cook, the Eater The physical and inner lives and needs and skills of the individuals who used cookbooks and who ate their meals merit consideration. Books by their nature imply literacy. Who is the book’s audience? Is it the cook or is it the lady of the house who will dictate instructions to the cook? Numeracy and measurement is also important. Where clocks or pocket watches were not widely available, authors such as seventeenth century recipe writer Sir Kenelm Digby would time his cooking by the recitation of the Lord’s Prayer. Literacy amongst protestant women to enable them to read the Bible, also enabled them to read cookbooks (Gold). How did the reader or eater’s religion affect the food practices? Were there fast days? Were there substitute foods for fast days? What about special occasions? Do historic cookbooks only tell us about the food of the middle and upper classes? It is widely accepted today that certain cookbook authors appeal to confident cooks, while others appeal to competent cooks, and others still to more cautious cooks (Bilton). This has always been the case, as has the differentiation between the cookbook aimed at the professional cook rather than the amateur. Historically, male cookbook authors such as Patrick Lamb (1650–1709) and Robert Smith targeted the professional cook market and the nobility and gentry, whereas female authors such as Eliza Acton (1799–1859) and Isabella Beeton (1836–1865) often targeted the middle class market that aspired to emulate their superiors’ fashions in food and dining. How about Tavern or Restaurant cooks? When did they start to put pen to paper, and did what they wrote reflect the food they produced in public eateries? Conclusions This paper has offered an overview of Barbara Ketchum Wheaton’s methodology for reading historic cookbooks using a structured approach. It has highlighted some of the questions scholars and researchers might ask when faced with an old cookbook, regardless of era or geographical location. By systematically examining the book under the headings of ingredients; the cook’s workplace, techniques and equipment; the meals; cookbooks as objects and the world of publishing; and reader, cook and eater, the scholar can perform magic and extract much more from the cookbook than seems to be there on first appearance. References Ackerman, Roy. The Chef's Apprentice. London: Headline, 1988. Adamson, Melitta Weiss. Food in Medieval Times. Westport, Connecticut: Greenwood P, 2004. Albala, Ken. Eating Right in the Renaissance. Ed. Darra Goldstein. Berkeley: U of California P, 2002. Beeton, Isabella. Beeton's Book of Household Management. London: S. Beeton, 1861. Bilton, Samantha. “The Influence of Cookbooks on Domestic Cooks, 1900-2010.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 30–7. Blake, Anthony, and Quentin Crewe. Great Chefs of France. London: Mitchell Beazley/ Artists House, 1978. Brighton Pavilion. 12 Jun. 2013 ‹http://www.guardian.co.uk/artanddesign/interactive/2011/sep/09/brighton-pavilion-360-interactive-panoramic›. Cashman, Dorothy. “An Exploratory Study of Irish Cookbooks.” Unpublished Master's Thesis. M.Sc. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Chartier, Roger. “The Practical Impact of Writing.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III: Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 111-59. Davidson, Alan. The Oxford Companion to Food. New York: Oxford U P, 1999. Dawson, Barbara. “Francis Bacon and the Art of Food.” The Irish Times 6 April 2013. den Hartog, Adel P. “Technological Innovations and Eating out as a Mass Phenomenon in Europe: A Preamble.” Eating out in Europe: Picnics, Gourmet Dining and Snacks since the Late Eighteenth Century. Eds. Mark Jacobs and Peter Scholliers. Oxford: Berg, 2003. 263–80. Eatwell, Ann. “Á La Française to À La Russe, 1680-1930.” Elegant Eating: Four Hundred Years of Dining in Style. Eds. Philippa Glanville and Hilary Young. London: V&A, 2002. 48–52. Flandrin, Jean-Louis. “Distinction through Taste.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III : Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 265–307. Folch, Christine. “Fine Dining: Race in Pre-revolution Cuban Cookbooks.” Latin American Research Review 43.2 (2008): 205–23. Glasse, Hannah. The Art of Cookery Made Plain and Easy; Which Far Exceeds Anything of the Kind Ever Published. 4th Ed. London: The Author, 1745. Gold, Carol. Danish Cookbooks: Domesticity and National Identity, 1616-1901. Seattle: U of Washington P, 2007. Grainger, Sally. Cooking Apicius: Roman Recipes for Today. Totnes, Devon: Prospect, 2006. Hampton Court Palace. “The Tudor Kitchens.” 12 Jun 2013 ‹http://www.hrp.org.uk/HamptonCourtPalace/stories/thetudorkitchens› Katz, Solomon H. Ed. Encyclopedia of Food and Culture (3 Vols). New York: Charles Scribner’s Sons, 2003. Kuhn, T. S. The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: U of Chicago P, 1962. Lamb, Patrick. Royal Cookery:Or. The Complete Court-Cook. London: Abel Roper, 1710. Lehmann, Gilly. “English Cookery Books in the 18th Century.” The Oxford Companion to Food. Ed. Alan Davidson. Oxford: Oxford U P, 1999. 277–9. Mac Con Iomaire, Máirtín. “The Changing Geography and Fortunes of Dublin’s Haute Cuisine Restaurants 1958–2008.” Food, Culture & Society 14.4 (2011): 525–45. Mac Con Iomaire, Máirtín, and Dorothy Cashman. “Irish Culinary Manuscripts and Printed Cookbooks: A Discussion.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 81–101. Mason, Laura. Food Culture in Great Britain. Ed. Ken Albala. Westport CT.: Greenwood P, 2004. Mennell, Stephen. All Manners of Food. 2nd ed. Chicago: U of Illinois P, 1996. ---. “Plagiarism and Originality: Diffusionism in the Study of the History of Cookery.” Petit* Propos Culinaires 68 (2001): 29–38. Sherman, Sandra. “‘The Whole Art and Mystery of Cooking’: What Cookbooks Taught Readers in the Eighteenth Century.” Eighteenth Century Life 28.1 (2004): 115–35. Smith, Andrew F. Ed. The Oxford Companion to American Food and Drink. New York: Oxford U P, 2007. Spencer, Colin. British Food: An Extraordinary Thousand Years of History. London: Grub Street, 2004. Tierney, Mark. Europe and the World 1300-1763. Dublin: Gill and Macmillan, 1970. Trubek, Amy B. Haute Cuisine: How the French Invented the Culinary Profession. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2000. Wheaton, Barbara. “Finding Real Life in Cookbooks: The Adventures of a Culinary Historian”. 2006. Humanities Research Group Working Paper. 9 Sep. 2009 ‹http://www.phaenex.uwindsor.ca/ojs/leddy/index.php/HRG/article/view/22/27›. Wheaton, Barbara Ketcham. Savouring the Past: The French Kitchen and Table from 1300-1789. London: Chatto & Windus, 1983. White, Eileen, ed. The English Cookery Book: Historical Essays. Proceedings of the 16th Leeds Symposium on Food History 2001. Devon: Prospect, 2001.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

32

Goodall, Jane. "Looking Glass Worlds: The Queen and the Mirror." M/C Journal 19, no.4 (August31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1141.

Full text

Abstract:

As Lewis Carroll’s Alice comes to the end of her journey through the looking glass world, she has also come to the end of her patience with its strange power games and arbitrations. At every stage of the adventure, she has encountered someone who wants to dictate rules and protocols, and a lesson on table manners from the Red Queen finally triggers rebellion. “I can’t stand this any more,” Alice cries, as she seizes the tablecloth and hurls the entire setting into chaos (279). Then, catching hold of the Red Queen, she gives her a good shaking, until the rigid contours of the imperious figure become fuzzy and soft. At this point, the hold of the dream dissolves and Alice, awakening on the other side of the mirror, realises she is shaking the kitten. Queens have long been associated with ideas of transformation. As Alice is duly advised when she first looks out across the chequered landscape of the looking glass world, the rules of chess decree that a pawn may become a queen if she makes it to the other side. The transformation of pawn to queen is in accord with the fairy tale convention of the unspoiled country girl who wins the heart of a prince and is crowned as his bride. This works in a dual register: on one level, it is a story of social elevation, from the lowest to the highest rank; on another, it is a magical transition, as some agent of fortune intervenes to alter the determinations of the social world. But fairy tales also present us with the antithesis and adversary of the fortune-blessed princess, in the figure of the tyrant queen who works magic to shape destiny to her own ends. The Queen and the mirror converge in the cultural imaginary, working transformations that disrupt the order of nature, invert socio-political hierarchies, and flout the laws of destiny. In “Snow White,” the powers of the wicked queen are mediated by the looking glass, which reflects and affirms her own image while also serving as a panopticon, keep the entire realm under surveillance, to pick up any signs of threat to her pre-eminence. All this turbulence in the order of things lets loose a chaotic phantasmagoria that is prime material for film and animation. Two major film versions of “Snow White” have been released in the past few years—Mirror Mirror (2012) and Snow White and the Huntsman (2012)—while Tim Burton’s animated 3D rendition of Alice in Wonderland was released in 2010. Alice through the Looking Glass (2016) and The Huntsman: Winter’s War, the 2016 prequel to Snow White and the Huntsman, continue the experiment with state-of-the-art-techniques in 3D animation and computer-generated imaging to push the visual boundaries of fantasy. Perhaps this escalating extravagance in the creation of fantasy worlds is another manifestation of the ancient lore and law of sorcery: that the magic of transformation always runs out of control, because it disrupts the all-encompassing design of an ordered world. This principle is expressed with poetic succinctness in Ursula Le Guin’s classic story A Wizard of Earthsea, when the Master Changer issues a warning to his most gifted student: But you must not change one thing, one pebble, one grain of sand, until you know what good and evil will follow on that act. The world is in balance, in Equilibrium. A wizard's power of Changing and Summoning can shake the balance of the world. It is dangerous, that power. (48)In Le Guin’s story, transformation is only dangerous if it involves material change; illusions of all kinds are ultimately harmless because they are impermanent.Illusions mediated by the mirror, however, blur the distinction Le Guin is making, for the mirror image supposedly reflects a real world. And it holds the seductive power of a projected narcissism. Seeing what we wish for is an experience that can hold us captive in a way that changes human nature, and so leads to dangerous acts with material consequences. The queen in the mirror becomes the wicked queen because she converts the world into her image, and in traditions of animation going back to Disney’s original Snow White (1937) the mirror is itself an animate being, with a spirit whose own determinations become paramount. Though there are exceptions in the annals of fairy story, powers of transformation are typically dark powers, turbulent and radically elicit. When they are mediated through the agency of the mirror, they are also the powers of narcissism and autocracy. Through a Glass DarklyIn her classic cultural history of the mirror, Sabine Melchior-Bonnet tracks a duality in the traditions of symbolism associated with it. This duality is already evident in Biblical allusions to the mirror, with references to the Bible itself as “the unstained mirror” (Proverbs 7.27) counterpointed by images of the mortal condition as one of seeing “through a glass darkly” (1 Corinthians 13.12).The first of these metaphoric conventions celebrates the crystalline purity of a reflecting surface that reveals the spiritual identity beneath the outward form of the human image. The church fathers drew on Plotinus to evoke “a whole metaphysics of light and reflection in which the visible world is the image of the invisible,” and taught that “humans become mirrors when they cleanse their souls (Melchior-Bonnet 109–10). Against such invocations of the mirror as an intermediary for the radiating presence of the divine in the mortal world, there arises an antithetical narrative, in which it is portrayed as distorting, stained, and clouded, and therefore an instrument of delusion. Narcissus becomes the prototype of the human subject led astray by the image itself, divorced from material reality. What was the mirror if not a trickster? Jean Delumeau poses this question in a preface to Melchior-Bonnet’s book (xi).Through the centuries, as Melchior-Bonnet’s study shows, these two strands are interwoven in the cultural imaginary, sometimes fused, and sometimes torn asunder. With Venetian advances in the techniques and technologies of mirror production in the late Renaissance, the mirror gained special status as a possession of pre-eminent beauty and craftsmanship, a means by which the rich and powerful could reflect back to themselves both the self-image they wanted to see, and the world in the background as a shimmering personal aura. This was an attempt to harness the numinous influence of the divinely radiant mirror in order to enhance the superiority of leading aristocrats. By the mid seventeenth century, the mirror had become an essential accessory to the royal presence. Queen Anne of Austria staged a Queen’s Ball in 1633, in a hall surrounded by mirrors and tapestries. The large, finely polished mirror panels required for this kind of display were made exclusively by craftsmen at Murano, in a process that, with its huge furnaces, its alternating phases of melting and solidifying, its mysterious applications of mercury and silver, seemed to belong to the transformational arts of alchemy. In 1664, Louis XIV began to steal unique craftsmen from Murano and bring them to France, to set up the Royal Glass and Mirror Company whose culminating achievement was the Hall of Mirrors at Versailles.The looking glass world of the palace was an arena in which courtiers and visitors engaged in the high-stakes challenge of self-fashioning. Costume, attitude, and manners were the passport to advancement. To cut a figure at court was to create an identity with national and sometimes international currency. It was through the art of self-fashioning that the many princesses of Europe, and many more young women of title and hereditary distinction, competed for the very few positions as consort to the heir of a royal house. A man might be born to be king, but a woman had to become a queen.So the girl who would be queen looks in the mirror to assess her chances. If her face is her fortune, what might she be? A deep relationship with the mirror may serve to enhance her beauty and enable her to realise her wish, but like all magical agents, the mirror also betrays anyone with the hubris to believe they are in control of it. In the Grimm’s story of “Snow White,” the Queen practises the ancient art of scrying, looking into a reflective surface to conjure images of things distant in time and place. But although the mirror affords her the seer’s visionary capacity to tell what will be, it does not give her the power to control the patterns of destiny. Driven to attempt such control, she must find other magic in order to work the changes she desires, and so she experiments with spells of self-transformation. Here the doubleness of the mirror plays out across every plane of human perception: visual, ethical, metaphysical, psychological. A dynamic of inherent contradiction betrays the figure who tries to engage the mirror as a servant. Disney’s original 1937 cartoon shows the vain Queen brewing an alchemical potion that changes her into the very opposite of all she has sought to become: an ugly, ill-dressed, and impoverished old woman. This is the figure who can win and betray trust from the unspoiled princess to whom the arts of self-fashioning are unknown. In Tarsem Singh’s film Mirror Mirror, the Queen actually has two mirrors. One is a large crystal egg that reflects back a phantasmagoria of palace scenes; the other, installed in a primitive hut on an island across the lake, is a simple looking glass that shows her as she really is. Snow White and the Huntsman portrays the mirror as a golden apparition, cloaked and faceless, that materialises from within the frame to stand before her. This is not her reflection, but with every encounter, she takes on more of its dark energies, until, in another kind of reversal, she becomes its image and agent in the wider world. As Ursula Le Guin’s sage teaches the young magician, magic has its secret economies. You pay for what you get, and the changes wrought will come back at you in ways you would never have foreseen. The practice of scrying inevitably leads the would-be clairvoyant into deeper levels of obscurity, until the whole world turns against the seer in a sequence of manifestations entirely contrary to his or her framework of expectation. Ultimately, the lesson of the mirror is that living in obscurity is a defining aspect of the human condition. Jorge Luis Borges, the blind writer whose work exhibits a life-long obsession with mirrors, surveys a range of interpretations and speculations surrounding the phrase “through a glass darkly,” and quotes this statement from Leon Bloy: “There is no human being on earth capable of declaring with certitude who he is. No one knows what he has come into this world to do . . . or what his real name is, his enduring Name in the register of Light” (212).The mirror will never really tell you who you are. Indeed, its effects may be quite the contrary, as Alice discovers when, within a couple of moves on the looking glass chessboard, she finds herself entering the wood of no names. Throughout her adventures she is repeatedly interrogated about who or what she is, and can give no satisfactory answer. The looking glass has turned her into an estranged creature, as bizarre a species as any of those she encounters in its landscapes.Furies“The furies are at home in the mirror,” wrote R. S. Thomas in his poem “Reflections” (265). They are the human image gone haywire, the frightening other of what we hope to see in our reflection. As the mirror is joined by technologies of the moving image in twentieth-century evolutions of the myth, the furies have been given a new lease of life on the cinema screen. In Disney’s 1937 cartoon of Snow White, the mirror itself has the face of a fury, which emerges from a pool of blackness like a death’s head before bringing the Queen’s own face into focus. As its vision comes into conflict with hers, threatening the dissolution of the world over which she presides, the mirror’s face erupts into fire.Computer-generated imaging enables an expansive response to the challenges of visualisation associated with the original furies of classical mythology. The Erinyes are unstable forms, arising from liquid (blood) to become semi-materialised in human guise, always ready to disintegrate again. They are the original undead, hovering between mortal embodiment and cadaverous decay. Tearing across the landscape as a flock of birds, a swarm of insects, or a mass of storm clouds, they gather into themselves tremendous energies of speed and motion. The 2012 film Snow White and the Huntsman, directed by Rupert Sanders, gives us the strongest contemporary realisation of the archaic fury. Queen Ravenna, played by Charlize Theron, is a virtuoso of the macabre, costumed in a range of metallic exoskeletons and a cloak of raven’s feathers, with a raised collar that forms two great black wings either side of her head. Powers of dematerialisation and rematerialisation are central to her repertoire. She undergoes spectacular metamorphosis into a mass of shrieking birds; from the walls around her she conjures phantom soldiers that splinter into shards of black crystal when struck by enemy swords. As she dies at the foot of the steps leading up to the great golden disc of her mirror, her face rapidly takes on the great age she has disguised by vampiric practices.Helena Bonham Carter as the Red Queen in Burton’s Alice in Wonderland is a figure midway between Disney’s fairy tale spectre and the fully cinematic register of Theron’s Ravenna. Bonham Carter’s Queen, with her accentuated head and pantomime mask of a face, retains the boundaries of form. She also presides over a court whose visual structures express the rigidities of a tyrannical regime. Thus she is no shape-shifter, but energies of the fury are expressed in her voice, which rings out across the presence chamber of the palace and reverberates throughout the kingdom with its calls for blood. Alice through the Looking Glass, James Bobin’s 2016 sequel, puts her at the centre of a vast destructive force field. Alice passes through the mirror to encounter the Lord of Time, whose eternal rule must be broken in order to break the power of the murdering Queen; Alice then opens a door and tumbles in free-fall out into nothingness. The place where she lands is a world not of daydream but of nightmare, where everything will soon be on fire, as the two sides in the chess game advance towards each other for the last battle. This inflation of the Red Queen’s macabre aura and impact is quite contrary to what Lewis Carroll had in mind for his own sequel. In some notes about the stage adaptation of the Alice stories, he makes a painstaking distinction between the characters of the queen in his two stories.I pictured to myself the Queen of Hearts as a sort of embodiment of ungovernable passion—a blind and aimless Fury. The Red Queen I pictured as a Fury, but of another type; her passion must be cold and calm—she must be formal and strict, yet not unkindly; pedantic to the 10th degree, the concentrated essence of governesses. (86)Yet there is clearly a temptation to erase this distinction in dramatisations of Alice’s adventures. Perhaps the Red Queen as a ‘not unkindly’ governess is too restrained a persona for the psychodynamic mythos surrounding the queen in the mirror. The image itself demands more than Carroll wants to accord, and the original Tenniel illustrations give a distinctly sinister look to the stern chess queen. In their very first encounter, the Red Queen contradicts every observation Alice makes, confounds the child’s sensory orientation by inverting the rules of time and motion, and assigns her the role of pawn in the game. Kafka or Orwell would not have been at all relaxed about an authority figure who practises mind control, language management, and identity reassignment. But here Carroll offers a brilliant modernisation of the fairy story tradition. Under the governance of the autocratic queen, wonderland and the looking glass world are places in which the laws of science, logic, and language are overturned, to be replaced by the rules of the queen’s games: cards and croquet in the wonderland, and chess in the looking glass world. Alice, as a well-schooled Victorian child, knows something of these games. She has enough common sense to be aware of how the laws of gravity and time and motion are supposed to work, and if she boasts of being able to believe six impossible things before breakfast, this signifies that she has enough logic to understand the limits of possibility. She would also have been taught about species and varieties and encouraged to make her own collections of natural forms. But the anarchy of the queen’s world extends into the domain of biology: species of all kinds can talk, bodies dissolve or change size, and transmutations occur instantaneously. Thus the world-warping energies of the Erinyes are re-imagined in an absurdist’s challenge to the scientist’s universe and the logician’s mentality.Carroll’s instinct to tame the furies is in accord with the overall tone and milieu of his stories, which are works of quirky charm rather than tales of terror, but his two queens are threatening enough to enable him to build the narrative to a dramatic climax. For film-makers and animators, though, it is the queen who provides the dramatic energy and presence. There is an over-riding temptation to let loose the pandemonium of the original Erinyes, exploiting their visual terror and their classical association with metamorphosis. FashioningThere is some sociological background to the coupling of the queen and the mirror in fairy story. In reality, the mirror might assist an aspiring princess to become queen by enchanting the prince who was heir to the throne, but what was the role of the looking glass once she was crowned? Historically, the self-imaging of the queen has intense and nervous resonances, and these can be traced back to Elizabeth I, whose elaborate persona was fraught with newly interpreted symbolism. Her portraits were her mirrors, and they reflect a figure in whom the qualities of radiance associated with divinity were transferred to the human monarch. Elizabeth developed the art of dressing herself in wearable light. If she lacked for a halo, she made up for it with the extravagant radiata of her ruffs and the wreaths of pearls around her head. Pearls in mediaeval poetry carried the mystique of a luminous microcosm, but they were also mirrors in themselves, each one a miniature reflecting globe. The Ditchely portrait of 1592 shows her standing as a colossus between heaven and earth, with the changing planetary light cycle as background. This is a queen who rules the world through the mediation of her own created image. It is an inevitable step from here to a corresponding intervention in the arrangement of the world at large, which involves the armies and armadas that form the backdrop to her other great portraits. And on the home front, a regime of terror focused on regular public decapitations and other grisly executions completes the strategy to remaking the world according to her will. Renowned costume designer Eiko Ishioka created an aesthetic for Mirror Mirror that combines elements of court fashion from the Elizabethan era and the French ancien régime, with allusions to Versailles. Formality and mannerism are the keynotes for the palace scenes. Julia Roberts as the Queen wears a succession of vast dresses that are in defiance of human scale and proportion. Their width at the hem is twice her height, and 100,000 Svarovski crystals were used for their embellishment. For the masked ball scene, she makes her entry as a scarlet peaco*ck with a high arching ruff of pure white feathers. She amuses herself by arranging her courtiers as pieces on a chess-board. So stiffly attired they can barely move more than a square at a time, and with hats surmounted by precariously balanced ships, they are a mock armada from which the Queen may sink individual vessels on a whim, by ordering a fatal move. Snow White and the Huntsman takes a very different approach to extreme fashioning. Designer Colleen Atwood suggests the shape-shifter in the Queen’s costumes, incorporating materials evoking a range of species: reptile scales, fluorescent beetle wings from Thailand, and miniature bird skulls. There is an obvious homage here to the great fashion designer Alexander McQueen, whose hallmark was a fascination with the organic costuming of creatures in feathers, fur, wool, scales, shells, and fronds. Birds were everywhere in McQueen’s work. His 2006 show Widows of Culloden featured a range of headdresses that made the models look as if they had just walked through a flock of birds in full flight. The creatures were perched on their heads with outstretched wings askance across the models’ faces, obscuring their field of vision. As avatars from the spirit realm, birds are emblems of otherness, and associated with metempsychosis, the transmigration of souls. These resonances give a potent mythological aura to Theron’s Queen of the dark arts.Mirror Mirror and Snow White and the Huntsman accordingly present strikingly contrasted versions of self-fashioning. In Mirror Mirror we have an approach driven by traditions of aristocratic narcissism and courtly persona, in which form is both rigid and extreme. The Queen herself, far from being a shape-shifter, is a prisoner of the massive and rigid architecture that is her costume. Snow White and the Huntsman gives us a more profoundly magical interpretation, where form is radically unstable, infused with strange energies that may at any moment manifest themselves through violent transformation.Atwood was also costume designer for Burton’s Alice in Wonderland, where an invented framing story foregrounds the issue of fashioning as social control. Alice in this version is a young woman, being led by her mother to a garden party where a staged marriage proposal is to take place. Alice, as the social underling in the match, is simply expected to accept the honour. Instead, she escapes the scene and disappears down a rabbit hole to return to the wonderland of her childhood. In a nice comedic touch, her episodes of shrinking and growing involve an embarrassing separation from her clothes, so divesting her also of the demure image of the Victorian maiden. Atwood provides her with a range of fantasy party dresses that express the free spirit of a world that is her refuge from adult conformity.Alice gets to escape the straitjacket of social formation in Carroll’s original stories by overthrowing the queen’s game, and with it her micro-management of image and behaviour. There are other respects, though, in which Alice’s adventures are a form of social and moral fashioning. Her opening reprimand to the kitten includes some telling details about her own propensities. She once frightened a deaf old nurse by shouting suddenly in her ear, “Do let’s pretend that I’m a hungry hyaena and you’re a bone!” (147). Playing kings and queens is one of little Alice’s favourite games, and there is more than a touch of the Red Queen in the way she bosses and manages the kitten. It is easy to laud her impertinence in the face of the tyrannical characters she meets in her fantasies, but does she risk becoming just like them?As a story of moral self-fashioning, Alice through the Looking Glass cuts both ways. It is at once a critique of the Victorian social straitjacket, and a child’s fable about self-improvement. To be accorded the status of queen and with it the freedom of the board is also to be invested with responsibilities. If the human girl is the queen of species, how will she measure up? The published version of the story excludes an episode known to editors as “The Wasp in a Wig,” an encounter that takes place as Alice reaches the last ditch before the square upon which she will be crowned. She is about to jump the stream when she hears a sigh from woods behind her. Someone here is very unhappy, and she reasons with herself about whether there is any point in stopping to help. Once she has made the leap, there will be no going back, but she is reluctant to delay the move, as she is “very anxious to be a Queen” (309). The sigh comes from an aged creature in the shape of a wasp, who is sitting in the cold wind, grumbling to himself. Her kind enquiries are greeted with a succession of waspish retorts, but she persists and does not leave until she has cheered him up. The few minutes devoted “to making the poor old creature comfortable,” she tells herself, have been well spent.Read in isolation, the episode is trite and interferes with the momentum of the story. Carroll abandoned it on the advice of his illustrator John Tenniel, who wrote to say it didn’t interest him in the least (297). There is interest of another kind in Carroll’s instinct to arrest Alice’s momentum at that critical stage, with what amounts to a small morality tale, but Tenniel’s instinct was surely right. The mirror as a social object is surrounded by traditions of self-fashioning that are governed by various modes of conformity: moral, aesthetic, political. Traditions of myth and fantasy allow wider imaginative scope for the role of the mirror, and by association, for inventive speculation about human transformation in a world prone to extraordinary upheavals. ReferencesBorges, Jorge Luis. “Mirrors of Enigma.” Labyrinths: Selected Stories and Other Writings. Eds. Donald A. Yates and James Irby. New York: New Directions, 2007. 209–12. Carroll, Lewis. Alice through the Looking Glass. In The Annotated Alice. Ed. Martin Gardner. London: Penguin, 2000.The King James Bible.Le Guin, Ursula. The Earthsea Quartet. London: Penguin, 2012.Melchior-Bonnet, Sabine. The Mirror: A History. Trans. Katherine H. Jewett. London: Routledge, 2014.Thomas, R.S. “Reflections.” No Truce with the Furies, Collected Later Poems 1988–2000. Hexham, Northumberland: Bloodaxe, 2011.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

33

Miyuki-Johnson, Catherine, Baylee Wilhelmson, Bryan Gannon, Rob Fanter, Theresa Pedersen, Sherry Tanimuhardjo, John Newman, and Michael La Frano. "Metabolomics Investigation of Vitamin a Deficiency in a Rodent Model (P02-016-19)." Current Developments in Nutrition 3, Supplement_1 (June1, 2019). http://dx.doi.org/10.1093/cdn/nzz029.p02-016-19.

Full text

Abstract:

Abstract Objectives Vitamin A (VA) is an essential micronutrient with key roles in many biological processes, including growth, vision, reproduction, and immunity. While VA deficiency effects these physiological roles, the impact on many metabolic pathways are poorly studied. Since VA deficiency is a leading cause of morbidity and mortality throughout the world, a more comprehensive understanding of deficiency-associated metabolic alterations is needed. Here we investigate changes in metabolism associated with VA status in a rodent model using targeted metabolomics. Methods Male Mongolian gerbils (n = 8/group) were group housed (2−3/cage) during VA depletion and treatment (2/cage). After 28 d depletion, remaining gerbils were weight-matched and allocated to treatment groups. The VA positive group (VA+) was fed white maize and 40 µg retinyl acetate in ∼50 µL cottonseed oil daily, while the VA deficient group (VA-) received white maize and ∼50 µL cottonseed oil. Liver retinol concentrations were measured by HPLC. Liver samples were analyzed by LC-MS using six targeted assays for primary metabolomics, aminomics, bile acids, oxylipins, endocannabinoids, and sphingoid bases. Results Hepatic retinol concentrations were lower in the VA- group (P < 0.001). Of 277 identified metabolites, the cardiovascular risk associated trimethylamine-N-oxide and, numerous bile acids, including cholic acid, chenodeoxycolic acid, glycocholic acid, and tauroursodeoxycholic acid, were lower in this group (P < 0.05). Components of DNA, including purine deoxyribonucleosides deoxyadenosine (P < 0.02) and deoxyguanosine (P < 0.006), were differentially altered. Furthermore, the VA- group had lower nucleosides cytidine and the uracil derivative carbomoyl-beta-alanine (P < 0.05). Numerous acylcarnitines, vital for energy utilization of fatty acids, were also changed. Conclusions A number of hepatic metabolites were altered by deficiency whose connection to VA status has not been investigated previously. Future studies that test the direct biological impact of these changes with VA status are necessary. Funding Sources USDA Intramural Project 2032-51530-022-00D, NIH U24 DK097154, Cal Poly SURP

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

34

Viljoen, Martina. "Mzansi Magic." M/C Journal 26, no.5 (October2, 2023). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2989.

Full text

Abstract:

Introduction Jerusalema, a song from Mzansi — an informal isiZulu name for South Africa — became a global hit during the Covid-19 pandemic. Set to a repetitive, slow four-to-a-bar beat characteristic of South African house music, the gospel-influenced song was released through Open Mic Productions in 2019 by the DJ and record producer Kgaogelo Moagi, popularly known as ‘Master KG’. The production resulted from a collaboration between Master KG, the music producer Charmza The DJ, who composed the music, and the vocalist Nomcebo Zikode, who wrote the lyrics and performed the song for the master recording. Jerusalema immediately trended on social media and, as a “soundtrack of the pandemic” (Modise), became one of the most popular songs of 2020. Soon, it reached no. 1 on the music charts in Belgium, Romania, the Netherlands, South Africa, and Switzerland, while going triple platinum in Italy and double platinum in Spain (Hissong). By September 2020, Jerusalema was the most Shazammed song in history. To date, it has generated more than half a billion views on YouTube. After its initial success as a music video, the song’s influence was catapulted to a global cultural phenomenon by the #JerusalemaDanceChallenge video posted by the Angolan dance troupe Fenómenos do Semba in 2020, featuring exquisite dance steps that inspired a viral social media challenge. Some observed that footwork in several of the videos posted, suggested dance types associated with pantsula jive and kwaito music, both of which originated from the black townships of South Africa during the apartheid era. Yet, the leader of the Angolan dance troupe Fenómenos do Semba, Adilson Maiza claimed that the group’s choreography mixed kuduro dance steps (derived from the Angolan Portuguese term “cu duro” or “hard ass”) and Afro-beat. According to Master KG, indeed, the choreography made famous by the Angolan dancers conveyed an Angolan touch, described by Maiza as signature ginga e banga Angolana (Angolan sway and swag; Kabir). As a “counter-contagion” in the age of Coronavirus (Kabir), groups of individuals, ranging from school learners and teachers, police officers, and nursing staff in Africa to priests and nuns in Europe and Palestinians in the Old City of Jerusalem were posting Jerusalema dance videos. Famous efforts came from Vietnam, Switzerland, Ireland, Austria, and Morocco. Numerous videos of healthcare workers became a source of hope for patients with COVID-19 (Chingono). Following the thought of Zygmunt Bauman, in this article I interpret Jerusalema as a “re-enchantment” of a disenchanted world. Focussing on the song’s “magic”, I interrogate why this music video could take on such special meaning for millions of individuals and inspire a viral dance craze. My understanding of “magic” draws on the writings of Patrick Curry, who, in turn, bases his definition of the term on the thought of J.R.R. Tolkien. Curry (5) cites Tolkien in differentiating between two ways in which the word “magic” is generally used: “one to mean enchantment, as in: ‘It was magic!’ and the other to denote a paranormal means to an end, as in: ‘to use magic’”. The argument in this article draws on the first of these explications. As a global media sensation, Jerusalema placed a spotlight on the paucity of a “de-spiritualized, de-animated world,” a world “waging war against mystery and magic” (Baumann x-xi). However, contexts of production and reception, as outlined in Burns and Hawkins (2ff.), warrant consideration of social and cultural values and ideologies masked by the music video’s idealised representation of everyday South African life and its glamourised expression of faith. Thus, while referring to the millennia-old Jerusalem trope and its ensuing mythologies via an intertextual reading, I shall also consider the song alongside the South African-produced epic gangster action film Jerusalema (2008; Orange) while furthermore reflecting on the contexts of its production. Why Jerusalema — Why Its “Magic”? The global fame attained by Master KG’s Jerusalema brought to the fore questions of what made the song and its ensuing dance challenge so exceptional and what lay behind its “magic” (Ndzuta). The song’s simple yet deeply spiritual words appeal to God to take the singer to the heavenly city. In an abbreviated form, as translated from the original isiZulu, the words mean, “Jerusalem is my home, guard me, walk with me, do not leave me here — Jerusalem is my home, my place is not here, my kingdom is not here” (“Jerusalema Lyrics in English”). These words speak of the yearning for salvation, home, and togetherness, with Jerusalem as its spiritual embodiment. As Ndzuta notes, few South African songs have achieved the kind of global status attained by “Jerusalema”. A prominent earlier example is Miriam Makeba’s dance hit Pata Pata, released in the 1960s during the apartheid era. The song’s global impact was enabled by Makeba’s fame and talent as a singer and her political activism against the apartheid regime (Ndzuta). Similarly, the South African hits included on Paul Simon’s Graceland album (1986) — like Ladysmith Black Mambazo’s Homeless — emanated from a specific politico-historical moment that, despite critique against Simon for violating the cultural boycott against South Africa at the time, facilitated their international impact and dissemination (Denselow). Jerusalema’s fame was not tied to political activism but derived from the turbulent times of the COVID-19 pandemic, which, according to statistics published by the World Health Organization, by the end of 2020 had claimed more than 3 million lives globally (“True Death Toll of Covid-19”). Within this context, the song’s message of divine guidance and the protection of a spiritual home was particularly relevant as it lifted global spirits darkened by the pandemic and the many losses it incurred. Likewise, the #JerusalemaDanceChallenge brought joy and feelings of togetherness during these challenging times, as was evidenced by the countless videos posted online. The Magic of the Myth Central to the lyrics of Jerusalema is the city of Jerusalem, which has, as Hees (95) notes, for millennia been “an intense marker of personal, social and religious identity and aspirations in words and music”. Nevertheless, Master KG’s Jerusalema differs from other “Jerusalem songs” in that it encompasses dense layering of “enchantment”. In contrast to Ladysmith Black Mambazo’s Awu Jerusalema, for instance, with its solemn, hymn-like structure and close harmonic vocal delivery, Master KG’s Jerusalema features Nomcebo’s sensuous and versatile voice in a gripping version of the South African house/gospel style known affectionately as the “Amapiano sound” — a raw hybrid of deep house, jazz and lounge music characterised by the use of synthesizers and wide percussive basslines (Seroto). In the original music video, in combination with Nomcebo’s soulful rendition, visuals featuring everyday scenes from South African township life take on alluring, if not poetic dimensions — a magical sensory mix, to which an almost imperceptible slow-motion camera effect adds the impression of “time slowing down”, simultaneously “softening” images of poverty and decay. Fig. 1: “Enchantment” and the joy of the dance. Still from the video “Jerusalema”. From a philosophical perspective, Zygmunt Bauman (xi) contends that “it is against a dis-enchanted world that the postmodern re-enchantment is aimed”. Yet, in a more critical vein, he also argues that, within the postmodern condition, humanity has been left alone with its fears and with an existential void that is “here to stay”: “postmodernity has not allayed the fears that modernity injected into humanity; postmodernity only privatized these fears”. For this reason, Bauman believes, postmodernity “had to become an age of imagined communities” (xviii-xxix). Furthermore, he deems that it is because of its extreme vulnerability that community provides the focus of postmodern concerns in attracting so much intellectual and “real-world” attention (Bauman xxix). Most notably, and relevant to the phenomenon of the media craze, as discussed in this article, Bauman defines the imagined community by way of the cogito “I am seen, therefore I exist” (xix). Not only does Bauman’s line of thought explain the mass and media appeal of populist ideologies of postmodernity that strive to “fill the void”, like Sharon Blackie’s The Enchanted Life — Unlocking the Magic of the Everyday, or Mattie James’s acclaimed Everyday Magic: The Joy of Not Being Everything and Still Being More than Enough; it also illuminates the immense collective appeal of the #JerusalemaDanceChallenge. Here, Bauman’s thought on the power of shared experience — in this case, mass-mediated experience — is, again, of particular relevance: “having no other … anchors except the affections of their ‘members’, imagined communities exist solely through … occasional outbursts of togetherness” (xix). Among these, he lists “demonstrations, marches, festivals, riots” (xix). Indeed, the joyous shared expression of the #JerusalemaDanceChallenge videos posted online during the COVID-19 pandemic may well sort under similar festive public “outbursts”. As a ceremonial dance that tells the story of shared experiences and longings, Jerusalema may be seen as one such collective celebration. True to African dance tradition, more than being merely entertainment for the masses, each in its own way, the dance videos recount history, convey emotion, celebrate rites of passage, and help unify communities in one of the darkest periods of the recent global past. An Intertextual Context for Reading “Jerusalema” However, historical dimensions of the “Jerusalem trope” suggest that Jerusalema might also be understood from a more critical perspective. As Hees (92) notes, the trope of the loss of and longing for the city of Jerusalem represents a merging of mythologies through the ages, embodied in Hebrew, Roman, Christian, Muslim, and Zionist religious cultures. Still, many Jerusalem narratives refrain from referring to its historical legacy, which fuelled hostility between the West and the Muslim world still prevalent today. Thus, the historical realities of fraud, deceit, greed, betrayal, massacres, and even cannibalism are often shunned so that Jerusalem — one of the holiest yet most blood-soaked cities in the world (Hees 92, 95) — is elevated as a symbol of the Heavenly City. In this respect, the South African crime epic Gangster Paradise: Jerusalema, which premiered at the Berlin International Film Festival in 2008 and was later submitted to the Academy Awards for consideration to qualify as a nominee for Best Foreign Language Film (De Jager), stands in stark contrast to the divine connotations of Master KG’s Jerusalema. According to its director Ralph Ziman (Stecker), the film, inspired by a true story, offers a raw look into post-apartheid crime and corruption in the South African city of Johannesburg (De Villiers 8). Its storyline provides a sharp critique of the economic inequalities that torment South Africa in post-apartheid democracy, capturing the dissatisfaction and the “wave of violent crimes that resulted from the economic realities at its root” (Azuawusiefe 102). The irony of the narrative resides in the fact that the main protagonist, Lucky Kunene, at first reluctant to resort to a life of crime, turns to car hijacking and then to hijacking derelict, over-crowded buildings in the inner-city centre of Hillbrow (Hees 90). Having become a wealthy crime boss, Johannesburg, for him, becomes symbolic of a New Jerusalem (“Jerusalem Entjha”; Azuawusiefe 103; Hees 91-92). Entangled in the criminal underbelly of the city and arrested for murder, Kunene escapes from prison, relocating to the coastal city of Durban where, again, he envisages “Jerusalem Enthjha” (which, supposedly, once more implies a life of crime). As a portrayal of inner-city life in Johannesburg, this narrative takes on particular relevance for the current state of affairs in the country. In September this year, an uncontainable fire at a derelict, overcrowded hijacked building owned by Johannesburg municipal authorities claimed the lives of 73 people — a tragic event reported on by all major TV networks worldwide. While the events and economic actualities pictured in the film thus offer a realistic view of the adversities of current South African life, visual content in Master KG’s Jerusalema sublimates everyday South African scenes. Though the deprivation, decay, and poverty among which the majority of South Africans live is acknowledged in the video, its message of a yearning for salvation and a “better home” is foregrounded while explicit critique is shunned. This means that Jerusalema’s plea for divine deliverance is marked by an ambivalence that may weaken an understanding of the video as “pure magic”. Fig. 2: Still from the video Jerusalema showing decrepit living conditions in the background. “Jerusalema” as Layers of Meaning From Bauman’s perspective, Jerusalema — both as a music video and the #JerusalemaDanceChallenge — may represent a more profound human longing for imagined communal celebration beyond mass-mediated entertainment. From such a viewpoint, it may be seen as one specific representation of the millennia-old trope of a heavenly, transcendent Jerusalem in the biblical tradition, the celestial city providing a dwelling for the divine to enter this world (Thompson 647). Nevertheless, in Patrick Curry’s terms, as a media frenzy, the song and its ensuing dance challenge may also be understood as “enchantment enslaved by magic”; that is, enchantment in the service of mass-mediated glamour (7). This implies that Jerusalema is not exempt from underlying ideologised conditions of production, or an endorsem*nt of materialistic values. The video exhibits many of the characteristics of a prototypical music video that guarantee commercial success — a memorable song, the incorporation of noteworthy dance routines, the showcasing of a celebrated artist, striking relations between music and image, and flashy visuals, all of which are skilfully put together (compare Korsgaard). Auslander observes, for instance, that in current music video production the appearance and behaviour of artists are the basic units of communication from which genre-specific personae are constructed (100). In this regard, the setting of a video is crucial for ensuring coherence with the constructed persona (Vernallis 87). These aspects come to the fore in Master KG’s video rendition of Jerusalema. The vocalist Nomcebo Zikode is showcased in settings that serve as a favourable backdrop to the spiritual appeal of the lyrics, either by way of slightly filtered scenes of nature or scenes of worshippers or seekers of spiritual blessing. In addition, following the gospel genre type, her gestures often suggest divine adoration. Fig. 3: Vocalist Nomcebo Zikode in a still from the video Jerusalema. However, again some ambiguity of meaning may be noted. First, the fashionable outfits featured by the singer are in stark contrast with scenes of poverty and deprivation later in the video. The impression of affluence is strengthened by her stylish make-up and haircut and the fact that she changes into different outfits during the song. This points to a glamorisation of religious worship and an idealisation of township life that disregards South Africa’s dire economic situation, which existed even before COVID-19, due to massive corruption and state capture in which the African National Congress is fully implicated (Momoniat). Furthermore, according to media reportage, Jerusalema’s context of production was not without controversy. Though the video worked its magic in the hearts of millions of viewers and listeners worldwide, the song’s celebration as a global hit was marred by legal battles over copyright and remuneration issues. First, it came to light that singer-songwriter Nomcebo Zikode had for a considerable period not been paid for her contribution to the production following Jerusalema’s commercial release in 2019 (Modise). Therefore, she resorted to a legal dispute. Also, it was alleged that Master KG was not the original owner of the music and was not even present when the song was created. Thus, the South African artists Charmza The DJ (Presley Ledwaba) and Biblos (Ntimela Chauke), who claimed to be the original creators of the track, also instituted legal action against Kgaogelo Moagi, his record label Open Mic Productions, and distributor Africori SA whose majority shareholder is the Warner Music Group (Madibogo). The Magic of the Dance Despite these moral and material ambiguities, Jerusalema’s influence as a global cultural phenomenon during the era of COVID spoke to a more profound yearning for the human condition, one that was not necessarily based on religious conviction (Shoki). Perhaps this was vested foremost in the simplicity and authenticity that transpired from the original dance challenge video and its countless pursuals posted online at the time. These prohibit reading the Jerusalema phenomenon as pseudo-enchantment driven only by a profit motive. As a wholly unforeseen, unifying force of hope and joy, the dance challenge sparked a global trend that fostered optimism among millions. Fig. 4: The Angolan dance troupe Fenómenos do Semba. (Still from the original #JerusalemaDanceChallenge video.) As stated earlier, Jerusalema did not originate from political activism. Yet, Professor of English literature Ananya Kabir uncovers a layer of meaning associated with the dance challenge, which she calls “alegropolitics” or a “politics of joy” — the joy of the dance ­­— that she links on the one hand with the Jerusalem trope and its history of trauma and dehumanisation, and, on the other, with Afro-Atlantic expressive culture as associated with enslavement, colonialism, and commodification. In her reading of the countless videos posted, their “gift to the world” is “the secret of moving collectively”. By way of individual responses to “poly-rhythmic Africanist aesthetic principles … held together by a master-structure”, Kabir interprets this communal dance as “resistance, incorporating kinetic and rhythmic principles that circulated initially around the Atlantic rim (including the Americas, Europe, the Caribbean, and Africa)”. For her, the #JerusalemaDanceChallenge is “an example of how dance enables convivencia (living together)”; “it is a line dance (animation in French, animação in Portuguese, animación in Spanish) that enlivens parties through simple choreography that makes people dance together”. In this sense, the routine’s syncopated steps allow more and more people to join as each repetition unfolds — indeed, a celebratory example of Bauman’s imagined community that exists through an “outburst of togetherness” (xix). Such a collective “fest” demonstrates how, in dance leader Maiza’s words, “it is possible to be happy with little: we party with very little” (Kabir). Accordingly, as part of a globally mediated community, with just the resources of the body (Kabir), the locked-down world partied, too, for the duration of the magical song. Whether seen as a representation of the millennia-old trope of a heavenly, transcendent Jerusalem, or, in Curry’s understanding, as enchantment in the service of mass-mediated glamour, Jerusalema and its ensuing dance challenge form an undeniable part of recent global history involving the COVID-19 pandemic. As a media frenzy, it contributed to the existing body of “Jerusalem songs”, and lifted global spirits clouded by the pandemic and its emotional and material losses. Likewise, the #JerusalemaDanceChallenge was symbolic of an imagined global community engaging in “the joy of the dance” during one of the most challenging periods in humanity’s recent past. References Auslander, Philip. “Framing Personae in Music Videos.” The Bloomsbury Handbook of Popular Music Video Analysis. Eds. Loria A. Burns and Stan Hawkins. London: Bloomsbury, 2019. 92-109. Azuawusiefe, Chijioke. “Jerusalema: On Violence and Hope in a New South Africa.” The Nigerian Journal of Theology 34-36 (2020-2022): 101-112. Baumann, Zygmunt. Intimations of Postmodernity. New York: Routledge, 1992. Blackie, Sharon. The Enchanted Life – Unlocking the Magic of the Everyday. Oakfield, CI: September, 2018. Burns, Lori A., and Stan Hawkins, eds. Introduction. The Bloomsbury Handbook of Popular Music Video Analysis. London: Bloomsbury, 2019. 1-9. Chingono, Nyasha. “Jerusalema: Dance Craze Brings Hope from Africa to the World Amid Covid.” The Guardian 24 Sep. 2020. 30 June 2023 <https://www.theguardian.com/global-development/2020/sep/24/jerusalema-dance-craze-brings-hope-from-africa-to-the-world-amid-covid>. ———. “‘I Haven’t Been Paid a Cent’: Jerusalema Singer’s Claim Stirs Row in South Africa.” The Guardian 13 July 2021. 15 July 2023 <https://www.theguardian.com/global-development/2021/jul/13/i-havent-been-paid-a-cent-jerusalema-singers-claim-stirs-row-in-south africa>. Curry, Patrick. “Magic vs. Enchantment.” Mallorn: The Journal of the Tolkien Society 38 (2001): 5-10. De Jager, Christelle. “Oscar Gets Trip to ‘Jerusalema’.” Variety 7 Oct. 2008. 8 July 2023 <https://variety.com/2008/film/awards/oscar-gets-trip-to-jerusalema-1117993596/>. Denselow, Robin. “Paul Simon's Graceland: The Acclaim and the Outrage.” The Guardian 19 Apr. 2012. 15 July 2023 <https://www.theguardian.com/music/2012/apr/19/paul-simon-graceland-acclaim-outrage>. De Villiers, Dawid W. “After the Revolution: Jerusalema and the Entrepreneurial Present.” South African Theatre Journal 23 (2009): 8-22. Hees, Edwin. “Jerusalema.” Journal of the Musical Arts in Africa 6.1 (2009): 89-99. <https://doi.org/10.2989/JMAA.2009.6.1.9.1061>. Hissong, Samantha. “How South Africa’s ‘Jerusalema’ Became a Global Hit without Ever Having to Be Translated.” Rolling Stone 16 Oct. 2020. 15 June 2023 <https://www.rollingstone.com/pro/news/jerusalema-global-dance-hit-south-africa-spotify-1076474/>. James, Mattie. Everyday Magic. The Joy of Not Being Everything and Still Being More than Enough. Franklin, Tennessee: Worthy Publishing, 2022. “Jerusalema Lyrics in English.” Afrika Lyrics 2019. 7 July 2023 <https://afrikalyrics.com/master-kg-jerusalema- translation>. Kabir, Ananya Jahanara. “The Angolan Dancers Who Helped South African Anthem Jerusalema Go Global.” The Conversation 29 Oct. 2020. 30 June 2023 <https://theconversation.com/the-angolan-dancers-who-helped-south-african-anthem-jerusalema-go-global-148782>. Korsgaard, Mathias. Music Video after MTV: Audio-Visual Studies, New Media, and Popular Music. New York: Routledge, 2017. Madibogo, Julia. “Master KG Slapped with a Lawsuit for Jerusalema.” City Press 26 July 2022. 4 July 2023 <https://www.news24.com/citypress/trending/master-kg-slapped-with-a-lawsuit-for-jerusalema-20220726>. Modise, Julia Mantsali. “Jerusalema, a Heritage Day Song of the Covid-19 Pandemic.” Religions 14.45 (2022). 30 June 2023 <https//doi.org/10.3390/rel1401004>. Modise, Kedibone. “Nomcebo Zikode Reveals Ownership Drama over ‘Jerusalema’ Has Intensified.” IOL Entertainment 6 June 2022. 30 June 2023 <https://www.iol.co.za/entertainment/music/local/nomcebo-zikode-reveals-ownership-drama-over-jerusalema-has-intensified-211e2575-f0c6-43cc-8684-c672b9da4c04>. Momoniat, Ismail. “How and Why Did State Capture and Massive Corruption Occur in South Africa?”. IMF PFM Blog 10 Apr. 2023. 15 June 2023 <https://blog-pfm.imf.org/en/pfmblog/2023/04/how-and-why-did-state-capture-and-massive-corruption-occur-in-south-africa>. Ndzuta, Akhona. “How Viral Song Jerusalema Joined the Ranks of South Africa’s Greatest Hits.” The Conversation 29 Oct. 2020. 30 June 2023 <https://theconversation.com/how-viral-song-jerusalema-joined-the-ranks-of-south-africas-greatest-hits-148781>. Orange, B. Allen. “Ralph Ziman Talks Gangster's Paradise: Jerusalema [Exclusive].” Movieweb 2010. 15 July 2023 <https://movieweb.com/exclusive-ralph-ziman-talks-gangsters-paradise-jerusalema/>. Seroto, Butchie. “Amapiano: What Is It All About?” Music in Africa 30 Sep. 2020. 15 June 2023 <https://www.musicinafrica.net/magazine/amapiano-what-it-all-about>. Shoki, William. “‘Jerusalema’ Is about Self-Determination.” Jacobin 10 Dec. 2020. 30 June 2023 <https://jacobin.com/2020/10/jerusalema-south-africa-coronavirus-covid>. Stecker, Joshua. “Gangster’s Paradise: Jerusalema – Q & A with Writer/Director Ralph Ziman.” Script 11 June 2010. 30 June 2023 <https://scriptmag.com/features/gangsters-paradise-jerusalema-qa-with-writerdirector-ralph-ziman>. Thompson, Thomas L. “Jerusalem as the City of God's Kingdom: Common Tropes in the Bible and the Ancient Near East.” Islamic Studies 40.3-4 (2001): 631-647. Vernallis, Carol. Experiencing Music Video: Aesthetics and Cultural Context. New York: Columbia UP, 2004. World Health Organisation. “The True Death Toll of Covid-19.” N.d. 15 July 2023 <https://www.who.int/data/stories/the-true-death-toll-of-covid-19-estimating-global-excess-mortality>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

35

Harley, Alexis. "Resurveying Eden." M/C Journal 8, no.4 (August1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2382.

Full text

Abstract:

The Garden of Eden is the original surveillance state. God creates the heavens and the earth, turns on the lights, inspects everything that he has made and, behold, finds it very good. But then the creation attempts to acquire the surveillant properties of the creator. In Genesis 3, a serpent explains to Eve the virtues of forbidden fruit: “Ye shall not die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil” (Genesis 3: 4–5). Adam’s and Eve’s eyes are certainly opened (sufficiently so to necessitate figleaves), but in the next verse, God’s superior surveillance system has found them out. The power relationship Genesis illustrates has prompted many – the Romantics in their seditious appropriations of Paradise Lost, for instance – to question whether Eden is all that “good” after all. Why was God so concerned for Eve and Adam not to see? For that matter, why was he not there to intercept the serpent, but so promptly on the scene of humanity’s crime? Various answers (that God planned the Fall because it would enable him to demonstrate supreme love through Jesus, that Eve and Adam were wilfully wrong to grasp for equality with the Creator of the Universe, that God could not intervene in the temptation because it would compromise humanity’s free will) do not alter the flaw in God’s perfect garden state. Consciousness of this imperfection surfaces repeatedly in Western utopian narratives. The very existence of such narratives points to a humanist distrust in God as social engineer; the fact that these secular Edens are themselves often flawed suggests both a parody of the original Eden and an admission that humans are not up to the task of social engineering either. Thomas More’s Utopia and Ridley Scott’s Blade Runner – one the ostensible depiction of a new Eden, the other an outright dystopic inferno – address the association of Eden (or the Creator) with surveillance, and so undermine the ideality of the prelapsarian Garden. The archetypal power relationship, that of All-Seeing Creator with always-seen creation, is reconfigured sans God: in Utopia, with society itself performing the work of a transcendent surveillance system; in Blade Runner, with the multi-planetary Tyrell corporation doing so. In both cases, the Omnisurveillant is stripped of the mitigating quality of being God, and so exposed as oppressive, unjust, an affront to the idea of perfection. Like Eden, the eponymous island of Thomas More’s Utopia is a surveillance state. Glass, we read, “is there much used” (More 55). Surveillance is decentralised and patriarchal: wives are expected to confess to their husbands, children to their mothers (More 65). Each year, every thirty families select a “syphogrant”, whose “chief and almost … only office … is to see and take heed that no man sit idle, but that every one apply his own craft with earnest diligence” (More 57). In the mess halls, “The Syphogrant and his wife sit in the midst of the high table … because from thence all the whole company is in their sight” (More 66). Elders are ranged amongst the young men so that “the sage gravity and reverence of the elders should keep the youngsters from wanton licence of words and behaviour. Forasmuch as nothing can be so secretly spoken or done at the table, but either they that sit on the one side or on the other must needs perceive it” (More 66). Not only are the Utopians subject to social surveillance, but also to a conviction of its inescapability. Believing that the dead move among them, the Utopians feel that they are being watched (even when they are not) and thus regulate their own behaviour. In his preface to The Panopticon, Jeremy Bentham extols the virtues of his surveillance machine: “Morals reformed – health preserved – industry invigorated instruction diffused – public burthens lightened – Economy seated, as it were, upon a rock – the gordian knot of the Poor-Laws are not cut, but untied – all by a simple idea in Architecture!” (Bentham 29). As Foucault points out in “Panopticism”, the Panopticon works so well because the prisoner can never know when she or he is being watched, and this uncertainty compels the prisoner into constant discipline. Atheist Bentham had created a transcendent surveillance system that would replace God in (he trusted) an increasingly secular society. Bentham’s catalogue of the Panopticon’s benefits is something of a Utopian manifesto in its own right, and his utilitarianism, based on the “greatest-happiness principle”, was prepared to embrace the surveillance system so long as that system maximised overall happiness. Perhaps Thomas More was a proto-utilitarian, prepared to take up the repressive aspects of panopticism in exchange for moral reform, health preservation, the invigoration of industry and the lightening of public burdens. On the other hand, Utopia is widely read as a deliberately ironic representation of the ideal state. Stephen Greenblatt has pointed out that More “remained ambivalent about many of his most intensely felt perceptions” in Utopia, and he offers the text’s various ironising elements (such as the name of More’s fictitious interlocutor, Hythlodaeus, “well learned in nonsense”) as evidence (Greenblatt 54). Even the text’s title undermines its Edenic vision: as Louis Marin argues, “Utopia” could derive equally from Greek ou-topos, no-place, or eu-topos, good-place (Marin 85). More’s ambivalence about Utopia – to the extent of attributing his account of No-place to a character called Nonsense – suggests his impatience with his own flawed social vision. While Utopia is ambivalent in its depiction of the perfect state, more recent utopian narratives – Aldous Huxley’s Brave New World (1931), for instance, or George Orwell’s Nineteen Eighty-Four (1949) – are unequivocally ironic about the subordination of the individual to the perfect state. The Bible’s account of human society begins with Eden and ends with Apocalypse, in which divine surveillance reaches its inevitable conclusion in divine judgement. The utopian genre has undergone a very similar trajectory, beginning with what seem to be sincere attempts to sketch the perfect state, briefly flourishing as Europeans became first aware of Cytherean islands in the South Pacific, and, more recently, representing outright apocalypse (as in Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale [1986] and Ridley Scott’s Blade Runner [1992]), or at least responding pessimistically to human attempts at social engineering. Blade Runner’s dystopic inversion of biblical creation illustrates an enduring distrust in both human and divine attempts to establish Eden. The year is 2019 (only one year off 2020, perfect vision); the place is Los Angeles, the City of Angels. Corporate biomechanic Eldon Tyrell manufactures a race of robots, “replicants”, who are physically indistinguishable from humans, capable of developing emotional responses, but burdened with a four-year self-destruct mechanism. When the replicants rebel, their leader, Roy Batty, demands of Tyrell, “I want more life, Father”. Tyrell is not only “Father”, but “the god of biomechanics”; and Batty is simultaneously a reworking of Adam (the disaffected creation), Lucifer (the rebel angel) and Christ (as shown in the accompanying iconography of crucifixion and doves). The Bible’s leading actors are all present, but the City of Angels, 2019, is unmistakeably not Eden. It is a polluted, dank, flame-spewing dragon of a city, more Inferno than human habitation. The film’s oppressive film noir atmosphere relays the nausea induced by the Tyrell Corporation’s surveillance system. The Voight-Kamff test – a means of assessing emotional response (and thus determining whether an individual is human or replicant) by scanning the pupils – is a surveillance mechanism so intrusive it measures not only behaviour, but feelings. The optical imagery throughout the film reinforces the idea of permanent visibility. The result is a claustrophobic paranoia. Blade Runner is unambiguous in its pessimism about human attempts to regulate society (attempts which it shows to be reliant on surveillance, slavery and swift punishment). It seems unlikely that the God of Genesis is specifically targeted by this film’s parody of the Creator-creation power relationship – its critiques of capitalism and environmental mismanagement are much more overt – but by configuring its dramatis personae in biblical roles, Blade Runner demonstrates that the paradigm for omnisurveillant creators comes from the Bible. In turn, by placing Los Angeles, 2019, at such a distant aesthetic remove from Eden, the film portrays the omnisurveillant creator unrelieved by natural beauty. Foucault’s formulation of panopticism, that power is seeing without being seen, that being seen without seeing is disempowerment, informs all three texts – Genesis, Utopia and Blade Runner. What differentiates them, determines how perfect each text would have its world believed to be, is the extent to which its authors approve this power relationship. References Bentham, Jeremy. The Panopticon; or, The Inspection House (1787). In The Panopticon Writings. Ed. Miran Bozovic. London: Verso, 1995. 29-95. Foucault, Michel. “Panopticism”. In Discipline and Punish: the Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan (1977). New York: Vintage Books, 1995. 195–228. Greenblatt, Stephen. Renaissance Self-Fashioning: From More to Shakespeare. Chicago and London: U of Chicago P, 1980. Marin, Louis. Utopics: The Semiological Play of Textual Spaces. Trans. Robert A. Vollrath. Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press International, 1990. More, Thomas. Utopia (1516). In Susan Brice, ed. Three Early Modern Utopias: Utopia, New Atlantis, The Isle of Pines. Oxford: Oxford UP, 1996. Scott, Ridley. Blade Runner: The Director’s Cut. United States, 1992. Citation reference for this article MLA Style Harley, Alexis. "Resurveying Eden: Panoptica in Imperfect Worlds." M/C Journal 8.4 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0508/02-harley.php>. APA Style Harley, A. (Aug. 2005) "Resurveying Eden: Panoptica in Imperfect Worlds," M/C Journal, 8(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0508/02-harley.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

36

Brahnam, Sheryl. "Type/Face." M/C Journal 7, no.1 (January1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2315.

Full text

Abstract:

For Socrates the act of communication is grounded in the world of original forms, archetypes, or abstract ideas. These ideas exist independently of the human mind and reflect a reality that is truer than the world of everyday experience. The task of the speaker is to draw the listener closer to the truth of these ideas, and this requires an intimate coupling of the form of speech to the character of the listener. In Phaedrus, Socrates explains, ". . . a would-be speaker must know how many types of soul there are. The number is finite, and they account for a variety of individual characters. When these are determined one must enumerate the various types of speech, a finite number also." The types of soul must then be carefully paired with the types of speech. This theoretical knowledge by itself, however, is not sufficient. A speaker must also know when ". . . he has actually before him a specific example of a type which he has heard described, and that this is what he must say and this is how he must say it if he wants to influence his hearer in this particular way" (Plato 91-92). Thus, the aspiring speaker must sharpen his powers of observation. Exactly how a speaker goes about discerning the various types of souls in his audience is not discussed in Phaedrus, but one assumes it is by mastering the art of face reading, or physiognomy. The science of physiognomy was of particular importance to the ancient Greeks. Nearly all the well-known Greek writers had something to say about the subject. Pythagoras is claimed to be the first Greek to formalize it systematically as a science. Hippocrates wrote voluminously on the subject, as did Aristotle. Socrates not only recommended physiognomy to his students (Tytler) but he is also reported to have demonstrated his facility with the science at least twice: once in predicting the promotion of Alcibiades and once upon first meeting Plato, whom he immediately recognized as a man of considerable philosophical talent (Encyclopedia Britannica). Writing is inferior to speech, Socrates tells Phaedrus, precisely because it cannot see and adapt the message to the reader. Like a painting of an object, writing is merely the image of dissociated speech. What is missing in writing-and what writing seems ever intent on reconstructing-is the human face. Pressing Faces Behind the Typeface Although physiognomy was banned by the Church, as it was associated with paganism and devil worship (practitioners of the science were burnt at the stake), it was revived in the Renaissance and became an obsession with the advent of the printing press. The printing press heralds democracy. But as human rights grew, urban centers developed, and new professions and classes emerged, people were no longer able to divine their own destiny or to predict the behavior and destiny of others. It became imperative to find other more reliable means of identifying the good and the bad, the talented and the unremarkable. Two books were considered indispensable: the Bible and Lavater's Essays on Physiognomy (Juengel). Physiognomy was the science that helped people decipher class and profession. It became the spelling book of character, one that people diligently studied so that they could learn to read not only the marks of character in others but also the signs of talent and potential in their own faces and in the faces of their children. Face reading was egalitarian and leveling (Juengel). The heads of state could be read and debunked in the flourishing art of caricature, and people delighted in decoding the physiognomy of the ordinary faces that crowded the pages of the popular press. The populace applauded the artists that succeeded in revealing the whole spectrum of a character-class, intentions, profession-in the masterly strokes of the pen (Wechsler). Unfortunately, so intense was the interest in face reading that many people were forced to cover their faces when out in public (Zebrowitz). Inside the religious, medical, educational, and criminal justice institutions, authorities scanned faces to identify the virtuous and the vile. People were hanged because of the shape of their jaws ("A physiognomic auto-da-fé,") and sometimes convicted of crimes because of an unfortunate physiognomy, even before any crimes were committed (Lichtenberg. 93). Mass Consumption of the Face Open a magazine. What do you see? I counted over 200 faces in the September 15, 2003 issue of Newsweek, 120 faces in the September 29, 2003 issue of Forbes, 124 faces in the September 15, 2003 issue of Time, and 37 faces in the November, 2003 issue of Handgunner (I included the masked faces). Whereas, in the 19th century, face reading was used by the religious, medical, and criminal justice authorities to identify a person's character, in the modern world face reading becomes face righting. Early in the century, people came to be viewed less as individuals than as masses that were dynamically statistical with fluctuations of opinions and tastes that could be sampled and manipulated. It quickly became apparent to the behemoth advertising industry that was erected with the advent of mass media that product designs and packages could be collated with viewer reactions. The audience is scrutinized, labeled, and targeted. What people are fed are fleshless images of themselves. Horkheimer and Adorno have observed that the media have reduced the individual to the stereotype. Stereotypes package people, typically in unflattering boxes. Mediated faces are used to mirror, to prime, and to manipulate the audience (Kress and van Leeuwen). On television and in print, images of canned faces proliferate. Not all stereotypes are unsavory. Nothing recommends itself nor sells like a beautiful face, but even beautiful faces must be retouched, even recomposed from features extracted from databases of perfect facial features. So important is the image of the face that media icons routinely visit the plastic surgeon. Michael Jackson is the most extreme example of what has been derogatorily termed a "scalpel slave." Plastic surgery is not exclusive to celebrities; countless millions of ordinary Americans feel compelled to undergo various cosmetic surgeries. The 20th-century consumption of the face has ended by consuming the face. Facing the Face Interface Text has made a comeback in hypertext. Empowered by the hyperlink, readers have become writers as they assemble texts with the clicks of a mouse (Landow). Electronic texts are pushed as well as pulled. Businesses have learned to track and to query users, building individual profiles that are then used to assemble personalized pages and email messages. Socrates' objection that writing is unable to perceive the reader no longer holds. The virtual text is watching you. And it is watching you with virtual eyes. There is a growing interest in developing face interfaces that are capable of perceiving and talking. The technical requirements are enormous. Face interfaces must learn to make eye contact, follow speaking faces with their eyes, mirror emotion, lip synch, and periodically nod, raise eyebrows, and tilt the head (Massaro). Face interfaces are also learning to write faces, to map rhetorical forms to the character of their interlocutors in ways Socrates could not have imagined. Socrates did not teach his students to consider the rhetorical effects of their faces: the speaker's face was thought to be fixed, a true reflection of the inner soul. Virtual faces are not so constrained. Smart faces are being developed that are capable of rendering their own appearances from within a statistical model of the users' impressions of faces. The goal is for these virtual faces to learn to design, through their interactions with users, facial appearances that are calibrated to elicit very specific impressions and reactions in others (Brahnam). Some people will disapprove of virtual faces. Just as the media use faces to manipulate the viewer and perpetuate facial stereotypes, smart faces run the risk of doing the same. Some may also worry that virtual faces will be attributed more intelligence and social capacity then they actually possess. Do we really want our children growing up talking to virtual faces? Can they satisfy our need for human contact? What does it mean to converse with a virtual face? What kind of conversation is that? For the present at least, virtual faces are more like the orators and bards of old. They merely repeat the speeches of others. Their own speech is nearly incomprehensible, and their grammatical hiccups annoyingly disrupt the suspension of disbelief. On their own, without the human in the loop, no one believes them. Thus, the virtual face appears on the screen, silently nodding and smiling. Not yet a proper student of classical rhetoric, it is much like the virtual guide at artificial-life.com that recently greeted her visitors wearing the following placard: A virtual guide that greeted visitors at artificial-life.com. Access date: October 2003. Works Cited Brahnam, Sheryl. "Agents as Artists: Automating Socially Intelligent Embodiment," Proceedings of the First International Workshop on the Philosophy & Design of Socially Adept Technologies, in conjunction with CHI 2002. Minneapolis, MN, 2002: 15-18. Encyclopedia Britannica. "Physiognomy." LoveToKnow Free Online Encyclopedia, 1911. Available: http://21.1911encyclopedia.org Horkheimer, Max, and Theodor W. Adorno. Dialectic of Enlightenment. Trans. John Cumming. New York: Seabury, 1944. Juengel, Scott Jordan. "About Face: Physiognomics, Revolution, and the Radical Act of Looking." Ph.D. dissertation. University of Iowa, 1997. Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. Reading Images: The Grammar of Visual Design. London: Routledge, 1996. Landow, P. George. Hypertext 2.0: The Convergence of Contemporary Critical Theory and Technology. Baltimore: John Hopkins U P, 1997. Lavater, Johann Caspar. Essays on Physiognomy: For the Promotion of the Knowledge and the Love of Mankind. Trans. Thomas Holcroft. London: printed by C. Whittingham for H. D. Symonds, 1804. Lichtenberg. Quoted in Frey, Siegfried. "Lavater, Lichtenberg, and the Suggestive Power of the Human Face." The Faces of Physiognomy: Interdisciplinary Approaches to Johann Caspar Lavater. Ed. Ellis Shookman. Studies in German Literature, Linguistics, and Culture. Columbia, S.C.: Camden House, 1993. 64-103. Massaro, D. M. Perceiving Talking Faces: From Speech Perception to a Behavioral Principle. Cambridge, MA: MIT P, 1997. Plato. Phaedrus and the Seventh and Eighth Letters. Trans. Walter Hamilton. London: Penguin, 1973. Tytler, Graeme. Physiognomy in the European Novel: Faces and Fortunes. Princeton, N.J.: Princeton U P, 1982. Wechsler, Judith. A Human Comedy: Physiognomy and Caricature in 19th Century Paris. London: U of Chicago P, 1982. Zebrowitz, Leslie A. Reading Faces: Window to the Soul? Boulder, Col.: Westview, 1998. Web Links http://vhost.oddcast.com/vhost_minisite/ http://mrl.nyu.edu/~perlin/facedemo/ http://www.faceinterfaces.com http://www.artificial-life.com Citation reference for this article MLA Style Brahnam, Sheryl. "Type/Face" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0401/04-brahnam.php>. APA Style Brahnam, S. (2004, Jan 12). Type/Face. M/C: A Journal of Media and Culture, 7, <http://www.media-culture.org.au/0401/04-brahnam.php>

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

37

Lyubchenko, Irina. "NFTs and Digital Art." M/C Journal 25, no.2 (April25, 2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2891.

Full text

Abstract:

Introduction This article is concerned with the recent rise in popularity of crypto art, the term given to digital artworks whose ownership and provenance are confirmed with a non-fungible token (NFT), making it possible to sell these works within decentralised cryptocurrency art markets. The goal of this analysis is to trace a genealogy of crypto art to Dada, an avant-garde movement that originated in the early twentieth century. My claim is that Dadaism in crypto art appears in its exhausted form that is a result of its revival in the 1950s and 1960s by the Neo Dada that reached the current age through Pop Art. Dada’s anti-art project of rejecting beauty and aesthetics has transformed into commercial success in the Neo Dada Pop Art movement. In turn, Pop Art produced its crypto version that explores not only the question of what art is and is not, but also when art becomes money. In what follows, I will provide a brief overview of NFT art and its three categories that could generally be found within crypto marketplaces: native crypto art, non-digital art, and digital distributed-creativity art. Throughout, I will foreground the presence of Dadaism in these artworks and provide art historical context. NFTs: Brief Overview A major technological component that made NFTs possible was developed in 1991, when cryptographers Stuart Haber and W. Scott Stornetta proposed a method for time-stamping data contained in digital documents shared within a distributed network of users (99). This work laid the foundation for what became known as blockchain and was further implemented in the development of Bitcoin, a digital currency invented by Satoshi Nakamoto in 2008. The original non-fungible tokens, Coloured Coins, were created in 2012. By “colouring” or differentiating bitcoins, Coloured Coins were assigned special properties and had a value independent of the underlying Bitcoin, allowing their use as commodity certificates, alternative currencies, and other financial instruments (Assia et al.). In 2014, fuelled by a motivation to protect digital artists from unsanctioned distribution of their work while also enabling digital art sales, media artist Kevin McCoy and tech entrepreneur Anil Dash saw the potential of blockchain to satisfy their goals and developed what became to be known as NFTs. This overnight invention was a result of McCoy and Dash’s participation in the Seven on Seven annual New York City event, a one-day creative collaboration that challenged seven pairs of artists and engineers to “make something” (Rhizome). McCoy and Dash did not patent their invention, nor were they able to popularise it, mentally archiving it as a “footnote in internet history”. Ironically, just a couple of years later NFTs exploded into a billion-dollar market, living up to an ironic name of “monetized graphics” that the pair gave to their invention. Crypto art became an international sensation in March 2021, when a digital artist Mike Winklemann, known as Beeple, sold his digital collage titled Everydays: The First 5000 Days for US$69.3 million, prompting Noah Davis, a curator who assisted with the sale at the Christie’s auction house, to proclaim: “he showed us this collage, and that was my eureka moment when I knew this was going to be extremely important. It was just so monumental and so indicative of what NFTs can do” (Kastrenakes). As a technology, a non-fungible token can create digital scarcity in an otherwise infinitely replicable digital space. Contrary to fungible tokens, which are easily interchangeable due to having an equal value, non-fungible tokens represent unique items for which one cannot find an equivalent. That is why we rely on the fungibility of money to exchange non-fungible unique goods, such as art. Employing non-fungible tokens allows owning and exchanging digital items outside of the context in which they originated. Now, one can prove one’s possession of a digital skin from a videogame, for example, and sell it on digital markets using crypto currency (“Bible”). Behind the technology of NFTs lies the use of a cryptographic hash function, which converts a digital artwork of any file size into a fixed-length hash, called message digest (Dooley 179). It is impossible to revert the process and arrive at the original image, a quality of non-reversibility that makes the hash function a perfect tool for creating a digital representation of an artwork proofed from data tampering. The issued or minted NFT enters a blockchain, a distributed database that too relies on cryptographic properties to guarantee fidelity and security of data stored. Once the NFT becomes a part of the blockchain, its transaction history is permanently recorded and publicly available. Thus, the NFT simultaneously serves as a unique representation of the artwork and a digital proof of ownership. NFTs are traded in digital marketplaces, such as SuperRare, KnownOrigin, OpenSea, and Rarible, which rely on a blockchain to sustain their operations. An analysis of these markets’ inventory can be summarised by the following list of roughly grouped types of artistic works available for purchase: native crypto art, non-digital art, distributed creativity art. Native Crypto Art In this category, I include projects that motivated the creation of NFT protocols. Among these projects are the aforementioned Colored Coins, created in 2012. These were followed by issuing other visual creations native to the crypto-world, such as LarvaLabs’s CryptoPunks, a series of 10,000 algorithmically generated 8-bit-style pixelated digital avatars originally available for free to anyone with an Ethereum blockchain account, gaining a cult status among the collectors when they became rare sought-after items. On 13 February 2022, CryptoPunk #5822 was sold for roughly $24 million in Ethereum, beating the previous record for such an NFT, CryptoPunk #3100, sold for $7.58 million. CryptoPunks laid the foundation for other collectible personal profile projects, such Bored Ape Yacht Club and Cool Cats. One of the ultimate collections of crypto art that demonstrates the exhaustion of original Dada motivations is titled Monas, an NFT project made up of 5,000 programmatically generated versions of a pixelated Mona Lisa by Leonardo da Vinci (c. 1503-1506). Each Monas, according to the creators, is “a mix of Art, history, and references from iconic NFTs” (“Monas”). Monas are a potpourri of meme and pop culture, infused with inside jokes and utmost silliness. Monas invariably bring to mind the historic Dadaist gesture of challenging bourgeois tastes through defacing iconic art historical works, such as Marcel Duchamp’s treatment of Mona Lisa in L.H.O.O.Q. In 1919, Duchamp drew a moustache and a goatee on a reproduction of La Joconde, as the French called the painting, and inscribed “L.H.O.O.Q.” that when pronounced sounds like “Elle a chaud au cul”, a vulgar expression indicating sexual arousal of the subject. At the time of its creation, this Dada act was met with the utmost public contempt, as Mona Lisa was considered a sacred work of art and a patron of the arts, an almost religious symbol (Elger and Grosenick 82). Needless to say, the effect of Monas on public consciousness is far from causing disgust and, on the contrary, brings childish joy and giggles. As an NFT artist, Mankind, explains in his YouTube video on personal profile projects: “PFPs are built around what people enjoy. People enjoy memes, people enjoy status, people enjoy being a part of something bigger than themselves, the basic primary desire to mix digital with social and belong to a community”. Somehow, “being bigger than themselves” has come to involve collecting defaced images of Mona Lisa. Turning our attention to historical analysis will help trace this transformation of the Dada insult into a collectible NFT object. Dada and Its Legacy in Crypto Art Dada was founded in 1916 in Zurich, by Hugo Ball, Tristan Tzara, Hans Richter, and other artists who fled their homelands during the First World War (Hapgood and Rittner 63). One of Dada’s primary aspirations was to challenge the dominance of reason that brought about the tragedy of the First World War through attacking the postulates of culture this form of reason produced. Already in 1921, such artists as André Breton, Louis Aragon, and Max Ernst were becoming exhausted by Dada’s nihilist tendencies and rejection of all programmes for the arts, except for the one that called for the total freedom of expression. The movement was pronounced dead about May 1921, leaving no sense of regret since, in the words of Breton, “its omnipotence and its tyranny had made it intolerable” (205). An important event associated with Dada’s revival and the birth of the Neo Dada movement was the publication of The Dada Painters and Poets in 1951. This volume, the first collection of Dada writings in English and the most comprehensive anthology in any language, was introduced to the young artists at the New School by John Cage, who revived Tristan Tzara’s concept that “life is far more interesting” than art (Hapgood and Rittner 64). The 1950s were marked by a renewed interest in Dadaism that can also be evidenced in galleries and museums organising numerous exhibitions on the movement, such as Dada 1916 –1923 curated by Marcel Duchamp at the Sidney Janis Gallery in 1953. By the end of the decade, such artists as Jasper Johns and Robert Rauschenberg began exploring materials and techniques that can be attributed to Dadaism, which prompted the title of Neo Dada to describe this thematic return (Hapgood and Rittner 64). Among the artistic approaches that Neo Dada borrowed from Dada are Duchampian readymades that question the status of the art object, Kurt Schwitters’s collage technique of incorporating often banal scraps and pieces of the everyday, and the use of chance operations as a compositional device (Hapgood and Rittner 63–64). These approaches comprise the toolbox of crypto artists as well. Monas, CryptoPunks, and Bored Ape Yacht Club are digital collages made of scraps of pop culture and the everyday Internet life assembled into compositional configurations through chance operation made possible by the application of algorithmic generation of the images in each series. Art historian Helen Molesworth sees the strategies of montage, the readymade, and chance not only as “mechanisms for making art objects” but also as “abdications of traditional forms of artistic labor” (178). Molesworth argues that Duchamp’s invention of the readymade “substituted the act of (artistic) production with consumption” and “profoundly questioned the role, stability, nature, and necessity of the artist’s labor” (179). Together with questioning the need for artistic labour, Neo Dadaists inherited what an American art historian Jack D. Flam terms the “anything goes” attitude: Dada’s liberating destruction of rules and derision of art historical canon allowed anything and everything to be considered art (xii). The “anything goes” approach can also be traced to the contemporary crypto artists, such as Beeple, whose Everydays: The First 5000 Days was a result of assembling into a collage the first 5,000 of his daily training sketches created while teaching himself new digital tools (Kastrenakes). When asked whether he genuinely liked any of his images, Beeple explained that most digital art was created by teams of people working over the course of days or even weeks. When he “is pooping something out in 45 minutes”, it “is probably not gonna look that great comparatively” (Cieplak-Mayr von Baldegg). At the core of Dada was a spirit of absurdism that drove an attack on the social, political, artistic, and philosophical norms, constituting a radical movement against the Establishment (Flam xii). In Dada Art and Anti-Art, Hans Richter’s personal historical account of the Dada movement, the artist describes the basic principle of Dada as guided by a motivation “to outrage public opinion” (66). Richter’s writings also point out a desensitisation towards Dada provocations that the public experienced as a result of Dada’s repetitive assaults, demanding an invention of new methods to disgrace the public taste. Richter recounts: our exhibitions were not enough. Not everyone in Zurich came to look at our pictures, attending our meetings, read our poems and manifestos. The devising and raising of public hell was an essential function of any Dada movement, whether its goal was pro-art, non-art or anti-art. And the public (like insects or bacteria) had developed immunity to one of kind poison, we had to think of another. (66) Richter’s account paints a cultural environment in which new artistic provocations mutate into accepted norms in a quick succession, forming a public body that is immune to anti-art “poisons”. In the foreword to Dada Painters and Poets, Flam outlines a trajectory of acceptance and subjugation of the Dadaist spirit by the subsequent revival of the movement’s core values in the Neo Dada of the 1950s and 1960s. When Dadaism was rediscovered by the writers and artists in the 1950s, the Dada spirit characterised by absurdist irony, self-parody, and deadpan realism was becoming a part of everyday life, as if art entered life and transformed it in its own image. The Neo Dada artists, such as Jasper Johns, Robert Rauschenberg, Claes Oldenburg, Roy Lichtenstein, and Andy Warhol, existed in a culturally pluralistic space where the project of a rejection of the Establishment was quickly absorbed into the mainstream, mutating into the high culture it was supposedly criticising and bringing commercial success of which the original Dada artists would have been deeply ashamed (Flam xiii). Raoul Hausmann states: “Dada fell like a raindrop from heaven. The Neo-Dadaists have learnt to imitate the fall, but not the raindrop” (as quoted in Craft 129). With a similar sentiment, Richard Huelsenbeck writes: “Neo-Dada has turned the weapons used by Dada, and later by Surrealism, into popular ploughshares with which to till the fertile soil of sensation-hungry galleries eager for business” (as quoted in Craft 130). Marcel Duchamp, the forefather of the avant-garde, comments on the loss of Dada’s original intent: this Neo-Dada, which they call New Realism, Pop Art, Assemblage, etc., is an easy way out, and lives on what Dada did. When I discovered ready-mades I thought to discourage aesthetics. In Neo-Dada they have taken my ready-mades and found aesthetic beauty in them. I threw the bottle-rack and the urinal into their faces as a challenge and now they admire them for their aesthetic beauty. (Flam xiii) In Neo Dada, the original anti-art impulse of Dadaism was converted into its opposite, becoming an artistic stance and a form of aesthetics. Flam notes that these gradual transformations resulted in the shifts in public consciousness, which it was becoming more difficult to insult. Artists, among them Roy Lichtenstein, complained that it was becoming impossible to make anything despicable: even a dirty rug could be admired (Flam xiii). The audience lost their ability to understand when they were being mocked, attacked, or challenged. Writing in 1981, Flam proclaimed that “Dada spirit has become an inescapable condition of modern life” (xiv). I contend that the current crypto art thrives on the Dada spirit of absurdism, irony, and self-parody and continues to question the border between art and non-art, while fully subscribing to the “anything goes” approach. In the current iteration of Dada in the crypto world, the original subversive narrative can be mostly found in the liberating rhetoric promoted by the proponents of the decentralised economic system. While Neo Dada understood the futility of shocking the public and questioning their tastes, crypto art is ignorant of the original Dada as a form of outrage, a revolutionary movement ignited by a social passion. In crypto art, the ambiguous relationship that Pop Art, one of the Neo Dada movements, had with commercial success is transformed into the content of the artworks. As Tristan Tzara laconically explained, the Dada project was to “assassinate beauty” and with it all the infrastructure of the art market (as quoted in Danto 39). Ironically, crypto artists, the descendants of Dada, erected the monument to Value artificially created through scarcity made possible by blockchain technology in place of the denigrated Venus demolished by the Dadaists. After all, it is the astronomical prices for crypto art that are lauded the most. If in the pre-NFT age, artistic works were evaluated based on their creative merit that included considering the prominence of the artist within art historical canon, current crypto art is evaluated based on its rareness, to which the titles of the crypto art markets SuperRare and Rarible unambiguously refer (Finucane 28–29). In crypto art, the anti-art and anti-commercialism of Dada has fully transformed into its opposite. Another evidence for considering crypto art to be a descendant of Dada is the NFT artists’ concern for the question of what art is and is not, brought to the table by the original Dada artists. This concern is expressed in the manifesto-like mission statement of the first Museum of Crypto Art: at its core, the Museum of Crypto Art (M○C△) challenges, creates conflict, provokes. M○C△ puts forward a broad representation of perspectives meant to upend our sense of who we are. It poses two questions: “what is art?” and “who decides?” We aim to resolve these questions through a multi-stakeholder decentralized platform of art curation and exhibition. (The Museum of Crypto Art) In the past, the question regarding the definition of art was overtaken by the proponent of the institutional approach to art definition, George Dickie, who besides excluding aesthetics from playing a part in differentiating art from non-art famously pronounced that an artwork created by a monkey is art if it is displayed in an art institution, and non-art if it is displayed elsewhere (Dickie 256). This development might explain why decentralisation of the art market achieved through the use of blockchain technology still relies on the endorsing of the art being sold by the widely acclaimed art auction houses: with their stamp of approval, the work is christened as legitimate art, resulting in astronomical sales. Non-Digital Art It is not surprising that an NFT marketplace is an inviting arena for the investigation of questions of commercialisation tackled in the works of Neo Dada Pop artists, who made their names in the traditional art world. This brings us to a discussion of the second type of artworks found in NFT marketplaces: non-digital art sold as NFT and created by trained visual artists, such as Damien Hirst. In his recent NFT project titled Currency, Hirst explores “the boundaries of art and currency—when art changes and becomes a currency, and when currency becomes art” (“The Currency”). The project consists of 10,000 artworks on A4 paper covered in small, coloured dots, a continuation of the so-called “spot-paintings” series that Hirst and his assistants have been producing since the 1980s. Each artwork is painted on a hand-made paper that bears the watermark of the artist’s bust, adorned with a microdot that serves as a unique identification, and is made to look very similar to the others—visual devices used to highlight the ambiguous state of these artworks that simultaneously function as Hirst-issued currency. For Hirst, this project is an experiment: after the purchase of NFTs, buyers are given an opportunity to exchange the NFT for the original art, safely stored in a UK vault; the unexchanged artworks will be burned. Is art going to fully transform into currency? Will you save it? In Hirst’s project, the transformation of physical art into crypto value becomes the ultimate act of Dada nihilism, except for one big difference: if Dada wanted to destroy art as a way to invent it anew, Hirst destroys art to affirm its death and dissolution in currency. In an ironic gesture, the gif NFT artist Nino Arteiro, as if in agreement with Hirst, attempts to sell his work titled Art Is Not Synonymous of Profit, which contains a crudely written text “ART ≠ PROFIT!” for 0.13 Ether or US$350. Buying this art will negate its own statement and affirm its analogy with money. Distributed-Creativity Art When browsing through crypto art advertised in the crypto markets, one inevitably encounters works that stand out in their emphasis on aesthetic and formal qualities. More often than not, these works are created with the use of Artificial Intelligence (AI). To a viewer bombarded with creations unconcerned with the concept of beauty, these AI works may serve as a sensory aesthetic refuge. Among the most prominent artists working in this realm is Refik Anadol, whose Synthetic Dreams series at a first glance may appear as carefully composed works of a landscape painter. However, at a closer look nodal connections between points in rendered space provide a hint at the use of algorithmic processes. These attractive landscapes are quantum AI data paintings created from a data set consisting of 200 million raw images of landscapes from around the world, with each image having been computed with a unique quantum bit string (“Synthetic Dreams”). Upon further contemplation, Anadol’s work begins to remind of the sublime Romantic landscapes, revamped through the application of AI that turned fascination with nature’s unboundedness into awe in the face of the unfathomable amounts of data used in creation of Anadol’s works. These creations can be seen as a reaction against the crypto art I call exhausted Dada, or a marketing approach that targets a different audience. In either case, Anadol revives aesthetic concern and aligns himself with the history of sublimity in art that dates back to the writings of Longinus, becoming of prime importance in the nineteenth-century Romantic painting, and finding new expressions in what is considered the technological sublime, which, according to David E. Nye. concentrates “on the triumph of machines… over space and time” (as quoted in Butler et al. 8). In relation to his Nature Dreams project, Anadol writes: “the exhibition’s eponymous, sublime AI Data Sculpture, Nature Dreams utilizes over 300 million publicly available photographs of nature collected between 2018- 2021 at Refik Anadol Studio” (“Machine Hallucinations Nature Dreams”). From this short description it is evident that Anadol’s primary focus is on the sublimity of large sets of data. There is an issue with that approach: since experiencing the sublime involves loss of rational thinking (Longinus 1.4), these artworks cease the viewer’s ability to interrogate cultural adaptation of AI technology and stay within the realm of decorative ornamentations, demanding an intervention akin to that brought about by the historical avant-garde. Conclusions I hope that this brief analysis demonstrates the mechanisms by which the strains of Dada entered the vocabulary of crypto artists. It is probably also noticeable that I equate the nihilist project of the exhausted Dada found in such works as Hirst’s Cryptocurrency with a dead end similar to so many other dead ends in art history—one only needs to remember that the death of painting was announced a myriad of times, and yet it is still alive. Each announcement of its death was followed by its radiant return. It could be that using art as a visual package for monetary value, a death statement to art’s capacity to affect human lives, will ignite artists to affirm art’s power to challenge, inspire, and enrich. References Assia, Yoni et al. “Colored Coins Whitepaper.” 2012-13. <https://docs.google.com/document/d/1AnkP_cVZTCMLIzw4DvsW6M8Q2JC0lIzrTLuoWu2z1BE/edit>. Breton, André. “Three Dada Manifestoes, before 1924.” The Dada Painters and Poets: An Anthology, Ed. Robert Motherwell, Cambridge, Mass: Belknap Press of Harvard UP, 1989. 197–206. Butler, Rebecca P., and Benjamin J. Butler. “Examples of the American Technological Sublime.” TechTrends 57.1 (2013): 9–10. Craft, Catherine Anne. Constellations of Past and Present: (Neo-) Dada, the Avant- Garde, and the New York Art World, 1951-1965. 1996. PhD dissertation. University of Texas at Austin. Cieplak-Mayr von Baldegg, Kasia. “Creativity Is Hustle: Make Something Every Day.” The Atlantic, 7 Oct. 2011. 12 July 2021 <https://www.theatlantic.com/video/archive/2011/10/creativity-is-hustle-make-something-every-day/246377/#slide15>. Danto, Arthur Coleman. The Abuse of Beauty: Aesthetics and the Concept of Art. Chicago, Ill: Open Court, 2006. Dash, Anil. “NFTs Weren’t Supposed to End like This.” The Atlantic, 2 Apr. 2021. 16 Apr. 2022 <https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2021/04/nfts-werent-supposed-end-like/618488/>. Dickie, George. “Defining Art.” American Philosophical Quarterly 6.3 (1969): 253–256. Dooley, John F. History of Cryptography and Cryptanalysis: Codes, Ciphers, and Their Algorithms. Cham: Springer, 2018. Elder, R. Bruce. Dada, Surrealism, and the Cinematic Effect. Waterloo: Wilfried Laurier UP, 2015. Elger, Dietmar, and Uta Grosenick. Dadaism. Köln: Taschen, 2004. Flam, Jack. “Foreword”. The Dada Painters and Poets: An Anthology. Ed. Robert Motherwell. Cambridge, Mass: Belknap Press of Harvard UP, 1989. xi–xiv. Finucane, B.P. Creating with Blockchain Technology: The ‘Provably Rare’ Possibilities of Crypto Art. 2018. Master’s thesis. University of British Columbia. Haber, Stuart, and W. Scott Stornetta. “How to Time-Stamp a Digital Document.” Journal of Cryptology 3.2 (1991): 99–111. Hapgood, Susan, and Jennifer Rittner. “Neo-Dada: Redefining Art, 1958-1962.” Performing Arts Journal 17.1 (1995): 63–70. Kastrenakes, Jacob. “Beeple Sold an NFT for $69 million: Through a First-of-Its-Kind Auction at Christie’s.” The Verge, 11 Mar. 2021. 14 July 2021 <https://www.theverge.com/2021/3/11/22325054/beeple-christies-nft-sale-cost-everydays-69-million>. Longinus. On the Sublime. Lewiston/Queenston: Edwin Mellen, 1987. Mankind, “What Are PFP NFTs”. YouTube. 2 Feb. 2022 <https://www.youtube.com/watch?v=Drh_fAV4XNM>. “Machine Hallucinations.” Refik Anadol. 20 Jan. 2022 <https://refikanadol.com/works/machine-hallucination/>. “Machine Hallucinations Nature Dreams.” Refik Anadol. 18 Apr. 2022 <https://refikanadol.com/works/machine-hallucinations-nature-dreams/>. Molesworth, Helen. “From Dada to Neo-Dada and Back Again.” October 105 (2003): 177–181. “Monas”. OpenSea. 17 Feb. 2022 <https://opensea.io/collection/monas>. Museum of Crypto Art. 23 Jan. 2022 <https://museumofcryptoart.com/>. Nakamoto, Satoshi. “Bitcoin: A Peer-to-Peer Electronic Cash System.” 2008. <https://bitcoin.org/bitcoin.pdf>. Richter, Hans. Dada: Art and Anti-Art. London: Thames and Hudson, 2016. Rhizome. “Seven on Seven 2019.” rhizome.org, 26 Mar. 2019. 16 Apr. 2022 <https://rhizome.org/editorial/2019/mar/26/announcing-seven-on-seven-2019-participants-details/>. “Synthetic Dreams.” OpenSea. 23 Jan. 2022 <https://opensea.io/collection/synthetic-dreams>. “The Currency.” OpenSea. 15 Feb. 2022 <https://opensea.io/collection/thecurrency>. “The Non-Fungible Token Bible: Everything You Need to Know about NFTs.” OpenSea Blog, 10 Jan. 2020. 10 June 2021 <https://blog.opensea.io/guides/non-fungible-tokens/>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

38

Brackley du Bois, Ailsa. "Repairing the Disjointed Narrative of Ballarat's Theatre Royal." M/C Journal 20, no.5 (October13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1296.

Full text

Abstract:

IntroductionBallarat’s Theatre Royal was the first permanent theatre built in inland Australia. Upon opening in 1858, it was acclaimed as having “the handsomest theatrical exterior in the colony” (Star, “Editorial” 7 Dec. 1889) and later acknowledged as “the grandest playhouse in all Australia” (Spielvogel, Papers Vol. 1 160). Born of Gold Rush optimism, the Royal was loved by many, yet the over-arching story of its ill-fated existence has failed to surface, in any coherent fashion, in official history. This article takes some first steps toward retrieving lost knowledge from fragmented archival records, and piecing together the story of why this purpose-built theatre ceased operation within a twenty-year period. A short history of the venue will be provided, to develop context. It will be argued that while a combination of factors, most of which were symptomatic of unfortunate timing, destroyed the longevity of the Royal, the principal problem was one of stigmatisation. This was an era in which the societal pressure to visibly conform to conservative values was intense and competition in the pursuit of profits was fierce.The cultural silence that befell the story of the Royal, after its demise, is explicable in relation to history being written by the victors and a loss of spokespeople since that time. As theatre arts historiographer McConachie (131) highlights, “Theatres, like places for worship and spectator sports, hold memories of the past in addition to providing a practical and cognitive framework for performance events in the present.” When that place, “a bounded area denoted by human agency and memory” (131), is lost in time, so too may be the socio-cultural lessons from the period, if not actively recalled and reconsidered. The purpose of this article is to present the beginning of an investigation into the disjointed narrative of Ballarat’s Theatre Royal. Its ultimate failure demonstrates how dominant community based entertainment became in Ballarat from the 1860s onwards, effectively crushing prospects for mid-range professional theatre. There is value in considering the evolution of the theatre’s lifespan and its possible legacy effects. The connection between historical consciousness and the performing arts culture of by-gone days offers potential to reveal specks of cross-relevance for regional Australian theatrical offerings today.In the BeginningThe proliferation of entertainment venues in Ballarat East during the 1850s was a consequence of the initial discovery of surface alluvial gold and the ongoing success of deep-lead mining activities in the immediate area. This attracted extraordinary numbers of people from all over the world who hoped to strike it rich. Given the tough nature of life on the early gold diggings, most disposable income was spent on evening entertainment. As a result, numerous venues sprang into operation to cater for demand. All were either canvas tents or makeshift wooden structures: vibrant in socio-cultural activity, however humble the presentation values. It is widely agreed (Withers, Bate and Brereton) that noteworthy improvements occurred from 1856 onwards in the artistry of the performers, audience tastes, the quality of theatrical structures and living standards in general. Residents began to make their exit from flood and fire prone Ballarat East, moving to Ballarat West. The Royal was the first substantial entertainment venture to be established in this new, affluent, government surveyed township area. Although the initial idea was to draw in some of the patronage which had flourished in Ballarat East, Brereton (14) believed “There can be no doubt that it was [primarily] intended to attract those with good taste and culture”. This article will contend that how society defined ‘good taste’ turned out to be problematic for the Royal.The tumultuous mid-1850s have attracted extensive academic and popular attention, primarily because they were colourful and politically significant times. The period thereafter has attracted little scholarly interest, unless tied to the history of surviving organisations. Four significant structures designed to incorporate theatrical entertainment were erected and opened in Ballarat from 1858 onwards: The Royal was swiftly followed by the Mechanics Institute 1859, Alfred Hall 1867 and Academy of Music 1874-75. As philosopher Albert Borgmann (41) highlighted, the erection of “magnificent settings in which the public could gather and enjoy itself” was the dominant urban aspiration for cultural consumption in the nineteenth century. Men of influence in Victorian cities believed strongly in progress and grand investments as a conscious demonstration of power, combined with Puritan vales, teetotalism and aggressive self-assertiveness (Briggs 287-88). At the ceremonial laying of the foundation stone for the Royal on 20 January 1858, eminent tragedian, Gustavos Brooke, announced “… may there be raised a superstructure perfect in all its parts, and honourable to the builder.” He proclaimed the memorial bottle to be “a lasting memento of the greatness of Ballarat in erecting such a theatre” and philosophised that “the stage not only refines the manners, but it is the best teacher of morals, for it is the truest and most intelligible picture of life. It stamps the image of virtue on the mind …” (Star, “Laying” 21 Jan. 1858). These initial aspirations seem somewhat ambitious when viewed with the benefit of hindsight. Ballarat’s Theatre Royal opened in December 1858, ironically with Jerrold’s comedy ‘Time Works Wonders’. The large auditorium holding around 1500 people “was crowded to overflowing and was considered altogether brilliant in its newness and beauty” by all in attendance (Star, “Local and General” 30 Dec. 1858). Generous descriptions abound of how splendid it was, in architectural terms, but also in relation to scenery, decorations and all appointments. Underneath the theatre were two shops, four bars, elegant dining rooms, a kitchen and 24 bedrooms. A large saloon was planned to be attached soon-after. The overall cost of the build was estimated at a substantial 10,000 pounds.The First Act: 1858-1864In the early years, the Royal was deemed a success. The pleasure-seeking public of Ballarat came en masse and the glory days seemed like they might continue unabated. By the early 1860s, Ballarat was known as a great theatrical centre for performing arts, its population was famous both nationally and internationally for an appreciation of good acting, and the Royal was considered the home of the best dramatic art in Ballarat (Withers 260). Like other theatres of the 1850s diggings, it had its own resident company of actors, musicians, scenic artists and backstage crew. Numerous acclaimed performers came to visit and these were prosperous and happy times for the Royal’s lively theatrical community. As early as 1859, however, there was evident rivalry between the Royal and the Mechanics Institute, as suggested on numerous occasions in the Ballarat Star. As a multi-purpose venue for education and the betterment of the working classes, the latter venue had the distinct advantage of holding the moral high ground. Over time this competition increased as audiences decreased. As people shifted to family-focussed entertainments, these absorbed their time and attention. The transformation of a transient population into a township of families ultimately suffocated prospects for professional entertainment in Ballarat. Consumer interest turned to the growth of strong amateur societies with the establishment of the Welsh Eisteddfod 1863; Harmonic Society 1864; Bell Ringers’ Club 1866 and Glee and Madrigal Union 1867 (Brereton 38). By 1863, the Royal was reported to have “scanty patronage” and Proprietor Symonds was in financial trouble (Star, “News and Notes” 15 Sep. 1864). It was announced that the theatre would open for the last time on Saturday, 29 October 1864 (Australasian). On that same date, the Royal was purchased by Rowlands & Lewis, the cordial makers. They promptly on-sold it to the Ballarat Temperance League, who soon discovered that there was a contract in place with Bouchier, the previous owner, who still held the hotel next door, stating that “all proprietors … were bound to keep it open as a theatre” (Withers 260-61). Having invested immense energy into the quest to purchase it, the Temperance League backed out of the deal. Prominent Hotelier Walter Craig bought it for less than 3,000 pounds. It is possible that this stymied effort to quell the distribution of liquor in the heart of the city evoked the ire of the Protestant community, who were on a dedicated mission “to attack widespread drunkenness, profligacy, licentiousness and agnosticism,” and forming an interdenominational Bible and Tract Society in 1866 (Bate 176). This caused a segment of the population to consider the Royal a ‘lost cause’ and steer clear of it, advising ‘respectable’ families to do the same, and so the stigma grew. Social solidarity of this type had significant impact in an era in which people openly demonstrated their morality by way of unified public actions.The Second Act: 1865-1868The Royal closed for renovations until May 1865. Of the various alterations made to the interior and its fittings, the most telling was the effort to separate the ladies from the ‘town women’, presumably to reassure ‘respectable’ female patrons. To this end, a ladies’ retiring room was added, in a position convenient to the dress circle. The architectural rejuvenation of the Royal was cited as an illustration of great progress in Sturt Street (Ballarat Star, “News and Notes” 27 May 1865). Soon after, the Royal hosted the Italian Opera Company.However, by 1866 there was speculation that the Royal may be converted into a dry goods store. References to what sort of impression the failing of theatre would convey to the “old folks at home” in relation to “progress in civilisation'' and "social habits" indicated the distress of loyal theatre-goers. Impassioned pleas were written to the press to help preserve the “Temple of Thespus” for the legitimate use for which it was intended (Ballarat Star, “Messenger” and “Letters to the Editor” 30 Aug. 1866). By late 1867, a third venue materialised. The Alfred Hall was built for the reception of Ballarat’s first Royal visitor, the Duke of Edinburgh. On the night prior to the grand day at the Alfred, following a private dinner at Craig’s Hotel, Prince Alfred was led by an escorted torchlight procession to a gala performance at Craig’s very own Theatre Royal. The Prince’s arrival caused a sensation that completely disrupted the show (Spielvogel, Papers Vol. 1 165). While visiting Ballarat, the Prince laid the stone for the new Temperance Hall (Bate 159). This would not have been required had the League secured the Royal for their use three years earlier.Thereafter, the Royal was unable to reach the heights of what Brereton (15) calls the “Golden Age of Ballarat Theatre” from 1855 to 1865. Notably, the Mechanics Institute also experienced financial constraints during the 1860s and these challenges were magnified during the 1870s (Hazelwood 89). The late sixties saw the Royal reduced to the ‘ordinary’ in terms of the calibre of productions (Brereton 15). Having done his best to improve the physical attributes and prestige of the venue, Craig may have realised he was up against a growing stigma and considerable competition. He sold the Royal to R.S. Mitchell for 5,500 pounds in 1868.Another New Owner: 1869-1873For the Saturday performance of Richard III in 1869, under the new Proprietor, it was reported that “From pit to gallery every seat was full” and for many it was standing room only (Ballarat Star, “Theatre Royal” 1 Feb. 1869). Later that year, Othello attracted people with “a critical appreciation of histrionic matters” (Ballarat Star, “News and Notes” 19 July 1869). The situation appeared briefly promising. Unfortunately, larger economic factors were soon at play. During 1869, Ballarat went ‘mad’ with mine share gambling. In 1870 the economic bubble burst, and hundreds of people in Ballarat were financially ruined. Over the next ten years the population fell from 60,000 to less than 40,000 (Spielvogel, Papers Vol. 3 39). The last surviving theatre in Ballarat East, the much-loved Charles Napier, put on its final show in September 1869 (Brereton 15). By 1870 the Royal was referred to as a “second-class theatre” and was said to be such bad repute that “it would be most difficult to draw respectable classes” (Ballarat Star, “News and Notes” 17 Jan. 1870). It seems the remaining theatre patrons from the East swung over to support the Royal, which wasn’t necessarily in the best interests of its reputation. During this same period, family-oriented crowds of “the pleasure-seeking public of Ballarat” were attending events at the newly fashionable Alfred Hall (Ballarat Courier, “Theatre Royal” June 1870). There were occasional high points still to come for the Royal. In 1872, opera drew a crowded house “even to the last night of the season” which according to the press, “gave proof, if proof were wanting, that the people of Ballarat not only appreciate, but are willing to patronise to the full any high-class entertainment” (Ballarat Courier, “Theatre Royal” 26 Aug. 1872). The difficulty, however, lay in the deterioration of the Royal’s reputation. It had developed negative connotations among local temperance and morality movements, along with their extensive family, friendship and business networks. Regarding collective consumption, sociologist John Urry wrote “for those engaged in the collective tourist gaze … congregation is paramount” (140). Applying this socio-cultural principle to the behaviour of Victorian theatre-going audiences of the 1870s, it was compelling for audiences to move with the masses and support popular events at the fresh Alfred Hall rather than the fading Royal. Large crowds jostling for elbow room was perceived as the hallmark of a successful event back then, as is most often the case now.The Third Act: 1874-1878An additional complication faced by the Royal was the long-term effect of the application of straw across the ceiling. Acoustics were initially poor, and straw was intended to rectify the problem. This caused the venue to develop a reputation for being stuffy and led to the further indignity of the Royal suffering an infestation of fleas (Jenkins 22); a misfortune which caused some to label it “The Royal Bug House” (Reid 117). Considering how much food was thrown at the stage in this era, it is not surprising that rotten debris attracted insects. In 1873, the Royal closed for another round of renovations. The interior was redesigned, and the front demolished and rebuilt. This was primarily to create retail store frontage to supplement income (Reid 117). It was reported that the best theatrical frontage in Australasia was lost, and in its place was “a modestly handsome elevation” for which all play-goers of Ballarat should be thankful, as the miracle required of the rebuild was that of “exorcising the foul smells from the old theatre and making it bright and pretty and sweet” (Ballarat Star, “News and Notes” 26 Jan. 1874). The effort at rejuvenation seemed effective for a period. A “large and respectable audience” turned out to see the Fakir of Oolu, master of the weird, mystical, and strange. The magician’s show “was received with cheers from all parts of the house, and is certainly a very attractive novelty” (Ballarat Courier, “Theatre Royal” 29 Mar. 1875). That same day, the Combination Star Company gave a concert at the Mechanics Institute. Indicating the competitive tussle, the press stated: “The attendance, however, doubtless owing to attractions elsewhere, was only moderately large” (Courier, “Concert at the Mechanics’” 29 Mar. 1875). In the early 1870s, there had been calls from sectors of society for a new venue to be built in Ballarat, consistent with its status. The developer and proprietor, Sir William Clarke, intended to offer a “higher class” of entertainment for up to 1700 people, superior to the “broad farces” at the Royal (Freund n.p.) In 1875, the Academy of Music opened, at a cost of twelve thousand pounds, just one block away from the Royal.As the decade of decreasing population wore on, it is intriguing to consider an unprecedented “riotous” incident in 1877. Levity's Original Royal Marionettes opened at the Royal with ‘Beauty and the Beast’ to calamitous response. The Company Managers, Wittington & Lovell made clear that the performance had scarcely commenced when the “storm” arose and they believed “the assault to be premeditated” (Wittington and Lovell in Argus, “The Riot” 6 Apr. 1877). Paid thuggery, with the intent of spooking regular patrons, was the implication. They pointed out that “It is evident that the ringleaders of the riot came into the theatre ready armed with every variety of missiles calculated to get a good hit at the figures and scenery, and thereby create a disturbance.” The mob assaulted the stage with “head-breaking” lemonade bottles, causing costly damage, then chased the frightened puppeteers down Sturt Street (Mount Alexander Mail, “Items of News” 4 Apr. 1877). The following night’s performance, by contrast, was perfectly calm (Ballarat Star, “News and Notes” 7 Apr. 1877). Just three months later, Webb’s Royal Marionette pantomimes appeared at the Mechanics’ Institute. The press wrote “this is not to be confounded, with the exhibition which created something like a riot at the Theatre Royal last Easter” (Ballarat Star, “News and Notes” 5 July 1877).The final performance at the Royal was the American Rockerfellers’ Minstrel Company. The last newspaper references to the Royal were placed in the context of other “treats in store” at The Academy of Music, and forthcoming offerings at the Mechanics Institute (Star, “Advertising” 3 July 1878). The Royal had experienced three re-openings and a series of short-term managements, often ending in loss or even bankruptcy. When it wound up, investors were left to cover the losses, while the owner was forced to find more profitable uses for the building (Freund n.p.). At face value, it seemed that four performing arts venues was one too many for Ballarat audiences to support. By August 1878 the Royal’s two shop fronts were up for lease. Thereafter, the building was given over entirely to retail drapery sales (Withers 260). ReflectionsThe Royal was erected, at enormous expense, in a moment of unbridled optimism, after several popular theatres in Ballarat East had burned to the ground. Ultimately the timing for such a lavish investment was poor. It suffered an inflexible old-fashioned structure, high overheads, ongoing staffing costs, changing demographics, economic crisis, increased competition, decreased population, the growth of local community-based theatre, temperance agitation and the impact of negative rumour and hear-say.The struggles endured by the various owners and managers of, and investors in, the Royal reflected broader changes within the larger community. The tension between the fixed nature of the place and the fluid needs of the public was problematic. Shifting demographics meant the Royal was negatively affected by conservative values, altered tastes and competing entertainment options. Built in the 1850s, it was sound, but structurally rigid, dated and polluted with the bacterial irritations of the times. “Resident professional companies could not compete with those touring from Melbourne” by whom it was considered “… hard to use and did not satisfy the needs of touring companies who required facilities equivalent to those in the metropolitan theatres” (Freund n.p.). Meanwhile, the prevalence of fund-raising concerts, created by charitable groups and member based community organisations, detracted from people’s interest in supporting professional performances. After-all, amateur concerts enabled families to “embrace the values of British middle class morality” (Doggett 295) at a safe distance from grog shops and saloons. Children aged 5-14 constituted only ten percent of the Ballarat population in 1857, but by 1871 settler families had created a population in which school aged children comprised twenty-five of the whole (Bate 146). This had significant ramifications for the type of theatrical entertainments required. By the late sixties, as many as 2000 children would perform at a time, and therefore entrance fees were able to be kept at affordable levels for extended family members. Just one year after the demise of the Royal, a new secular improvement society became active, holding amateur events and expanding over time to become what we now know as the Royal South Street Society. This showed that the appetite for home-grown entertainment was indeed sizeable. It was a function that the Royal was unable to service, despite several ardent attempts. Conclusion The greatest misfortune of the Royal was that it became stigmatised, from the mid 1860s onwards. In an era when people were either attempting to be pure of manners or were considered socially undesirable, it was hard for a cultural venue to survive which occupied the commercial middle ground, as the Royal did. It is also conceivable that the Royal was ‘framed’, by one or two of its competitor venues, or their allies, just one year before its closure. The Theatre Royal’s negative stigma as a venue for rough and intemperate human remnants of early Ballarat East had proven insurmountable. The Royal’s awkward position between high-class entrepreneurial culture and wholesome family-based community values, both of which were considered tasteful, left it out-of-step with the times and vulnerable to the judgement of those with either vested interests or social commitments elsewhere. This had long-term resonance for the subsequent development of entertainment options within Ballarat, placing the pendulum of favour either on elite theatre or accessible community based entertainments. The cultural middle-ground was sparse. The eventual loss of the building, the physical place of so much dramatic energy and emotion, as fondly recalled by Withers (260), inevitably contributed to the Royal fading from intergenerational memory. The telling of the ‘real story’ behind the rise and fall of the Ballarat Theatre Royal requires further exploration. If contemporary cultural industries are genuinely concerned “with the re-presentation of the supposed history and culture of a place”, as Urry believed (154), then untold stories such as that of Ballarat’s Theatre Royal require scholarly attention. This article represents the first attempt to examine its troubled history in a holistic fashion and locate it within a context ripe for cultural analysis.ReferencesBate, Weston. Lucky City: The First Generation at Ballarat 1851–1901. Carlton South: Melbourne UP, 1978.Brereton, Roslyn. Entertainment and Recreation on the Victorian Goldfields in the 1850s. BA (Honours) Thesis. Melbourne: University of Melbourne, 1967.Borgmann, Albert. Crossing the Postmodern Divide. Chicago: University of Chicago Press, 1992. Briggs, Asa. Victorian Cities: Manchester, Leeds, Birmingham, Middlesbrough, Melbourne. London: Penguin, 1968.Doggett, Anne. “And for Harmony Most Ardently We Long”: Musical Life in Ballarat, 1851-187. PhD Thesis. Ballarat: Ballarat University, 2006.Freund, Peter. Her Maj: A History of Her Majesty's Theatre. Ballarat: Currency Press, 2007.Hazelwood, Jennifer. A Public Want and a Public Duty: The Role of the Mechanics Institute in the Cultural, Social and Educational Development of Ballarat from 1851 to 1880. PhD Thesis. Ballarat: University of Ballarat 2007.Jenkins, Lloyd. Another Five Ballarat Cameos. Ballarat: Lloyd Jenkins, 1989.McConachie, Bruce. Engaging Audiences: A Cognitive Approach to Spectating in the Theatre. New York: Palgrave MacMillan, 2008.Reide, John, and John Chisholm. Ballarat Golden City: A Pictorial History. Bacchus Marsh: Joval Publications, 1989.Spielvogel, Nathan. Spielvogel Papers, Volume 1. 4th ed. Bakery Hill: Ballarat Historical Society, 2016.Spielvogel, Nathan. Spielvogel Papers, Volume 3. 4th ed. Bakery Hill: Ballarat Historical Society, 2016.Urry, John. Consuming Places. London: Routledge, 1995.Withers, William. History of Ballarat (1870) and some Ballarat Reminiscences (1895/96). Ballarat: Ballarat Heritage Services, 1999.NewspapersThe Age.The Argus (Melbourne).The Australasian.The Ballarat Courier.The Ballarat Star.Coolgardie Miner.The Malcolm Chronicle and Leonora Advertiser.Mount Alexander Mail.The Star (Ballarat).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

39

Curran, Bev. "Portraits of the Translator as an Artist." M/C Journal 4, no.4 (August1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1923.

Full text

Abstract:

The effects of translation have been felt in the development of most languages, but it is particularly marked in English language and literature, where it is a highly charged topic because of its fundamental connection with colonial expansion. Britain shaped a "national" literary identity through borrowing from other languages and infected and inflected other languages and literatures in the course of cultural migrations that occurred in Europe since at least the medieval period onward. As Stephen Greenblatt points out in his essay, "Racial Memory and Literary History," the discovery that English is a "mixed, impure, and constantly shifting medium" is not a new one, citing the preface to the first etymological dictionary in English, published in 1689, in which its author describes English as a hybrid tongue: a Composition of most, if not all the Languages of Europe; especially of the Belgick or Low-Dutch, Saxon, Teutonic or High-Dutch, Cambro-British or Welsh, French, Spanish, Italian, and Latin; and now and then of the Old and Modern Danish, and Ancient High-Dutch; also of the Greek, Hebrew, Arabick, Chaldee, Syriack, and Turcick. ((Skinner A3v-A4r, in Greenblatt 52) The "English" literary canon has translated material at its heart; there is the Bible, for instance, and classical works in Greek, which are read and discussed in translation by many who study them. Beowulf is a translation that has been canonized as one of the "original" texts of English literature, and Shakespeare was inspired by translations. Consider, for instance, Greenblatt's description of The Comedy of Errors, where a "Plautine character from a Sicilian city, finding himself in the market square of a city in Asia Minor, invokes Arctic shamanism – and all this had to make sense to a mixed audience in a commercial theater in London" (58), and there is a strong sense of the global cultural discourse that has been translated into a "national" and international canon of literature in English. English as a language and as a literature, however, has not been contained by national boundaries for some time, and in fact is now more comfortably conceived in the plural, or as uncountable, like a multidirectional flow. English has therefore been translated from solid, settled, and certain representations of Anglo-Celtic culture in the singular to a plurality of shifting, hybrid productions and performances which illuminate the tension implicit in cultural exchange. Translation has become a popular trope used by critics to describe that interaction within literatures defined by language rather than nation, and as a mutable and mutual process of reading and reinscription which illuminates relationships of power. The most obvious power relationship that translation represents, of course, is that between the so-called original and the translation; between the creativity of the author and the derivation of the translator. In The Translator's Invisibility (1995), Lawrence Venuti suggests that there is a prevailing conception of the author as a free and unconstrained individual who partially shapes the relationship: "the author freely expresses his thoughts and feelings in writing, which is thus viewed as an original and transparent self-representation, unmediated by transindividual determinants (linguistic, cultural, social) that might complicate authorial individuality" (6). The translation then can only be defined as an inferior representation, "derivative, fake, potentially a false copy" (7) and the translator as performing the translation in the manner of an actor manipulating lines written by someone else: "translators playact as authors, and translations pass for original texts" (7). The transparent translation and the invisibility of the translator, Venuti argues can be seen as "a mystification of troubling proportions, an amazingly successful concealment of the multiple determinants and effects of English-language translation, the multiple hierarchies and exclusions in which it is implicated" (16). That is, translation exerts its own power in constructing identities and representing difference, in addition to the power derived from the "original" text, which, in fact, the translation may resist. Recognition of this power suggests that traditional Western representations of translation as an echo or copy, a slave toiling on the plantation or seductive belle infidèle, each with its clear affinity to sexual and colonial conquest, attempts to deny translation the possibility of its own power and the assertion of its own creative identity. However, the establishment of an alternative power arrangement exists because translations can "masquerade as originals" (Chamberlain 67) and infiltrate and subvert literary systems in disguise. As Susan Stewart contends in Crimes of Writing: Problems in the Containment of Representation, if we "begin with the relation between authority and writing practices rather than with an assumption of authorial originality, we arrive at a quite different sense of history" (9) and, indeed, a different sense of literary creativity. This remainder of this paper will focus on Nicole Brossard's Le désert mauve and Michael Ondaatje's The English Patient, to exemlify how a translator may flaunts her creativity, and allow the cultural position of the translator vis à vis language, history, or gender to be critically exposed by the text itself. Québécoise feminist writer Nicole Brossard's 1987 novel, Le désert mauve [Mauve Desert], is perhaps the most striking example of how a translator foregrounds the creative process of reading and re-writing. Brossard constructed her novel by becoming her own reader and asking questions, imagining dialogues between the characters she had already created. This "interactive discourse" shaped the text, which is a dialogue between two versions of a story, and between two writers, one of whom is an active reader, a translator. Le désert mauve is a structural triptych, consisting of Laure Angstelle's novel, Le désert mauve, and Mauve l'horizon, a translation of Angstelle's book by Maude Laures. In the space between the two sites of writing, the translator imagines the possibilities of the text she has read, "re-imagining the characters' lives, the objects, the dialogue" (Interview, 23 April 96). Between the versions of the desert story, she creates a fluid dimension of désir, or desire, a "space to swim with the words" (Interview). Brossard has said that "before the idea of the novel had definitely shaped itself," she knew that it would be in a "hot place, where the weather, la température, would be almost unbearable: people would be sweating; the light would be difficult" (Mauve Desert: A CD-ROM Translation). That site became the desert of the American southwest with its beauty and danger, its timelessness and history, and its decadent traces of Western civilization in the litter of old bottles and abandoned, rusting cars. The author imagined the desert through the images and words of books she read about the desert, appropriating the flowers and cacti that excited her through their names, seduced her through language. Maude Laures, the translator within Brossard's novel, finds the desert as a dimension of her reading, too: "a space, a landscape, an enigma entered with each reading" (133). From her first readings of a novel she has discovered in a used bookshop, Laures, confronts the "the issue of control. Who owns the meaning of the black marks on the page, the writer or the reader?" (Godard 115), and decides the book will belong to her, "and that she can do everything because she has fallen in love with the book, and therefore she's taken possession of the book, the author, the characters, the desert" (Interview). The translator is fascinated by Mélanie, the 15-year-old narrator, who drives her mother's car across the desert, and who has been captivated by the voice and beauty of the geometrician, Angela Parkins, imagining dialogues between these two characters as they linger in the motel parking lot. But she is unwilling to imagine words with l'homme long (longman), who composes beautiful equations that cause explosions in the desert, recites Sanskrit poems, and thumbs through p*rno in his hotel room. Le désert mauve was an attempt by Brossard to translate from French to French, but the descriptions of the desert landscape – the saguaro, senita, ocotillos, and arroyo—show Spanish to be the language of the desert. In her translation, Maude Laures increases the code switching and adds more Spanish phrases to her text, and Japanese, too, to magnify the echo of nuclear destruction that resonates in l'homme long's equations. She also renames the character l'homme oblong (O'blongman) to increase the dimension of danger he represents. Linking the desert through language with nuclear testing gives it a "semantic density," as Nicholis Entrikin calls it, that extends far beyond the geographical location to recognize the events embedded in that space through associative memory. L'homme long is certainly linked through language to J Robert Oppenheimer, the director of the original atomic bomb project in Los Alamos, New Mexico and his reference to the Bhagavad Gita after seeing the effects of the atomic bomb: "I/am/become Death—now we are all sons of bitches" (17). The translator distances herself by a translating Death/I /am/death—I'm a sonofabitch" (173). The desert imagined by Laure Angstelle seduces the reader, Maude Laures, and her translation project creates a trajectory which links the heat and light of the desert with the cold and harsh reflective glare of sunlit snow in wintry Montréal, where the "misleading reflections" of the desert's white light is subject to the translator's gaze. Laures leans into the desert peopled with geometricians and scientists and lesbians living under poisonous clouds of smoke that stop time, and tilts her translation in another direction. In the final chapter of Laure Angstelle's novel, Mélanie had danced in the arms of Angela Parkins, only to find she had run out of time: Angela is shot (perhaps by l'homme long) and falls to the dance floor. Maudes Laures is constrained by the story and by reality, but translates "There was no more time" into "One more time," allowing the lovers' dance to continue for at least another breath, room for another ending. Brossard has asserted that, like lesbian desire or the translator, the desert was located in the background of our thoughts. Ondaatje's novel, The English Patient (1992), locates the translator in the desert, linking a profession and a place which have both witnessed an averting of Western eyes, both used in linguistic and imperial enterprises that operate under conditions of camouflage. Linked also by association is the war in the Sahara and the nuclear bombs dropped on Japan. As in Brossard, the desert here is a destination reached by reading, how "history enters us" through maps and language. Almásy, "the English patient," knew the desert before he had been there, "knew when Alexander had traversed it in an earlier age, for this cause or that greed" (18). Books in code also serve to guide spies and armies across the desert, and like a book, the desert is "crowded with the world" (285), while it is "raped by war and shelled as if it were just sand" (257). Here the translator is representative of a writing that moves between positions and continually questions its place in history. Translators and explorers write themselves out of a text, rendering themselves invisible and erasing traces of their emotions, their doubts, beliefs, and loves, in order to produce a "neutral" text, much in the way that colonialism empties land of human traces in order to claim it, or the way technology is airbrushed out of the desert in order to conceal "the secret of the deserts from Unweinat to Hiroshima" (295). Almásy the translator, the spy, whose identity is always a subject of speculation, knows how the eye can be fooled as it reads a text in disguise; floating on a raft of morphine, he rewrites the monotone of history in different modes, inserting between the terse lines of commentary a counternarrative of love illumined by "the communal book of moonlight" (261), which translates lives and gives them new meaning. The translator's creativity stems from a collaboration and a love for the text; to deny the translation process its creative credibility is synonymous in The English Patient with the denial of any desire that may violate the social rules of the game of love by unfairly demanding fidelity. If seas move away to leave shifting desert sands, why should lovers not drift, or translations? Ultimately, we are all communal translations, says Ondaatje's novel, of the shifting relationship between histories and personal identities. "We are not owned or monogamous in our taste or experience" (261). This representation of the translator resists the view of identity "which attempts to recover an immutable origin, a fixed and eternal representation of itself" (Ashcroft 4) by its insistence that we are transformed in and by our versions of reality, just as we are by our readings of fiction. The translators represented in Brossard and Ondaatje suggest that the process of translation is a creative one, which acknowledges influence, contradictory currents, and choice its heart. The complexity of the choices a translator makes and the mulitiplicity of positions from which she may write suggest a process of translation that is neither transparent nor complete. Rather than the ubiquitous notion of the translator as "a servant an invisible hand mechanically turning the word of one language into another" (Godard 91), the translator creatively 'forges in the smithy of the soul' a version of story that is a complex "working model of inclusive consciousness" (Heaney 8) that seeks to loosen another tongue and another reading in an eccentric literary version of oral storytelling. References Ashcroft, Bill. Post-Colonial Transformation. London and New York: Routledge, 2001. Brossard, Nicole. Le désert mauve. Montréal: l'Hexagone, 1987. Mauve Desert. Trans. Susanne Lotbinière-Harwood. Toronto: Coach House Press, 1990. Brossard, Nicole. Personal Interview. With Beverley Curran and Mitoko Hirabayashi, Montreal, April 1996. Chamberlain, Lori. "Gender and the Metaphorics of Translation." Reinventing Translation. Lawrence Venuti, Ed. 57-73. Godard, Barbara. "Translating (With) the Speculum." Traduction, Terminologie, Rédaction 4 (2) 1991: 85-121. Greenblatt, Stephen. "Racial Memory and Literary History." PMLA 116 (1), January 2001: 48-63. Heaney, Seamus. "The Redress of Poetry." The Redress of Poetry: Oxford Lectures. London, Boston: Faber and Faber, 1995. 1-16. Jenik, Adriene. Mauve Desert: A CD-ROM Translation. Los Angeles: Shifting Horizon Productions, 1997. Ondaatje, Michael. The English Patient. Toronto: Vintage Books, 1993. Stewart, Susan. Crimes of Writing: Problems in the Containment of Representation. New York, Oxford: Oxford UP, 1991. Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility: A History of Translation. London, New York: Routledge, 1995.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

40

Haller, Beth. "Switched at Birth: A Game Changer for All Audiences." M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1266.

Full text

Abstract:

The American Broadcasting Company (ABC) Family Network show Switched at Birth tells two stories—one which follows the unique plot of the show, and one about the new openness of television executives toward integrating more people with a variety of visible and invisible physical embodiments, such as hearing loss, into television content. It first aired in 2011 and in 2017 aired its fifth and final season.The show focuses on two teen girls in Kansas City who find out they were switched due to a hospital error on the day of their birth and who grew up with parents who were not biologically related to them. One, Bay Kennish (Vanessa Marano), lives with her wealthy parents—a stay-at-home mom Kathryn (Lea Thompson) and a former professional baseball player, now businessman, father John (D.W. Moffett). She has an older brother Toby (Lucas Grabeel) who is into music. In her high school science class, Bay learns about blood types and discovers her parents’ blood types could not have produced her. The family has professional genetic tests done and discovers the switch (ABC Family, “This Is Not a Pipe”).In the pilot episode, Bay’s parents find out that deaf teen, Daphne Vasquez (Katie Leclerc), is actually their daughter. She lives in a working class Hispanic neighbourhood with her hairdresser single mother Regina (Constance Marie) and grandmother Adrianna (Ivonne Coll), both of whom are of Puerto Rican ancestry. Daphne is deaf due to a case of meningitis when she was three, which the rich Kennishes feel happened because of inadequate healthcare provided by working class Regina. Daphne attends an all-deaf school, Carlton.The man who was thought to be her biological father, Angelo Sorrento (Gilles Marini), doesn’t appear in the show until episode 10 but becomes a series regular in season 2. It becomes apparent that Daphne believes her father left because of her deafness; however, as the first season progresses, the real reasons begin to emerge. From the pilot onwards, the show dives into clashes of language, culture, ethnicity, class, and even physical appearance—in one scene in the pilot, the waspy Kennishes ask Regina if she is “Mexican.” As later episodes reveal, many of these physical appearance issues are revealed to have fractured the Vasquez family early on—Daphne is a freckled, strawberry blonde, and her father (who is French and Italian) suspected infidelity.The two families merge when the Kennishes ask Daphne and her mother to move into their guest house in order get to know their daughter better. That forces the Kennishes into the world of deafness, and throughout the show this hearing family therefore becomes a surrogate for a hearing audience’s immersion into Deaf culture.Cultural Inclusivity: The Way ForwardShow creator Lizzy Weiss explained that it was actually the ABC Family network that “suggested making one of the kids disabled” (Academy of Television Arts & Sciences). Weiss was familiar with American Sign Language (ASL) because she had a “classical theatre of the Deaf” course in college. She said, “I had in the back of my head a little bit of background at least about how beautiful the language was. So I said, ‘What if one of the girls is deaf?’” The network thought it was wonderful idea, so she began researching the Deaf community, including spending time at a deaf high school in Los Angeles called Marlton, on which she modelled the Switched at Birth school, Carlton. Weiss (Academy of Television Arts & Sciences) says of the school visit experience:I learned so much that day and spoke to dozens of deaf teenagers about their lives and their experiences. And so, this is, of course, in the middle of writing the pilot, and I said to the network, you know, deaf kids wouldn’t voice orally. We would have to have those scenes only in ASL, and no sound and they said, ‘Great. Let’s do it.’ And frankly, we just kind of grew and grew from there.To accommodate the narrative structure of a television drama, Weiss said it became clear from the beginning that the show would need to use SimCom (simultaneous communication or sign supported speech) for the hearing or deaf characters who were signing so they could speak and sign at the same time. She knew this wasn’t the norm for two actual people communicating in ASL, but the production team worried about having a show that was heavily captioned as this might distance its key—overwhelmingly hearing—teen audience who would have to pay attention to the screen during captioned scenes. However, this did not appear to be the case—instead, viewers were drawn to the show because of its unique sign language-influenced television narrative structure. The show became popular very quickly and, with 3.3 million viewers, became the highest-rated premiere ever on the ABC Family network (Barney).Switched at Birth also received much praise from the media for allowing its deaf actors to communicate using sign language. The Huffington Post television critic Maureen Ryan said, “Allowing deaf characters to talk to each other directly—without a hearing person or a translator present—is a savvy strategy that allows the show to dig deeper into deaf culture and also to treat deaf characters as it would anyone else”. Importantly, it allowed the show to be unique in a way that was found nowhere else on television. “It’s practically avant-garde for television, despite the conventional teen-soap look of the show,” said Ryan.Usually a show’s success is garnered by audience numbers and media critique—by this measure Switched at Birth was a hit. However, programs that portray a disability—in any form—are often the target of criticism, particularly from the communities they attempting to represent. It should be noted that, while actress Katie Leclerc, who plays Daphne, has a condition, Meniere’s disease, which causes hearing loss and vertigo on an intermittent basis, she does not identify as a deaf actress and must use a deaf accent to portray Daphne. However, she is ASL fluent, learning it in high school (Orangejack). This meant her qualifications met the original casting call which said “actress must be deaf or hard of hearing and must speak English well, American Sign Language preferred” (Paz, 2010) Leclerc likens her role to that of any actor to who has to affect body and vocal changes for a role—she gives the example of Hugh Laurie in House, who is British with no limp, but was an American who uses a cane in that show (Bibel).As such, initially, some in the Deaf community complained about her casting though an online petition with 140 signatures (Nielson). Yet many in the Deaf community softened any criticism of the show when they saw the production’s ongoing attention to Deaf cultural details (Grushkin). Finally, any lingering criticisms from the Deaf community were quieted by the many deaf actors hired for the show who perform using ASL. This includes Sean Berdy, who plays Daphne’s best friend Emmett, his onscreen mother, played by actress Marlee Matlin, and Anthony Natale who plays his father; their characters both sign and vocalize in the show. The Emmett character only communicates in ASL and does not vocalise until he falls in love with the hearing character Bay—even then he rarely uses his voice.This seemingly all-round “acceptance” of the show gave the production team more freedom to be innovative—by season 3 the audience was deemed to be so comfortable with captions that the shows began to feature less SimCom and more all-captioned scenes. This lead to the full episode in ASL, a first on American mainstream television.For an Hour, Welcome to Our WorldSwitched at Birth writer Chad Fiveash explained that when the production team came up with the idea for a captioned all-ASL episode, they “didn’t want to do the ASL episode as a gimmick. It needed to be thematically resonant”. As a result, they decided to link the episode to the most significant event in American Deaf history, an event that solidified its status as a cultural community—the 1988 Deaf President Now (DPN) protest at Gallaudet University in Washington. This protest inspired the March 2013 episode for Switched at Birth and aired 25 years to the week that the actual DPN protest happened. This episode makes it clear the show is trying to completely embrace Deaf culture and wants its audience to better understand Deaf identity.DPN was a pivotal moment for Deaf people—it truly solidified members of a global Deaf community who felt more empowered to fight for their rights. Students demanded that Gallaudet—as the premier university for deaf and hard-of-hearing students—no longer have a hearing person as its president. The Gallaudet board of trustees, the majority of whom were hearing, tried to force students and faculty to accept a hearing president; their attitude was that they knew what was best for the deaf persons there. For eight days, deaf people across America and the world rallied around the student protestors, refusing to give in until a deaf president was appointed. Their success came in the form of I. King Jordan, a deaf man who had served as dean of the College of Arts & Sciences at the time of the protest.The event was covered by media around the world, giving the American Deaf community international attention. Indeed, Gallaudet University says the DPN protest symbolized more than just the hiring of a Deaf president; it brought Deaf issues before the public and “raised the nation’s consciousness of the rights and abilities of deaf and hard of hearing people” (Gallaudet University).The activities of the students and their supporters showed dramatically that in the 1980s deaf people could be galvanized to unite around a common issue, particularly one of great symbolic meaning, such as the Gallaudet presidency. Gallaudet University represents the pinnacle of education for deaf people, not only in the United States but throughout the world. The assumption of its presidency by a person himself deaf announced to the world that deaf Americans were now a mature minority (Van Cleve and Crouch, 172).Deaf people were throwing off the oppression of the hearing world by demanding that their university have someone from their community at its helm. Jankowski (Deaf Empowerment; A Metaphorical Analysis of Conflict) studied the Gallaudet protest within the framework of a metaphor. She found a recurring theme during the DPN protest to be Gallaudet as “plantation”—which metaphorically refers to deaf persons as slaves trying to break free from the grip of the dominant mastery of the hearing world—and she parallels the civil rights movement of African Americans in the 1960s. As an example, Gallaudet was referred to as the “Selma of the Deaf” during the protest, and protest signs used the language of Martin Luther King such as “we still have a dream.” For deaf Americans, the presidency of Gallaudet became a symbol of hope for the future. As Jankowski attests:deaf people perceived themselves as possessing the ability to manage their own kind, pointing to black-managed organization, women-managed organizations, etc., struggling for that same right. They argued that it was a fight for their basic human rights, a struggle to free themselves, to release the hold their ‘masters’ held on them. (“A Metaphorical Analysis”)The creators of the Switched at Birth episode wanted to ensure of these emotions, as well as historical and cultural references, were prevalent in the modern-day, all-ASL episode, titled Uprising. That show therefore wanted to represent both the 1988 DPN protest as well as a current issue in the US—the closing of deaf schools (Anderson). The storyline focuses on the deaf students at the fictitious Carlton School for the Deaf seizing one of the school buildings to stage a protest because the school board has decided to shut down the school and mainstream the deaf students into hearing schools. When the deaf students try to come up with a list of demands, conflicts arise about what the demands should be and whether a pilot program—allowing hearing kids who sign to attend the deaf school—should remain.This show accomplished multiple things with its reach into Deaf history and identity, but it also did something technologically unique for the modern world—it made people pay attention. Because captioning translated the sign language for viewers, Lizzy Weiss, the creator of the series, said, “Every single viewer—deaf or hearing—was forced to put away their phones and iPads and anything else distracting … and focus … you had to read … you couldn’t do anything else. And that made you get into it more. It drew you in” (Stelter). The point, Weiss said, “was about revealing something new to the viewer—what does it feel like to be an outsider? What does it feel like to have to read and focus for an entire episode, like deaf viewers do all the time?” (Stelter). As one deaf reviewer of the Uprising episode said, “For an hour, welcome to our world! A world that’s inconvenient, but one most of us wouldn’t leave if offered a magic pill” (DR_Staff).This episode, more than any other, afforded hearing television viewers an experience perhaps similar to deaf viewers. The New York Times reported that “Deaf and hard-of-hearing viewers commented by the thousands after the show, with many saying in effect, “Yes! That’s what it feels like” (Stelter).Continued ResonancesWhat is also unique about the episode is that in teaching the hearing viewers more about the Deaf community, it also reinforced Deaf community pride and even taught young deaf people a bit of their own history. The Deaf community and Gallaudet were very pleased with their history showing up on a television show—the university produced a 30-second commercial which aired within the episode, and held viewing parties. Gallaudet also forwarded the 35 pages of Facebook comments they’d received about the episode to ABC Family and Gallaudet President T. Alan Hurwitz said of the episode (Yahr), “Over the past 25 years, [DPN] has symbolised self-determination and empowerment for deaf and hard of hearing people around the world”. The National Association of the Deaf (NAD) also lauded the episode, describing it as “phenomenal and groundbreaking, saying the situation is very real to us” (Stelter)—NAD had been vocally against budget cuts and closings of US deaf schools.Deaf individuals all over the Internet and social media also spoke out about the episode, with overwhelmingly favourable opinions. Deaf blogger Amy Cohen Efron, who participated in 1988′s DPN movement, said that DPN was “a turning point of my life, forcing me to re-examine my own personal identity, and develop self-determinism as a Deaf person” and led to her becoming an activist.When she watched the Uprising episode, she said the symbolic and historical representations in the show resonated with her. In the episode, a huge sign is unfurled on the side of the Carlton School for the Deaf with a girl with a fist in the air under the slogan “Take Back Carlton.” During the DPN protest, the deaf student protesters unfurled a sign that said “Deaf President Now” with the US Capitol in the background; this image has become an iconic symbol of modern Deaf culture. Efron says the image in the television episode was much more militant than the actual DPN sign. However, it could be argued that society now sees the Deaf community as much more militant because of the DPN protest, and that the imagery in the Uprising episode played into that connection. Efron also acknowledged the episode’s strong nod to the Gallaudet student protestors who defied the hearing community’s expectations by practising civil disobedience. As Efron explained, “Society expected that the Deaf people are submissive and accept to whatever decision done by the majority without any of our input and/or participation in the process.”She also argues that the episode educated more than just the hearing community. In addition to DPN, Uprising was filled with other references to Deaf history. For example a glass door to the room at Carlton was covered with posters about people like Helen Keller and Jean-Ferdinand Berthier, a deaf educator in 19th century France who promoted the concept of deaf identity and culture—Efron says most people in the Deaf community have never heard of him. She also claims that the younger Deaf community may also not be aware of the 1988 DPN protest—“It was not in high school textbooks available for students. Many deaf and hard of hearing students are mainstreamed and they have not the slightest idea about the DPN movement, even about the Deaf Community’s ongoing fight against discrimination, prejudice and oppression, along with our victories”.Long before the Uprising episode aired, the Deaf community had been watching Switched at Birth carefully to make sure Deaf culture was accurately represented. Throughout season 3 David Martin created weekly videos in sign language that were an ASL/Deaf cultural analysis of Switched at Birth. He highlighted content he liked and signs that were incorrect, a kind of a Deaf culture/ASL fact checker. From the Uprising episode, he said he thought this quote from Marlee Matlin’s character said it all, “Until hearing people walk a day in our shoes they will never understand” (Martin). That succinctly states what the all-ASL episode was trying to capture—creating an awareness of Deaf people’s cultural experience and their oppression in hearing society.Even a deaf person who was an early critic of Switched at Birth because of the hiring of Katie Leclerc and the use of SimCom admitted he was impressed with the all-ASL episode (Grushkin):all too often, we see media accounts of Deaf people which play into our society’s perceptions of Deaf people: as helpless, handicapped individuals who are in need of fixes such as cochlear implants in order to “restore” us to society. Almost never do we see accounts of Deaf people as healthy, capable individuals who live ordinary, successful lives without necessarily conforming to the Hearing ‘script’ for how we should be. And important issues such as language rights or school closings are too often virtually ignored by the general media.In addition to the episode being widely discussed within the Deaf community, the mainstream news media also covered Uprising intensely, seeing it as a meaningful cultural moment, not just for the Deaf community but for popular culture in general. Lacob wrote that he realises that hearing viewers probably won’t understand what it means to be a deaf person in modern America, but he believes that the episodeposits that there are moments of understanding, commonalities, and potential bridge-building between these two communities. And the desire for understanding is the first step toward a more inclusive and broad-minded future.He continues:the significance of this moment can’t be undervalued, nor can the show’s rich embrace of deaf history, manifested here in the form of Gallaudet and the historical figures whose photographs and stories are papered on the windows of Carlton during the student protest. What we’re seeing on screen—within the confines of a teen drama, no less—is an engaged exploration of a culture and a civil rights movement brought to life with all of the color and passion it deserves. It may be 25 years since Gallaudet, but the dreams of those protesters haven’t faded. And they—and the ideals of identity and equality that they express—are most definitely being heard.Lacob’s analysis was praised by several Deaf people—by a Deaf graduate student who teaches a Disability in Popular Culture course and by a Gallaudet student who said, “From someone who is deaf, and not ashamed of it either, let me say right here and now: that was the most eloquent piece of writing by someone hearing I have ever seen” (Emma72). The power of the Uprising episode illustrated a political space where “groups actively fuse and blend their culture with the mainstream culture” (Foley 119, as cited in Chang 3). Switched at Birth—specifically the Uprising episode—has indeed fused Deaf culture and ASL into a place in mainstream television culture.ReferencesABC Family. “Switched at Birth Deaf Actor Search.” Facebook (2010). <https://www.facebook.com/SwitchedSearch>.———. “This Is Not a Pipe.” Switched at Birth. Pilot episode. 6 June 2011. <http://freeform.go.com/shows/switched-at-birth>.———. “Not Hearing Loss, Deaf Gain.” Switched at Birth. YouTube video, 11 Feb. 2013. <https://www.youtube.com/watch?v=F5W604uSkrk>.Academy of Television Arts & Sciences. “Talking Diversity: ABC Family’s Switched at Birth.” Emmys.com (Feb. 2012). <http://www.emmys.com/content/webcast-talking-diversity-abc-familys-switched-birth>.Anderson, G. “‘Switched at Birth’ Celebrates 25th Anniversary of ‘Deaf President Now’.” Pop-topia (5 Mar. 2013). <http://www.pop-topia.com/switched-at-birth-celebrates-25th-anniversary-of-deaf-president-now/>.Barney, C. “’Switched at Birth’ Another Winner for ABC Family.” Contra Costa News (29 June 2011). <http://www.mercurynews.com/tv/ci_18369762>.Bibel, S. “‘Switched at Birth’s Katie LeClerc Is Proud to Represent the Deaf Community.” Xfinity TV blog (20 June 2011). <http://xfinity.comcast.net/blogs/tv/2011/06/20/switched-at-births-katie-leclerc-is-proud-to-represent-the-deaf-community/>.Chang, H. “Re-Examining the Rhetoric of the ‘Cultural Border’.” Essay presented at the American Anthropological Association Annual Meeting, Philadelphia, Dec. 1988.DR_Staff. “Switched at Birth: How #TakeBackCarlton Made History.” deafReview (6 Mar. 2013). <http://deafreview.com/deafreview-news/switched-at-birth-how-takebackcarlton-made-history/>.Efron, Amy Cohen. “Switched At Birth: Uprising – Deaf Adult’s Commentary.” Deaf World as I See It (Mar. 2013). <http://www.deafeyeseeit.com/2013/03/05/sabcommentary/>.Emma72. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” Comment. The Daily Beast (28 Feb. 2013). <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Fiveash, Chad. Personal interview. 17 Jan. 2014.Gallaudet University. “The Issues.” Deaf President Now (2013). <http://www.gallaudet.edu/dpn_home/issues.html>.Grushkin, D. “A Cultural Review. ASL Challenged.” Switched at Birth Facebook page. Facebook (2013). <https://www.facebook.com/SwitchedatBirth/posts/508748905835658>.Jankowski, K.A. Deaf Empowerment: Emergence, Struggle, and Rhetoric. Washington: Gallaudet UP, 1997.———. “A Metaphorical Analysis of Conflict at the Gallaudet Protest.” Unpublished seminar paper presented at the University of Maryland, 1990.Lacob, J. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” The Daily Beast 28 Feb. 2013. <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Martin, D. “Switched at Birth Season 2 Episode 9 ‘Uprising’ ASL/Deaf Cultural Analysis.” David Martin YouTube channel (6 Mar. 2013). <http://www.youtube.com/watch?v=JA0vqCysoVU>.Nielson, R. “Petitioned ABC Family and the ‘Switched at Birth’ Series, Create Responsible, Accurate, and Family-Oriented TV Programming.” Change.org (2011). <http://www.change.org/p/abc-family-and-the-switched-at-birth-series-create-responsible-accurate-and-family-oriented-tv-programming>.Orangejack. “Details about Katie Leclerc’s Hearing Loss.” My ASL Journey Blog (29 June 2011). <http://asl.orangejack.com/details-about-katie-leclercs-hearing-loss>.Paz, G. “Casting Call: Open Auditions for Switched at Birth by ABC Family.” Series & TV (3 Oct. 2010). <http://seriesandtv.com/casting-call-open-auditions-for-switched-at-birth-by-abc-family/4034>.Ryan, Maureen. “‘Switched at Birth’ Season 1.5 Has More Drama and Subversive Soapiness.” The Huffington Post (31 Aug. 2012). <http://www.huffingtonpost.com/maureen-ryan/switched-at-birth-season-1_b_1844957.html>.Stelter, B. “Teaching Viewers to Hear with Their Eyes Only.” The New York Times 8 Mar. 2013. <http://www.nytimes.com/2013/03/09/arts/television/teaching-viewers-to-hear-the-tv-with-eyes-only.html>.Van Cleve, J.V., and B.A. Crouch. A Place of Their Own: Creating the Deaf Community in America. DC: Gallaudet University Press, 1989.Yahr, E. “Gallaudet University Uses All-Sign Language Episode of ‘Switched at Birth’ to Air New Commercial.” The Washington Post 3 Mar. 2013 <http://www.washingtonpost.com/blogs/tv-column/post/gallaudet-university-uses-all-sign-language-episode-of-switched-at-birth-to-air-new-commercial/2013/03/04/0017a45a-8508-11e2-9d71-f0feafdd1394_blog.html>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

41

Dean, Gabrielle. "Portrait of the Self." M/C Journal 5, no.5 (October1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1991.

Full text

Abstract:

Let us work backwards from what we know, from personal experience: the photograph of which we have each been the subject. Roland Barthes says of this photograph that it transforms "the subject into object": one begins aping the mask one wants to assume, one begins, in other words, to make oneself conform in appearance to the disguise of an identity (Camera Lucida 11). A quick glance back at your most recent holiday gathering will no doubt confirm his diagnosis. Barthes gives to this subject-object the title of Spectrum in order to neatly join the idea of spectacle with the fearsome spectre, what he calls that "terrible thing which is there in every photograph: the return of the dead" (Camera Lucida 9). Cathy Davidson points out that in "photocentric culture, we can no longer even see that we see ourselves primarily as seen, imaged, the photograph as the evidential proof of existence"; photocentric culture thus generates "a profound confusion of image and afterlife" (669 672). Andre Bazin announces that the medium "embalms time, rescuing it simply from its proper corruption" (242), while Susan Sontag points out that it may "assassinate" (13). What photography mummifies, distorts and murders, among other things, is the sense that the reality of the self resides in the body, the corporeal and temporal boundaries of personhood. The spectral haunting of the photograph is familiar to anyone who has ever looked at snapshots in a family album. How much more present it was to the producers and consumers of early photography who engineered the genre of the memento mori, portraits taken of the dead or in imitation of death. Despite the acknowledged 'eeriness' of our own recorded and vanished pasts, such pictures seem grotesquely morbid to us now -- for what we cannot recover is the absolute novelty of photography in its early days, or the vehicle that it provided in the nineteenth century for a whole set of concerns about selfhood that begin, ironically, with death. Those early photographs bring to mind another death, that of the author. Re-enter Barthes, for it is he who definitively announces the new textual paradigm in which the author disappears. In "Death of the Author," Barthes calls the author tyrannical and adopts liberationist rhetoric in unseating him. But what cult is Barthes actually countering? His essay begins and ends with Balzac, and includes Baudelaire, Van Gogh and Tchaikovsky, while his heroes are Mallarmé, Valéry and Proust. Barthes' notion of the author is implicitly a nineteenth-century construction, to be undone by modernist writing against the grain. And what distinguishes the nineteenth-century author from his predecessors? His portrait, of course. Thanks to the surge of visual and reproductive technologies culminating in the mechanised printing process and photography, the nineteenth-century author is suddenly widely available to readers as an image. The author literally becomes a face hovering above the text; it is this omnipresence that Barthes objects to. Photography gives new momentum to the cult of the author, but this is not mere historical coincidence -- that the photograph is developed at a point in history when authorship is particularly mobile: in between the Romantic individualism that transforms authorship from a craft to a calling, and the modernist interrogation of ontology and representation that explodes such notions from within. However, the opposite is also true. Photography as we know it is a product of the institution of authorship. Photography is founded on and makes available, through the democratisation and dissemination of a certain technology, a concept of public selfhood that hitherto had been reserved for those in charge of textual representation, of themselves as well as of other subjects. Primarily this is because the ideological, technological and material vehicles of the photograph -- identities, characters, scenes, the properties of chemical interaction, the invention of specialised apparatus, poses, props, and photo albums -- were closely related to book culture. How did photography change the notion of the author? It did so by commandeering truth claims -- by serving as the scientific illustration of divinely-ordained natural laws. The art of chemically fixing the image obtained through a camera obscura was perfected in 1839 by Louis Jacques Mandé Daguerre and William Fox Talbot, separately, with different techniques.1 Daguerre's method caught on quickly, partly because his daguerreotype recorded such exquisite detail. The daguerreotype surface was reflective and sharply etched; inspection with a magnifying glass disclosed minutiae -- insects, eyelashes, objects in the far distance. The daguerreotype, popularly nicknamed "the pencil of the sun," seemed like a miniaturised and complete mirror of the world, a representation without human intervention.2 In 1839, and throughout the 1840's and '50's, photography transparently supported the notion that the discoveries of science would help reveal God's secrets, not disprove them -- a view that suffered but continued on after the publication of The Origin of the Species in 1859. Its presumed objectivity and comprehensive truthfulness made photography immediately appealing as a scientific and artistic tool. Although it was used to record geologic formations and vegetation, the bulky apparatus of the early photographic methods meant that it was better suited to the indoor studio -- and the portrait, in which the truth of human character could be made visible. It served as a means of defining normality and deviation; it was central to the project of identifying physical characteristics of the insane and the criminal, and of classifying racial features, as in the daguerreotypes made of slaves in the United States by J. T. Zealy in 1850, which the natural scientist Louis Aggasiz used as independent evidence of the natural differences between the races in order to endorse the doctrine of "separate creation" (Trachtenberg 53) So perceptive and penetrating did the photograph seem, it was even deemed capable of revealing vice and virtue, and it was in this way that the photographer moved onto the terrain of the author. The truth-telling properties of photography seemed to corroborate the authorial estimation of character that was a central element of nineteenth-century fiction. In texts where photography is itself on display this property is especially obvious -- in Nathaniel Hawthorne's The House of the Seven Gables, for example, where true and secret characters are only discerned in daguerreotype portraits. But photography did more than divinely and scientifically confirm fictional character; the venerated author's ability to delineate moral qualities made him, or her, an exemplary character as well. The Victorians prized "sincerity," the criterion by which they measured their authors. Especially in the influential pronouncements of Carlyle, the Victorian notion of sincerity "makes man and artist inseparable" (Ball 155). An exemplary moral life was particularly powerful in the form of an author. Indeed, it was through authorship of some kind that such lives could take the public form they needed in order to fulfill their function as models. And so photography appears not just in the text but on its margins, framing and qualifying it: the portrait of the author, already a bibliographic convention, gains additional authority through the objective lens of the camera, in which the author's character is exhibited as a kind of testimony to his or her truth-telling abilities. The frontispiece guarantees the right of the author to moral leadership. As literacy and readership expanded and exceeded former class distinctions, the nineteenth-century author began to need to market himself in order to find and keep an audience. But since the source of the author's authority was sincerity, the commodification of the authorial self presented a dilemma. Some writers, such as Dickens, embraced this role; others withdrew from the task of performing a public self, but their refusal of the public's gaze was itself often dramatised, as for Tennyson, Elizabeth Barret Browning and, after her death, Emily Dickinson. The photograph portrait of the artist, as well as other likenesses of his visage, was a particularly convenient piece of authorial paraphernalia because it sustained the idea of the author as moral exemplar, but in fact it was only one of the many ways in which nineteenth-century readers kept the author before their eyes. Souvenirs such as autographs, original manuscripts and other tokens testifying to the presence of the author's body, as well as gift books and precious editions designed to generate and satisfy fans, were mainstays of Victorian keepsake culture. The photograph as corporeal souvenir signals the point where we must turn around and consider the question of photography and authorship from the other direction: that is, how the institution of authorship constructs photography. Given that photography as an art developed out of the desire to eliminate the human hand, to trace directly from nature, it seems ironic that photography could have an author. And yet it was the notion of a public and visible self, associated primarily with authorship, which accounted for the widespread popularity of photography. When the daguerreotype was introduced in 1839, enterprising amateurs in Europe and the United States transformed it from a tricky chemical procedure into a practical art, a livelihood. Daguerrean saloons appeared in the cities and in rural areas, itinerant daguerreotypists set up temporary headquarters. But every daguerreotype studio had two purposes, whether it was the high-end urban atelier of Southworth and Hawes in Boston or a peddler's rented room: it was the place where one went to have one's picture taken and it was also a public gallery, where the portraits of former customers were displayed. In an urban gallery, those portraits might include the poets, ministers and politicians of the day, but even in a village studio, one could see exhibited the portraits of the local beauties, the town big-wigs. Entering the studio as a customer or a spectator, anyone could imaginatively take his or her place among an assembly of eminent personages. More importantly, the daguerreotype and later forms of photography made portraiture accessible to the middle and working classes for the first time. The studio was a democratic space where one could entertain the fantasy of a different self, and in fact one could literally enact that fantasy through the props and accessories of identity that the studio provided. In borrowed hats and canes, sitting stiffly in chairs or standing against painted backdrops, holding books, flowers, candles, and even other daguerreotypes, the sitter could assume the persona he or she would like others to see. Often the sitter composes an obvious gender performance, other times the sitter exhibits himself as the master of a certain occupation. With the invention of the wet plate collodion process in 1851, which made it possible to reproduce quantities of images from a single negative, the public went in for the carte-de-visite, on which one's very own portrait was imprinted and handed out like a postcard souvenir. The carte-de-visite necessitated a new way of keeping and displaying multiple photographs, and thus the photo album was born. But in fact the paradigm of the book already governed photographic display and the storage of the personal collection. When the Bible was the only book a family might own, it served as the cabinet of memorable dates and events. Other kinds of mementoes were stored in lockets and books: locks of hair, painted miniatures, pressed flowers. Daguerreotypes were kept in small codex-like cases or in hinged lockets. The souvenir and its symbolic connection to the body (one's own or that of a beloved) was of course not limited to the cult of the author but was available as a mode of identity to anybody who read novels. The culture of the souvenir, the keepsake, the personal precious object stored in a book, offered a means of articulating the self that readily accommodated the photograph, and in that context, the photograph took on the properties of a personal talisman. In the wake of photography, the scrapbook, the flower album, the signature album -- all those vehicles for collecting and displaying the ephemera of a lifetime -- flourished. Books were no longer mainly devoted to dense layers of print but could consist of open space to be filled in by their owners, who would thereby become authors of their own works and incidentally of their own identities. The popularity of the album was partly due to developments in printing, which was changing from a text-based industry to one increasingly concerned with images, a shift that culminated in photo-offset printing and photoduplication. But the popularity of the album and other biblioform containers for the personal collection also has something to do with the culture of the souvenir, which prepared the way for the photograph as personal talisman and then accomodated the tremendous expansion photography offered to the self. Via the photograph, a self that was allied with its own mementoes would be transformed: selfhood formerly attached to an object intended for private contemplation was subsequently attached to an object intended for exhibition. Via the photograph, the same publicity attendant on the circulation of the author was incorporated into the stuff of the ordinary subject, who regarded his or her own image and offered it up to history. The reflexive spectacle of visible selfhood brings us back to the return of the dead, that feature of the photograph which seems to persist, and perhaps illuminates the difference between the kind of death it spooks us with now and the kind of 150 years ago. For our ancestors, the photograph was a way to cheat death, to manipulate the strict boundaries of identity, to become memorable, to catch a heady glimpse of absolute truth; but for us it is different. We can see how much we are the creations of photography, and how much we surrender to the public self it burdens us with. Notes 1. The technological history of photography is of course much complicated by issues of competition, technological "prehistory" and intellectual property—for example, there is the matter of the disappearance of Daguerre's partner Niepce. However, Daguerre is generally credited with "inventing" the medium. See Gernsheim, Greenough et al and Newhall. 2. The phrase and others like it were not only popularised by influential critic-practitioners of photography such as Oliver Wendell Holmes, Fox Talbot, in The Pencil of Nature, and Marcus Aurelius Root, in The Camera and the Pencil, but were perpetuated in the everyday language of commerce—for example, the portrait studio that advertised its "Sun Drawn Miniatures" (Gernsheim 106). References Ball, Patricia. The Central Self: A Study in Romantic and Victorian Imagination. London: Athlone Press, 1968. Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard Howard. New York: Hill and Wang, 1981. ---. "The Death of the Author." Image, Music, Text. Trans. Stephen Heath. New York: Hill and Wang, 1977. Bazin, André. "The Ontology of the Photographic Image." Classic Essays on Photography. Ed. Alan Trachtenberg. New Haven, Conn: Leete's Island Books, 1980. 237-244. Davidson, Cathy N. "Photographs of the Dead: Sherman, Daguerre, Hawthorne." South Atlantic Quarterly 89.4 (Fall 1990): 667-701. Gernsheim, Helmut. The Origins of Photography. London: Thames and Hudson, 1982. Greenough, Sarah, Joel Snyder, David Travis and Colin Westerbeck. On the Art of Fixing a Shadow: One Hundred and Fifty Years of Photography. Boston: Little, Brown, 1989. Newhall, Beaumont. The History of Photography, From 1839 to the Present. New York: Museum of Modern Art, 1982. Sontag, Susan. On Photography. New York: Dell, 1977. Trachtenberg, Alan. Reading American Photographs: Images as History, Mathew Brady to the Present. New York: Hill and Wang, 1989. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Dean, Gabrielle. "Portrait of the Self" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Dean.html &gt. Chicago Style Dean, Gabrielle, "Portrait of the Self" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Dean.html &gt ([your date of access]). APA Style Dean, Gabrielle. (2002) Portrait of the Self. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Dean.html &gt ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

42

Bowers, Olivia, and Mifrah Hayath. "Cultural Relativity and Acceptance of Embryonic Stem Cell Research." Voices in Bioethics 10 (May16, 2024). http://dx.doi.org/10.52214/vib.v10i.12685.

Full text

Abstract:

Photo ID 158378414 © Eduard Muzhevskyi | Dreamstime.com ABSTRACT There is a debate about the ethical implications of using human embryos in stem cell research, which can be influenced by cultural, moral, and social values. This paper argues for an adaptable framework to accommodate diverse cultural and religious perspectives. By using an adaptive ethics model, research protections can reflect various populations and foster growth in stem cell research possibilities. INTRODUCTION Stem cell research combines biology, medicine, and technology, promising to alter health care and the understanding of human development. Yet, ethical contention exists because of individuals’ perceptions of using human embryos based on their various cultural, moral, and social values. While these disagreements concerning policy, use, and general acceptance have prompted the development of an international ethics policy, such a uniform approach can overlook the nuanced ethical landscapes between cultures. With diverse viewpoints in public health, a single global policy, especially one reflecting Western ethics or the ethics prevalent in high-income countries, is impractical. This paper argues for a culturally sensitive, adaptable framework for the use of embryonic stem cells. Stem cell policy should accommodate varying ethical viewpoints and promote an effective global dialogue. With an extension of an ethics model that can adapt to various cultures, we recommend localized guidelines that reflect the moral views of the people those guidelines serve. BACKGROUND Stem cells, characterized by their unique ability to differentiate into various cell types, enable the repair or replacement of damaged tissues. Two primary types of stem cells are somatic stem cells (adult stem cells) and embryonic stem cells. Adult stem cells exist in developed tissues and maintain the body’s repair processes.[1] Embryonic stem cells (ESC) are remarkably pluripotent or versatile, making them valuable in research.[2] However, the use of ESCs has sparked ethics debates. Considering the potential of embryonic stem cells, research guidelines are essential. The International Society for Stem Cell Research (ISSCR) provides international stem cell research guidelines. They call for “public conversations touching on the scientific significance as well as the societal and ethical issues raised by ESC research.”[3] The ISSCR also publishes updates about culturing human embryos 14 days post fertilization, suggesting local policies and regulations should continue to evolve as ESC research develops.[4] Like the ISSCR, which calls for local law and policy to adapt to developing stem cell research given cultural acceptance, this paper highlights the importance of local social factors such as religion and culture. I. Global Cultural Perspective of Embryonic Stem Cells Views on ESCs vary throughout the world. Some countries readily embrace stem cell research and therapies, while others have stricter regulations due to ethical concerns surrounding embryonic stem cells and when an embryo becomes entitled to moral consideration. The philosophical issue of when the “someone” begins to be a human after fertilization, in the morally relevant sense,[5] impacts when an embryo becomes not just worthy of protection but morally entitled to it. The process of creating embryonic stem cell lines involves the destruction of the embryos for research.[6] Consequently, global engagement in ESC research depends on social-cultural acceptability. a. US and Rights-Based Cultures In the United States, attitudes toward stem cell therapies are diverse. The ethics and social approaches, which value individualism,[7] trigger debates regarding the destruction of human embryos, creating a complex regulatory environment. For example, the 1996 Dickey-Wicker Amendment prohibited federal funding for the creation of embryos for research and the destruction of embryos for “more than allowed for research on fetuses in utero.”[8] Following suit, in 2001, the Bush Administration heavily restricted stem cell lines for research. However, the Stem Cell Research Enhancement Act of 2005 was proposed to help develop ESC research but was ultimately vetoed.[9] Under the Obama administration, in 2009, an executive order lifted restrictions allowing for more development in this field.[10] The flux of research capacity and funding parallels the different cultural perceptions of human dignity of the embryo and how it is socially presented within the country’s research culture.[11] b. Ubuntu and Collective Cultures African bioethics differs from Western individualism because of the different traditions and values. African traditions, as described by individuals from South Africa and supported by some studies in other African countries, including Ghana and Kenya, follow the African moral philosophies of Ubuntu or Botho and Ukama, which “advocates for a form of wholeness that comes through one’s relationship and connectedness with other people in the society,”[12] making autonomy a socially collective concept. In this context, for the community to act autonomously, individuals would come together to decide what is best for the collective. Thus, stem cell research would require examining the value of the research to society as a whole and the use of the embryos as a collective societal resource. If society views the source as part of the collective whole, and opposes using stem cells, compromising the cultural values to pursue research may cause social detachment and stunt research growth.[13] Based on local culture and moral philosophy, the permissibility of stem cell research depends on how embryo, stem cell, and cell line therapies relate to the community as a whole. Ubuntu is the expression of humanness, with the person’s identity drawn from the “’I am because we are’” value.[14] The decision in a collectivistic culture becomes one born of cultural context, and individual decisions give deference to others in the society. Consent differs in cultures where thought and moral philosophy are based on a collective paradigm. So, applying Western bioethical concepts is unrealistic. For one, Africa is a diverse continent with many countries with different belief systems, access to health care, and reliance on traditional or Western medicines. Where traditional medicine is the primary treatment, the “’restrictive focus on biomedically-related bioethics’” [is] problematic in African contexts because it neglects bioethical issues raised by traditional systems.”[15] No single approach applies in all areas or contexts. Rather than evaluating the permissibility of ESC research according to Western concepts such as the four principles approach, different ethics approaches should prevail. Another consideration is the socio-economic standing of countries. In parts of South Africa, researchers have not focused heavily on contributing to the stem cell discourse, either because it is not considered health care or a health science priority or because resources are unavailable.[16] Each country’s priorities differ given different social, political, and economic factors. In South Africa, for instance, areas such as maternal mortality, non-communicable diseases, telemedicine, and the strength of health systems need improvement and require more focus[17] Stem cell research could benefit the population, but it also could divert resources from basic medical care. Researchers in South Africa adhere to the National Health Act and Medicines Control Act in South Africa and international guidelines; however, the Act is not strictly enforced, and there is no clear legislation for research conduct or ethical guidelines.[18] Some parts of Africa condemn stem cell research. For example, 98.2 percent of the Tunisian population is Muslim.[19] Tunisia does not permit stem cell research because of moral conflict with a Fatwa. Religion heavily saturates the regulation and direction of research.[20] Stem cell use became permissible for reproductive purposes only recently, with tight restrictions preventing cells from being used in any research other than procedures concerning ART/IVF. Their use is conditioned on consent, and available only to married couples.[21] The community's receptiveness to stem cell research depends on including communitarian African ethics. c. Asia Some Asian countries also have a collective model of ethics and decision making.[22] In China, the ethics model promotes a sincere respect for life or human dignity,[23] based on protective medicine. This model, influenced by Traditional Chinese Medicine (TCM), [24] recognizes Qi as the vital energy delivered via the meridians of the body; it connects illness to body systems, the body’s entire constitution, and the universe for a holistic bond of nature, health, and quality of life.[25] Following a protective ethics model, and traditional customs of wholeness, investment in stem cell research is heavily desired for its applications in regenerative therapies, disease modeling, and protective medicines. In a survey of medical students and healthcare practitioners, 30.8 percent considered stem cell research morally unacceptable while 63.5 percent accepted medical research using human embryonic stem cells. Of these individuals, 89.9 percent supported increased funding for stem cell research.[26] The scientific community might not reflect the overall population. From 1997 to 2019, China spent a total of $576 million (USD) on stem cell research at 8,050 stem cell programs, increased published presence from 0.6 percent to 14.01 percent of total global stem cell publications as of 2014, and made significant strides in cell-based therapies for various medical conditions.[27] However, while China has made substantial investments in stem cell research and achieved notable progress in clinical applications, concerns linger regarding ethical oversight and transparency.[28] For example, the China Biosecurity Law, promoted by the National Health Commission and China Hospital Association, attempted to mitigate risks by introducing an institutional review board (IRB) in the regulatory bodies. 5800 IRBs registered with the Chinese Clinical Trial Registry since 2021.[29] However, issues still need to be addressed in implementing effective IRB review and approval procedures. The substantial government funding and focus on scientific advancement have sometimes overshadowed considerations of regional cultures, ethnic minorities, and individual perspectives, particularly evident during the one-child policy era. As government policy adapts to promote public stability, such as the change from the one-child to the two-child policy,[30] research ethics should also adapt to ensure respect for the values of its represented peoples. Japan is also relatively supportive of stem cell research and therapies. Japan has a more transparent regulatory framework, allowing for faster approval of regenerative medicine products, which has led to several advanced clinical trials and therapies.[31] South Korea is also actively engaged in stem cell research and has a history of breakthroughs in cloning and embryonic stem cells.[32] However, the field is controversial, and there are issues of scientific integrity. For example, the Korean FDA fast-tracked products for approval,[33] and in another instance, the oocyte source was unclear and possibly violated ethical standards.[34] Trust is important in research, as it builds collaborative foundations between colleagues, trial participant comfort, open-mindedness for complicated and sensitive discussions, and supports regulatory procedures for stakeholders. There is a need to respect the culture’s interest, engagement, and for research and clinical trials to be transparent and have ethical oversight to promote global research discourse and trust. d. Middle East Countries in the Middle East have varying degrees of acceptance of or restrictions to policies related to using embryonic stem cells due to cultural and religious influences. Saudi Arabia has made significant contributions to stem cell research, and conducts research based on international guidelines for ethical conduct and under strict adherence to guidelines in accordance with Islamic principles. Specifically, the Saudi government and people require ESC research to adhere to Sharia law. In addition to umbilical and placental stem cells,[35] Saudi Arabia permits the use of embryonic stem cells as long as they come from miscarriages, therapeutic abortions permissible by Sharia law, or are left over from in vitro fertilization and donated to research.[36] Laws and ethical guidelines for stem cell research allow the development of research institutions such as the King Abdullah International Medical Research Center, which has a cord blood bank and a stem cell registry with nearly 10,000 donors.[37] Such volume and acceptance are due to the ethical ‘permissibility’ of the donor sources, which do not conflict with religious pillars. However, some researchers err on the side of caution, choosing not to use embryos or fetal tissue as they feel it is unethical to do so.[38] Jordan has a positive research ethics culture.[39] However, there is a significant issue of lack of trust in researchers, with 45.23 percent (38.66 percent agreeing and 6.57 percent strongly agreeing) of Jordanians holding a low level of trust in researchers, compared to 81.34 percent of Jordanians agreeing that they feel safe to participate in a research trial.[40] Safety testifies to the feeling of confidence that adequate measures are in place to protect participants from harm, whereas trust in researchers could represent the confidence in researchers to act in the participants’ best interests, adhere to ethical guidelines, provide accurate information, and respect participants’ rights and dignity. One method to improve trust would be to address communication issues relevant to ESC. Legislation surrounding stem cell research has adopted specific language, especially concerning clarification “between ‘stem cells’ and ‘embryonic stem cells’” in translation.[41] Furthermore, legislation “mandates the creation of a national committee… laying out specific regulations for stem-cell banking in accordance with international standards.”[42] This broad regulation opens the door for future global engagement and maintains transparency. However, these regulations may also constrain the influence of research direction, pace, and accessibility of research outcomes. e. Europe In the European Union (EU), ethics is also principle-based, but the principles of autonomy, dignity, integrity, and vulnerability are interconnected.[43] As such, the opportunity for cohesion and concessions between individuals’ thoughts and ideals allows for a more adaptable ethics model due to the flexible principles that relate to the human experience The EU has put forth a framework in its Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being allowing member states to take different approaches. Each European state applies these principles to its specific conventions, leading to or reflecting different acceptance levels of stem cell research. [44] For example, in Germany, Lebenzusammenhang, or the coherence of life, references integrity in the unity of human culture. Namely, the personal sphere “should not be subject to external intervention.”[45] Stem cell interventions could affect this concept of bodily completeness, leading to heavy restrictions. Under the Grundgesetz, human dignity and the right to life with physical integrity are paramount.[46] The Embryo Protection Act of 1991 made producing cell lines illegal. Cell lines can be imported if approved by the Central Ethics Commission for Stem Cell Research only if they were derived before May 2007.[47] Stem cell research respects the integrity of life for the embryo with heavy specifications and intense oversight. This is vastly different in Finland, where the regulatory bodies find research more permissible in IVF excess, but only up to 14 days after fertilization.[48] Spain’s approach differs still, with a comprehensive regulatory framework.[49] Thus, research regulation can be culture-specific due to variations in applied principles. Diverse cultures call for various approaches to ethical permissibility.[50] Only an adaptive-deliberative model can address the cultural constructions of self and achieve positive, culturally sensitive stem cell research practices.[51] II. Religious Perspectives on ESC Embryonic stem cell sources are the main consideration within religious contexts. While individuals may not regard their own religious texts as authoritative or factual, religion can shape their foundations or perspectives. The Qur'an states: “And indeed We created man from a quintessence of clay. Then We placed within him a small quantity of nutfa (sperm to fertilize) in a safe place. Then We have fashioned the nutfa into an ‘alaqa (clinging clot or cell cluster), then We developed the ‘alaqa into mudgha (a lump of flesh), and We made mudgha into bones, and clothed the bones with flesh, then We brought it into being as a new creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators.”[52] Many scholars of Islam estimate the time of soul installment, marked by the angel breathing in the soul to bring the individual into creation, as 120 days from conception.[53] Personhood begins at this point, and the value of life would prohibit research or experimentation that could harm the individual. If the fetus is more than 120 days old, the time ensoulment is interpreted to occur according to Islamic law, abortion is no longer permissible.[54] There are a few opposing opinions about early embryos in Islamic traditions. According to some Islamic theologians, there is no ensoulment of the early embryo, which is the source of stem cells for ESC research.[55] In Buddhism, the stance on stem cell research is not settled. The main tenets, the prohibition against harming or destroying others (ahimsa) and the pursuit of knowledge (prajña) and compassion (karuna), leave Buddhist scholars and communities divided.[56] Some scholars argue stem cell research is in accordance with the Buddhist tenet of seeking knowledge and ending human suffering. Others feel it violates the principle of not harming others. Finding the balance between these two points relies on the karmic burden of Buddhist morality. In trying to prevent ahimsa towards the embryo, Buddhist scholars suggest that to comply with Buddhist tenets, research cannot be done as the embryo has personhood at the moment of conception and would reincarnate immediately, harming the individual's ability to build their karmic burden.[57] On the other hand, the Bodhisattvas, those considered to be on the path to enlightenment or Nirvana, have given organs and flesh to others to help alleviate grieving and to benefit all.[58] Acceptance varies on applied beliefs and interpretations. Catholicism does not support embryonic stem cell research, as it entails creation or destruction of human embryos. This destruction conflicts with the belief in the sanctity of life. For example, in the Old Testament, Genesis describes humanity as being created in God’s image and multiplying on the Earth, referencing the sacred rights to human conception and the purpose of development and life. In the Ten Commandments, the tenet that one should not kill has numerous interpretations where killing could mean murder or shedding of the sanctity of life, demonstrating the high value of human personhood. In other books, the theological conception of when life begins is interpreted as in utero,[59] highlighting the inviolability of life and its formation in vivo to make a religious point for accepting such research as relatively limited, if at all.[60] The Vatican has released ethical directives to help apply a theological basis to modern-day conflicts. The Magisterium of the Church states that “unless there is a moral certainty of not causing harm,” experimentation on fetuses, fertilized cells, stem cells, or embryos constitutes a crime.[61] Such procedures would not respect the human person who exists at these stages, according to Catholicism. Damages to the embryo are considered gravely immoral and illicit.[62] Although the Catholic Church officially opposes abortion, surveys demonstrate that many Catholic people hold pro-choice views, whether due to the context of conception, stage of pregnancy, threat to the mother’s life, or for other reasons, demonstrating that practicing members can also accept some but not all tenets.[63] Some major Jewish denominations, such as the Reform, Conservative, and Reconstructionist movements, are open to supporting ESC use or research as long as it is for saving a life.[64] Within Judaism, the Talmud, or study, gives personhood to the child at birth and emphasizes that life does not begin at conception:[65] “If she is found pregnant, until the fortieth day it is mere fluid,”[66] Whereas most religions prioritize the status of human embryos, the Halakah (Jewish religious law) states that to save one life, most other religious laws can be ignored because it is in pursuit of preservation.[67] Stem cell research is accepted due to application of these religious laws. We recognize that all religions contain subsets and sects. The variety of environmental and cultural differences within religious groups requires further analysis to respect the flexibility of religious thoughts and practices. We make no presumptions that all cultures require notions of autonomy or morality as under the common morality theory, which asserts a set of universal moral norms that all individuals share provides moral reasoning and guides ethical decisions.[68] We only wish to show that the interaction with morality varies between cultures and countries. III. A Flexible Ethical Approach The plurality of different moral approaches described above demonstrates that there can be no universally acceptable uniform law for ESC on a global scale. Instead of developing one standard, flexible ethical applications must be continued. We recommend local guidelines that incorporate important cultural and ethical priorities. While the Declaration of Helsinki is more relevant to people in clinical trials receiving ESC products, in keeping with the tradition of protections for research subjects, consent of the donor is an ethical requirement for ESC donation in many jurisdictions including the US, Canada, and Europe.[69] The Declaration of Helsinki provides a reference point for regulatory standards and could potentially be used as a universal baseline for obtaining consent prior to gamete or embryo donation. For instance, in Columbia University’s egg donor program for stem cell research, donors followed standard screening protocols and “underwent counseling sessions that included information as to the purpose of oocyte donation for research, what the oocytes would be used for, the risks and benefits of donation, and process of oocyte stimulation” to ensure transparency for consent.[70] The program helped advance stem cell research and provided clear and safe research methods with paid participants. Though paid participation or covering costs of incidental expenses may not be socially acceptable in every culture or context,[71] and creating embryos for ESC research is illegal in many jurisdictions, Columbia’s program was effective because of the clear and honest communications with donors, IRBs, and related stakeholders. This example demonstrates that cultural acceptance of scientific research and of the idea that an egg or embryo does not have personhood is likely behind societal acceptance of donating eggs for ESC research. As noted, many countries do not permit the creation of embryos for research. Proper communication and education regarding the process and purpose of stem cell research may bolster comprehension and garner more acceptance. “Given the sensitive subject material, a complete consent process can support voluntary participation through trust, understanding, and ethical norms from the cultures and morals participants value. This can be hard for researchers entering countries of different socioeconomic stability, with different languages and different societal values.[72] An adequate moral foundation in medical ethics is derived from the cultural and religious basis that informs knowledge and actions.[73] Understanding local cultural and religious values and their impact on research could help researchers develop humility and promote inclusion. IV. Concerns Some may argue that if researchers all adhere to one ethics standard, protection will be satisfied across all borders, and the global public will trust researchers. However, defining what needs to be protected and how to define such research standards is very specific to the people to which standards are applied. We suggest that applying one uniform guide cannot accurately protect each individual because we all possess our own perceptions and interpretations of social values.[74] Therefore, the issue of not adjusting to the moral pluralism between peoples in applying one standard of ethics can be resolved by building out ethics models that can be adapted to different cultures and religions. Other concerns include medical tourism, which may promote health inequities.[75] Some countries may develop and approve products derived from ESC research before others, compromising research ethics or drug approval processes. There are also concerns about the sale of unauthorized stem cell treatments, for example, those without FDA approval in the United States. Countries with robust research infrastructures may be tempted to attract medical tourists, and some customers will have false hopes based on aggressive publicity of unproven treatments.[76] For example, in China, stem cell clinics can market to foreign clients who are not protected under the regulatory regimes. Companies employ a marketing strategy of “ethically friendly” therapies. Specifically, in the case of Beike, China’s leading stem cell tourism company and sprouting network, ethical oversight of administrators or health bureaus at one site has “the unintended consequence of shifting questionable activities to another node in Beike's diffuse network.”[77] In contrast, Jordan is aware of stem cell research’s potential abuse and its own status as a “health-care hub.” Jordan’s expanded regulations include preserving the interests of individuals in clinical trials and banning private companies from ESC research to preserve transparency and the integrity of research practices.[78] The social priorities of the community are also a concern. The ISSCR explicitly states that guidelines “should be periodically revised to accommodate scientific advances, new challenges, and evolving social priorities.”[79] The adaptable ethics model extends this consideration further by addressing whether research is warranted given the varying degrees of socioeconomic conditions, political stability, and healthcare accessibilities and limitations. An ethical approach would require discussion about resource allocation and appropriate distribution of funds.[80] CONCLUSION While some religions emphasize the sanctity of life from conception, which may lead to public opposition to ESC research, others encourage ESC research due to its potential for healing and alleviating human pain. Many countries have special regulations that balance local views on embryonic personhood, the benefits of research as individual or societal goods, and the protection of human research subjects. To foster understanding and constructive dialogue, global policy frameworks should prioritize the protection of universal human rights, transparency, and informed consent. In addition to these foundational global policies, we recommend tailoring local guidelines to reflect the diverse cultural and religious perspectives of the populations they govern. Ethics models should be adapted to local populations to effectively establish research protections, growth, and possibilities of stem cell research. For example, in countries with strong beliefs in the moral sanctity of embryos or heavy religious restrictions, an adaptive model can allow for discussion instead of immediate rejection. In countries with limited individual rights and voice in science policy, an adaptive model ensures cultural, moral, and religious views are taken into consideration, thereby building social inclusion. While this ethical consideration by the government may not give a complete voice to every individual, it will help balance policies and maintain the diverse perspectives of those it affects. Embracing an adaptive ethics model of ESC research promotes open-minded dialogue and respect for the importance of human belief and tradition. By actively engaging with cultural and religious values, researchers can better handle disagreements and promote ethical research practices that benefit each society. This brief exploration of the religious and cultural differences that impact ESC research reveals the nuances of relative ethics and highlights a need for local policymakers to apply a more intense adaptive model. - [1] Poliwoda, S., Noor, N., Downs, E., Schaaf, A., Cantwell, A., Ganti, L., Kaye, A. D., Mosel, L. I., Carroll, C. B., Viswanath, O., & Urits, I. (2022). Stem cells: a comprehensive review of origins and emerging clinical roles in medical practice. Orthopedic reviews, 14(3), 37498. https://doi.org/10.52965/001c.37498 [2] Poliwoda, S., Noor, N., Downs, E., Schaaf, A., Cantwell, A., Ganti, L., Kaye, A. D., Mosel, L. I., Carroll, C. B., Viswanath, O., & Urits, I. (2022). Stem cells: a comprehensive review of origins and emerging clinical roles in medical practice. Orthopedic reviews, 14(3), 37498. https://doi.org/10.52965/001c.37498 [3] International Society for Stem Cell Research. (2023). Laboratory-based human embryonic stem cell research, embryo research, and related research activities. International Society for Stem Cell Research. https://www.isscr.org/guidelines/blog-post-title-one-ed2td-6fcdk; Kimmelman, J., Hyun, I., Benvenisty, N. et al. Policy: Global standards for stem-cell research. Nature 533, 311–313 (2016). https://doi.org/10.1038/533311a [4] International Society for Stem Cell Research. (2023). Laboratory-based human embryonic stem cell research, embryo research, and related research activities. International Society for Stem Cell Research. https://www.isscr.org/guidelines/blog-post-title-one-ed2td-6fcdk [5] Concerning the moral philosophies of stem cell research, our paper does not posit a personal moral stance nor delve into the “when” of human life begins. To read further about the philosophical debate, consider the following sources: Sandel M. J. (2004). Embryo ethics--the moral logic of stem-cell research. The New England journal of medicine, 351(3), 207–209. https://doi.org/10.1056/NEJMp048145; George, R. P., & Lee, P. (2020, September 26). Acorns and Embryos. The New Atlantis. https://www.thenewatlantis.com/publications/acorns-and-embryos; Sagan, A., & Singer, P. (2007). The moral status of stem cells. Metaphilosophy, 38(2/3), 264–284. http://www.jstor.org/stable/24439776; McHugh P. R. (2004). Zygote and "clonote"--the ethical use of embryonic stem cells. The New England journal of medicine, 351(3), 209–211. https://doi.org/10.1056/NEJMp048147; Kurjak, A., & Tripalo, A. (2004). The facts and doubts about beginning of the human life and personality. Bosnian journal of basic medical sciences, 4(1), 5–14. https://doi.org/10.17305/bjbms.2004.3453 [6] Vazin, T., & Freed, W. J. (2010). Human embryonic stem cells: derivation, culture, and differentiation: a review. Restorative neurology and neuroscience, 28(4), 589–603. https://doi.org/10.3233/RNN-2010-0543 [7] Socially, at its core, the Western approach to ethics is widely principle-based, autonomy being one of the key factors to ensure a fundamental respect for persons within research. For information regarding autonomy in research, see: Department of Health, Education, and Welfare, & National Commission for the Protection of Human Subjects of Biomedical and Behavioral Research (1978). The Belmont Report. Ethical principles and guidelines for the protection of human subjects of research.; For a more in-depth review of autonomy within the US, see: Beauchamp, T. L., & Childress, J. F. (1994). Principles of Biomedical Ethics. Oxford University Press. [8] Sherley v. Sebelius, 644 F.3d 388 (D.C. Cir. 2011), citing 45 C.F.R. 46.204(b) and [42 U.S.C. § 289g(b)]. https://www.cadc.uscourts.gov/internet/opinions.nsf/6c690438a9b43dd685257a64004ebf99/$file/11-5241-1391178.pdf [9] Stem Cell Research Enhancement Act of 2005, H. R. 810, 109th Cong. (2001). https://www.govtrack.us/congress/bills/109/hr810/text; Bush, G. W. (2006, July 19). Message to the House of Representatives. National Archives and Records Administration. https://georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/releases/2006/07/20060719-5.html [10] National Archives and Records Administration. (2009, March 9). Executive order 13505 -- removing barriers to responsible scientific research involving human stem cells. National Archives and Records Administration. https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-office/removing-barriers-responsible-scientific-research-involving-human-stem-cells [11] Hurlbut, W. B. (2006). Science, Religion, and the Politics of Stem Cells. Social Research, 73(3), 819–834. http://www.jstor.org/stable/40971854 [12] Akpa-Inyang, Francis & Chima, Sylvester. (2021). South African traditional values and beliefs regarding informed consent and limitations of the principle of respect for autonomy in African communities: a cross-cultural qualitative study. BMC Medical Ethics. 22. 10.1186/s12910-021-00678-4. [13] Source for further reading: Tangwa G. B. (2007). Moral status of embryonic stem cells: perspective of an African villager. Bioethics, 21(8), 449–457. https://doi.org/10.1111/j.1467-8519.2007.00582.x , see also Mnisi, F. M. (2020). An African analysis based on ethics of Ubuntu - are human embryonic stem cell patents morally justifiable? African Insight, 49(4). [14] Jecker, N. S., & Atuire, C. (2021). Bioethics in Africa: A contextually enlightened analysis of three cases. Developing World Bioethics, 22(2), 112–122. https://doi.org/10.1111/dewb.12324 [15] Jecker, N. S., & Atuire, C. (2021). Bioethics in Africa: A contextually enlightened analysis of three cases. Developing World Bioethics, 22(2), 112–122. https://doi.org/10.1111/dewb.12324 [16] Jackson, C.S., Pepper, M.S. Opportunities and barriers to establishing a cell therapy programme in South Africa. Stem Cell Res Ther 4, 54 (2013). https://doi.org/10.1186/scrt204; Pew Research Center. (2014, May 1). Public health a major priority in African nations. Pew Research Center’s Global Attitudes Project. https://www.pewresearch.org/global/2014/05/01/public-health-a-major-priority-in-african-nations/ [17] Department of Health Republic of South Africa. (2021). Health Research Priorities (revised) for South Africa 2021-2024. National Health Research Strategy. https://www.health.gov.za/wp-content/uploads/2022/05/National-Health-Research-Priorities-2021-2024.pdf [18] Oosthuizen, H. (2013). Legal and Ethical Issues in Stem Cell Research in South Africa. In: Beran, R. (eds) Legal and Forensic Medicine. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-32338-6_80, see also: Gaobotse G (2018) Stem Cell Research in Africa: Legislation and Challenges. J Regen Med 7:1. doi: 10.4172/2325-9620.1000142 [19] United States Bureau of Citizenship and Immigration Services. (1998). Tunisia: Information on the status of Christian conversions in Tunisia. UNHCR Web Archive. https://webarchive.archive.unhcr.org/20230522142618/https://www.refworld.org/docid/3df0be9a2.html [20] Gaobotse, G. (2018) Stem Cell Research in Africa: Legislation and Challenges. J Regen Med 7:1. doi: 10.4172/2325-9620.1000142 [21] Kooli, C. Review of assisted reproduction techniques, laws, and regulations in Muslim countries. Middle East Fertil Soc J 24, 8 (2020). https://doi.org/10.1186/s43043-019-0011-0; Gaobotse, G. (2018) Stem Cell Research in Africa: Legislation and Challenges. J Regen Med 7:1. doi: 10.4172/2325-9620.1000142 [22] Pang M. C. (1999). Protective truthfulness: the Chinese way of safeguarding patients in informed treatment decisions. Journal of medical ethics, 25(3), 247–253. https://doi.org/10.1136/jme.25.3.247 [23] Wang, L., Wang, F., & Zhang, W. (2021). Bioethics in China’s biosecurity law: Forms, effects, and unsettled issues. Journal of law and the biosciences, 8(1). https://doi.org/10.1093/jlb/lsab019 https://academic.oup.com/jlb/article/8/1/lsab019/6299199 [24] Wang, Y., Xue, Y., & Guo, H. D. (2022). Intervention effects of traditional Chinese medicine on stem cell therapy of myocardial infarction. Frontiers in pharmacology, 13, 1013740. https://doi.org/10.3389/fphar.2022.1013740 [25] Li, X.-T., & Zhao, J. (2012). Chapter 4: An Approach to the Nature of Qi in TCM- Qi and Bioenergy. In Recent Advances in Theories and Practice of Chinese Medicine (p. 79). InTech. [26] Luo, D., Xu, Z., Wang, Z., & Ran, W. (2021). China's Stem Cell Research and Knowledge Levels of Medical Practitioners and Students. Stem cells international, 2021, 6667743. https://doi.org/10.1155/2021/6667743 [27] Luo, D., Xu, Z., Wang, Z., & Ran, W. (2021). China's Stem Cell Research and Knowledge Levels of Medical Practitioners and Students. Stem cells international, 2021, 6667743. https://doi.org/10.1155/2021/6667743 [28] Zhang, J. Y. (2017). Lost in translation? accountability and governance of Clinical Stem Cell Research in China. Regenerative Medicine, 12(6), 647–656. https://doi.org/10.2217/rme-2017-0035 [29] Wang, L., Wang, F., & Zhang, W. (2021). Bioethics in China’s biosecurity law: Forms, effects, and unsettled issues. Journal of law and the biosciences, 8(1). https://doi.org/10.1093/jlb/lsab019 https://academic.oup.com/jlb/article/8/1/lsab019/6299199 [30] Chen, H., Wei, T., Wang, H. et al. Association of China’s two-child policy with changes in number of births and birth defects rate, 2008–2017. BMC Public Health 22, 434 (2022). https://doi.org/10.1186/s12889-022-12839-0 [31] Azuma, K. Regulatory Landscape of Regenerative Medicine in Japan. Curr Stem Cell Rep 1, 118–128 (2015). https://doi.org/10.1007/s40778-015-0012-6 [32] Harris, R. (2005, May 19). Researchers Report Advance in Stem Cell Production. NPR. https://www.npr.org/2005/05/19/4658967/researchers-report-advance-in-stem-cell-production [33] Park, S. (2012). South Korea steps up stem-cell work. Nature. https://doi.org/10.1038/nature.2012.10565 [34] Resnik, D. B., Shamoo, A. E., & Krimsky, S. (2006). Fraudulent human embryonic stem cell research in South Korea: lessons learned. Accountability in research, 13(1), 101–109. https://doi.org/10.1080/08989620600634193. [35] Alahmad, G., Aljohani, S., & Najjar, M. F. (2020). Ethical challenges regarding the use of stem cells: interviews with researchers from Saudi Arabia. BMC medical ethics, 21(1), 35. https://doi.org/10.1186/s12910-020-00482-6 [36]Association for the Advancement of Blood and Biotherapies. https://www.aabb.org/regulatory-and-advocacy/regulatory-affairs/regulatory-for-cellular-therapies/international-competent-authorities/saudi-arabia [37] Alahmad, G., Aljohani, S., & Najjar, M. F. (2020). Ethical challenges regarding the use of stem cells: Interviews with researchers from Saudi Arabia. BMC medical ethics, 21(1), 35. https://doi.org/10.1186/s12910-020-00482-6 [38] Alahmad, G., Aljohani, S., & Najjar, M. F. (2020). Ethical challenges regarding the use of stem cells: Interviews with researchers from Saudi Arabia. BMC medical ethics, 21(1), 35. https://doi.org/10.1186/s12910-020-00482-6 Culturally, autonomy practices follow a relational autonomy approach based on a paternalistic deontological health care model. The adherence to strict international research policies and religious pillars within the regulatory environment is a great foundation for research ethics. However, there is a need to develop locally targeted ethics approaches for research (as called for in Alahmad, G., Aljohani, S., & Najjar, M. F. (2020). Ethical challenges regarding the use of stem cells: interviews with researchers from Saudi Arabia. BMC medical ethics, 21(1), 35. https://doi.org/10.1186/s12910-020-00482-6), this decision-making approach may help advise a research decision model. For more on the clinical cultural autonomy approaches, see: Alabdullah, Y. Y., Alzaid, E., Alsaad, S., Alamri, T., Alolayan, S. W., Bah, S., & Aljoudi, A. S. (2022). Autonomy and paternalism in Shared decision‐making in a Saudi Arabian tertiary hospital: A cross‐sectional study. Developing World Bioethics, 23(3), 260–268. https://doi.org/10.1111/dewb.12355; Bukhari, A. A. (2017). Universal Principles of Bioethics and Patient Rights in Saudi Arabia (Doctoral dissertation, Duquesne University). https://dsc.duq.edu/etd/124; Ladha, S., Nakshawani, S. A., Alzaidy, A., & Tarab, B. (2023, October 26). Islam and Bioethics: What We All Need to Know. Columbia University School of Professional Studies. https://sps.columbia.edu/events/islam-and-bioethics-what-we-all-need-know [39] Ababneh, M. A., Al-Azzam, S. I., Alzoubi, K., Rababa’h, A., & Al Demour, S. (2021). Understanding and attitudes of the Jordanian public about clinical research ethics. Research Ethics, 17(2), 228-241. https://doi.org/10.1177/1747016120966779 [40] Ababneh, M. A., Al-Azzam, S. I., Alzoubi, K., Rababa’h, A., & Al Demour, S. (2021). Understanding and attitudes of the Jordanian public about clinical research ethics. Research Ethics, 17(2), 228-241. https://doi.org/10.1177/1747016120966779 [41] Dajani, R. (2014). Jordan’s stem-cell law can guide the Middle East. Nature 510, 189. https://doi.org/10.1038/510189a [42] Dajani, R. (2014). Jordan’s stem-cell law can guide the Middle East. Nature 510, 189. https://doi.org/10.1038/510189a [43] The EU’s definition of autonomy relates to the capacity for creating ideas, moral insight, decisions, and actions without constraint, personal responsibility, and informed consent. However, the EU views autonomy as not completely able to protect individuals and depends on other principles, such as dignity, which “expresses the intrinsic worth and fundamental equality of all human beings.” Rendtorff, J.D., Kemp, P. (2019). Four Ethical Principles in European Bioethics and Biolaw: Autonomy, Dignity, Integrity and Vulnerability. In: Valdés, E., Lecaros, J. (eds) Biolaw and Policy in the Twenty-First Century. International Library of Ethics, Law, and the New Medicine, vol 78. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-05903-3_3 [44] Council of Europe. Convention for the protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine (ETS No. 164) https://www.coe.int/en/web/conventions/full-list?module=treaty-detail&treatynum=164 (forbidding the creation of embryos for research purposes only, and suggests embryos in vitro have protections.); Also see Drabiak-Syed B. K. (2013). New President, New Human Embryonic Stem Cell Research Policy: Comparative International Perspectives and Embryonic Stem Cell Research Laws in France. Biotechnology Law Report, 32(6), 349–356. https://doi.org/10.1089/blr.2013.9865 [45] Rendtorff, J.D., Kemp, P. (2019). Four Ethical Principles in European Bioethics and Biolaw: Autonomy, Dignity, Integrity and Vulnerability. In: Valdés, E., Lecaros, J. (eds) Biolaw and Policy in the Twenty-First Century. International Library of Ethics, Law, and the New Medicine, vol 78. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-05903-3_3 [46] Tomuschat, C., Currie, D. P., Kommers, D. P., & Kerr, R. (Trans.). (1949, May 23). Basic law for the Federal Republic of Germany. https://www.btg-bestellservice.de/pdf/80201000.pdf [47] Regulation of Stem Cell Research in Germany. Eurostemcell. (2017, April 26). https://www.eurostemcell.org/regulation-stem-cell-research-germany [48] Regulation of Stem Cell Research in Finland. Eurostemcell. (2017, April 26). https://www.eurostemcell.org/regulation-stem-cell-research-finland [49] Regulation of Stem Cell Research in Spain. Eurostemcell. (2017, April 26). https://www.eurostemcell.org/regulation-stem-cell-research-spain [50] Some sources to consider regarding ethics models or regulatory oversights of other cultures not covered: Kara MA. Applicability of the principle of respect for autonomy: the perspective of Turkey. J Med Ethics. 2007 Nov;33(11):627-30. doi: 10.1136/jme.2006.017400. PMID: 17971462; PMCID: PMC2598110. Ugarte, O. N., & Acioly, M. A. (2014). The principle of autonomy in Brazil: one needs to discuss it ... Revista do Colegio Brasileiro de Cirurgioes, 41(5), 374–377. https://doi.org/10.1590/0100-69912014005013 Bharadwaj, A., & Glasner, P. E. (2012). Local cells, global science: The rise of embryonic stem cell research in India. Routledge. For further research on specific European countries regarding ethical and regulatory framework, we recommend this database: Regulation of Stem Cell Research in Europe. Eurostemcell. (2017, April 26). https://www.eurostemcell.org/regulation-stem-cell-research-europe [51] Klitzman, R. (2006). Complications of culture in obtaining informed consent. The American Journal of Bioethics, 6(1), 20–21. https://doi.org/10.1080/15265160500394671 see also: Ekmekci, P. E., & Arda, B. (2017). Interculturalism and Informed Consent: Respecting Cultural Differences without Breaching Human Rights. Cultura (Iasi, Romania), 14(2), 159–172.; For why trust is important in research, see also: Gray, B., Hilder, J., Macdonald, L., Tester, R., Dowell, A., & Stubbe, M. (2017). Are research ethics guidelines culturally competent? Research Ethics, 13(1), 23-41. https://doi.org/10.1177/1747016116650235 [52] The Qur'an (M. Khattab, Trans.). (1965). Al-Mu’minun, 23: 12-14. https://quran.com/23 [53] Lenfest, Y. (2017, December 8). Islam and the beginning of human life. Bill of Health. https://blog.petrieflom.law.harvard.edu/2017/12/08/islam-and-the-beginning-of-human-life/ [54] Aksoy, S. (2005). Making regulations and drawing up legislation in Islamic countries under conditions of uncertainty, with special reference to embryonic stem cell research. Journal of Medical Ethics, 31:399-403.; see also: Mahmoud, Azza. "Islamic Bioethics: National Regulations and Guidelines of Human Stem Cell Research in the Muslim World." Master's thesis, Chapman University, 2022. https://doi.org/10.36837/ chapman.000386 [55] Rashid, R. (2022). When does Ensoulment occur in the Human Foetus. Journal of the British Islamic Medical Association, 12(4). ISSN 2634 8071. https://www.jbima.com/wp-content/uploads/2023/01/2-Ethics-3_-Ensoulment_Rafaqat.pdf. [56] Sivaraman, M. & Noor, S. (2017). Ethics of embryonic stem cell research according to Buddhist, Hindu, Catholic, and Islamic religions: perspective from Malaysia. Asian Biomedicine,8(1) 43-52. https://doi.org/10.5372/1905-7415.0801.260 [57] Jafari, M., Elahi, F., Ozyurt, S. & Wrigley, T. (2007). 4. Religious Perspectives on Embryonic Stem Cell Research. In K. Monroe, R. Miller & J. Tobis (Ed.), Fundamentals of the Stem Cell Debate: The Scientific, Religious, Ethical, and Political Issues (pp. 79-94). Berkeley: University of California Press. https://escholarship.org/content/qt9rj0k7s3/qt9rj0k7s3_noSplash_f9aca2e02c3777c7fb76ea768ba458f0.pdf https://doi.org/10.1525/9780520940994-005 [58] Lecso, P. A. (1991). The Bodhisattva Ideal and Organ Transplantation. Journal of Religion and Health, 30(1), 35–41. http://www.jstor.org/stable/27510629; Bodhisattva, S. (n.d.). The Key of Becoming a Bodhisattva. A Guide to the Bodhisattva Way of Life. http://www.buddhism.org/Sutras/2/BodhisattvaWay.htm [59] There is no explicit religious reference to when life begins or how to conduct research that interacts with the concept of life. However, these are relevant verses pertaining to how the fetus is viewed. ((King James Bible. (1999). Oxford University Press. (original work published 1769)) Jerimiah 1: 5 “Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee…” In prophet Jerimiah’s insight, God set him apart as a person known before childbirth, a theme carried within the Psalm of David. Psalm 139: 13-14 “…Thou hast covered me in my mother's womb. I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made…” These verses demonstrate David’s respect for God as an entity that would know of all man’s thoughts and doings even before birth. [60] It should be noted that abortion is not supported as well. [61] The Vatican. (1987, February 22). Instruction on Respect for Human Life in Its Origin and on the Dignity of Procreation Replies to Certain Questions of the Day. Congregation For the Doctrine of the Faith. https://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cfaith/documents/rc_con_cfaith_doc_19870222_respect-for-human-life_en.html [62] The Vatican. (2000, August 25). Declaration On the Production and the Scientific and Therapeutic Use of Human Embryonic Stem Cells. Pontifical Academy for Life. https://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_academies/acdlife/documents/rc_pa_acdlife_doc_20000824_cellule-staminali_en.html; Ohara, N. (2003). Ethical Consideration of Experimentation Using Living Human Embryos: The Catholic Church’s Position on Human Embryonic Stem Cell Research and Human Cloning. Department of Obstetrics and Gynecology. Retrieved from https://article.imrpress.com/journal/CEOG/30/2-3/pii/2003018/77-81.pdf. [63] Smith, G. A. (2022, May 23). Like Americans overall, Catholics vary in their abortion views, with regular mass attenders most opposed. Pew Research Center. https://www.pewresearch.org/short-reads/2022/05/23/like-americans-overall-catholics-vary-in-their-abortion-views-with-regular-mass-attenders-most-opposed/ [64] Rosner, F., & Reichman, E. (2002). Embryonic stem cell research in Jewish law. Journal of halacha and contemporary society, (43), 49–68.; Jafari, M., Elahi, F., Ozyurt, S. & Wrigley, T. (2007). 4. Religious Perspectives on Embryonic Stem Cell Research. In K. Monroe, R. Miller & J. Tobis (Ed.), Fundamentals of the Stem Cell Debate: The Scientific, Religious, Ethical, and Political Issues (pp. 79-94). Berkeley: University of California Press. https://escholarship.org/content/qt9rj0k7s3/qt9rj0k7s3_noSplash_f9aca2e02c3777c7fb76ea768ba458f0.pdf https://doi.org/10.1525/9780520940994-005 [65] Schenker J. G. (2008). The beginning of human life: status of embryo. Perspectives in Halakha (Jewish Religious Law). Journal of assisted reproduction and genetics, 25(6), 271–276. https://doi.org/10.1007/s10815-008-9221-6 [66] Ruttenberg, D. (2020, May 5). The Torah of Abortion Justice (annotated source sheet). Sefaria. https://www.sefaria.org/sheets/234926.7?lang=bi&with=all&lang2=en [67] Jafari, M., Elahi, F., Ozyurt, S. & Wrigley, T. (2007). 4. Religious Perspectives on Embryonic Stem Cell Research. In K. Monroe, R. Miller & J. Tobis (Ed.), Fundamentals of the Stem Cell Debate: The Scientific, Religious, Ethical, and Political Issues (pp. 79-94). Berkeley: University of California Press. https://escholarship.org/content/qt9rj0k7s3/qt9rj0k7s3_noSplash_f9aca2e02c3777c7fb76ea768ba458f0.pdf https://doi.org/10.1525/9780520940994-005 [68] Gert, B. (2007). Common morality: Deciding what to do. Oxford Univ. Press. [69] World Medical Association (2013). World Medical Association Declaration of Helsinki: ethical principles for medical research involving human subjects. JAMA, 310(20), 2191–2194. https://doi.org/10.1001/jama.2013.281053 Declaration of Helsinki – WMA – The World Medical Association.; see also: National Commission for the Protection of Human Subjects of Biomedical and Behavioral Research. (1979). The Belmont report: Ethical principles and guidelines for the protection of human subjects of research. U.S. Department of Health and Human Services. https://www.hhs.gov/ohrp/regulations-and-policy/belmont-report/read-the-belmont-report/index.html [70] Zakarin Safier, L., Gumer, A., Kline, M., Egli, D., & Sauer, M. V. (2018). Compensating human subjects providing oocytes for stem cell research: 9-year experience and outcomes. Journal of assisted reproduction and genetics, 35(7), 1219–1225. https://doi.org/10.1007/s10815-018-1171-z https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6063839/ see also: Riordan, N. H., & Paz Rodríguez, J. (2021). Addressing concerns regarding associated costs, transparency, and integrity of research in recent stem cell trial. Stem Cells Translational Medicine, 10(12), 1715–1716. https://doi.org/10.1002/sctm.21-0234 [71] Klitzman, R., & Sauer, M. V. (2009). Payment of egg donors in stem cell research in the USA. Reproductive biomedicine online, 18(5), 603–608. https://doi.org/10.1016/s1472-6483(10)60002-8 [72] Krosin, M. T., Klitzman, R., Levin, B., Cheng, J., & Ranney, M. L. (2006). Problems in comprehension of informed consent in rural and peri-urban Mali, West Africa. Clinical trials (London, England), 3(3), 306–313. https://doi.org/10.1191/1740774506cn150oa [73] Veatch, Robert M. Hippocratic, Religious, and Secular Medical Ethics: The Points of Conflict. Georgetown University Press, 2012. [74] Msoroka, M. S., & Amundsen, D. (2018). One size fits not quite all: Universal research ethics with diversity. Research Ethics, 14(3), 1-17. https://doi.org/10.1177/1747016117739939 [75] Pirzada, N. (2022). The Expansion of Turkey’s Medical Tourism Industry. Voices in Bioethics, 8. https://doi.org/10.52214/vib.v8i.9894 [76] Stem Cell Tourism: False Hope for Real Money. Harvard Stem Cell Institute (HSCI). (2023). https://hsci.harvard.edu/stem-cell-tourism, See also: Bissassar, M. (2017). Transnational Stem Cell Tourism: An ethical analysis. Voices in Bioethics, 3. https://doi.org/10.7916/vib.v3i.6027 [77]Song, P. (2011) The proliferation of stem cell therapies in post-Mao China: problematizing ethical regulation, New Genetics and Society, 30:2, 141-153, DOI: 10.1080/14636778.2011.574375 [78] Dajani, R. (2014). Jordan’s stem-cell law can guide the Middle East. Nature 510, 189. https://doi.org/10.1038/510189a [79] International Society for Stem Cell Research. (2024). Standards in stem cell research. International Society for Stem Cell Research. https://www.isscr.org/guidelines/5-standards-in-stem-cell-research [80] Benjamin, R. (2013). People’s science bodies and rights on the Stem Cell Frontier. Stanford University Press.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

43

Winarnita, Monika, Sharyn Graham Davies, and Nicholas Herriman. "Fashion, Thresholds, and Borders." M/C Journal 25, no.4 (October7, 2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2934.

Full text

Abstract:

Introduction Since at least the work of van Gennep in the early 1900s, anthropologists have recognised that borders and thresholds are crucial in understanding human behavior and culture. But particularly in the past few decades, the study of borders has moved from the margins of social inquiry to the centre. At the same time, fashion (Entwistle), including clothing and skin (Bille), have emerged as crucial to understanding the human condition. In this article, we draw on and expand this literature on borders and fashion to demonstrate that the way Indonesians fashion and display their body reflects larger changes in attitudes about morality and gender. And in this, borders and thresholds are crucial. In order to make this argument, we consider three case studies from Indonesia. First, we discuss the requirement that policewomen submit to a virginity test, which takes the form of a hymen inspection. Then, we look at the successful campaign by policewomen to be able to wear the Islamic veil. Finally, we consider reports of Makassar policewomen who attempt to turn young people into exemplary citizens and traffic 'ambassadors' by using downtown crosswalks as a catwalk. In each of these three cases, fashioned borders and thresholds play prominent roles in determining the expression of morality, particularly in relation to gender roles. Fashion, Thresholds, and Borders There was once a time when social scientists tended to view clothes and other forms of adornment as "frivolous" or trivial (Entwistle 14; 18). Over the past few decades, however, fashion has emerged as a serious study within the social sciences. Writers have, for example, demonstrated how fashion is closely tied up with identity and capitalism (King and Winarnita). And although fashion used to be envisaged as emerging from London, New York, Paris, Milan, and other Western locations, scholars are increasingly recognising the importance of Asia in fashion studies. Whether the haute couture and cosplay in Tokyo or 'traditional' weaving of materials in Indonesia, studying fashion and clothes provides crucial insight into the cultures and societies of Asia (King and Winarnita). To contribute to this burgeoning area of research in Asian fashion, we draw on the anthropological classics, in particular, the concept of threshold. Every time we walk through a doorway, gate, or cross a line, we cross a threshold. But what classic anthropology shows us is that crossing certain thresholds changes our social status. This changing particularly occurs in the context of ritual. For example, walking onto a stage, a person becomes a performer or actor. Traditionally a groom carries his bride through the door, symbolising the transition to husband and wife (Douglas 115). In this article, we apply this idea that crossing thresholds is associated with transitioning social statuses (Douglas; Turner; van Gennep). To do this, we first establish a connection between national and personal borders. We argue that skin and clothes have a cultural function in addition to their practical functions. Typically, skin is imagined as a kind of social border and clothes provide a buffer zone. But to make this case, we first need to elaborate how we understand national borders. In the traditional kingdoms of Southeast Asia, borders were largely imperceptible or non-existent. Power was thought to radiate out from the ruler, through the capital, and into the surrounding areas. As it emanated from this 'exemplary centre', power was thought to weaken (Geertz 222-229). Rather than an area of land, a kingdom was thought to be a group of people (Tambiah 516). In this context, borders were irrelevant. But as in other parts of the world, in the era of nations, the situation has entirely changed in modern Indonesia. In a simple sense, our current global legal system is created out of international borders. These borders are, first and foremost, imagined lines that separate the area belonging to one nation-state from another. Borders are for the most part simply drawn on maps, explained by reference to latitude, longitude, and other features of the landscape. But, obviously, borders exist outside the imagination and on maps. They have significance in international law, in separating one jurisdiction from another. Usually, national borders can only be legally crossed with appropriate documentation and legal status. In extreme cases, crossing another nation's border can be a cause for war; but the difficulty in determining borders in practice means both sides may debate over whether a border was actually crossed. Where this possibility exists, sometimes the imagined lines are marked on the actual earth by fences, walls, etc. To protect borders, buffer zones are sometimes created. The most famous buffer zone is the Demilitarized Zone or DMZ, which runs along North Korea's border with South Korea. As no peace treaty has been signed between these two nations, they are technically still at war. Hostility is intense, but armed conflict has, for the most part, ceased. The buffer helps both sides maintain this cessation by enabling them to distinguish between an unintentional infringement and a genuine invasion. All this practical significance of borders and buffer zones is obvious. But borders become even more fascinating when we look beyond their 'practical' significance. Borders have ritual as well as practical importance. Like the flag, the nation's borders have meaning. They also have moral implications. Borders have become an issue of almost fanatical or zealous significance. The 2015 footage of a female Hungarian reporter physically attacking asylum seekers who crossed the border into her nation indicates that she was not just upset with their legal status; presumably she does not physically attack people breaking other laws (BBC News). Similarly the border vigilantes, volunteers who 'protect' the southern borders of the USA against what they see as drug cartels, apparently take no action against white-collar criminals in the cities of the USA. For the Hungarian reporter and the border vigilantes, the border is a threshold to be protected at all costs and those who cross it without proper documentation and process are more than just law breakers; they are moral transgressors, possibly even equivalent to filth. So much for border crossing. What about the borders themselves? As mentioned, fences, walls, and other markers are built to make the imagined line tangible. But some borders go well beyond that. Borders are also adorned or fashioned. For instance, the border between North and South Korea serves as a site where national sovereignty and legitimacy are emphasised, defended, and contested. It is at this buffer zone that these two nations look at each other and showcase to the other what is ideally contained within their own respective national borders. But it is not just national states which have buffer zones and borders with deep significance in the modern period; our own clothes and skin possess a similar moral significance. Why are clothes so important? Of course, like national borders, clothes have practical and functional use. Clothes keep us warm, dry, and protected from the sun and other elements. In addition to this practical use, clothes are heavily imbued with significance. Clothes are a way to fashion the body. They define our various identities including gender, class, etc. Clothes also signify morality and modesty (Leach 152). But where does this morality regarding clothing come from? Clothing is a site where state, religious, and familial control is played out. Just like the DMZ, our bodies are aestheticised with adornments, accoutrements, and decorations, and they are imbued with strong symbolic significance in attempts to reveal what constitutes the enclosed. Just like the DMZ, our clothing or lack thereof is considered constitutive of the nation. Because clothes play a role akin to geo-political borders, clothes are our DMZ; they mark us as good citizens. Whether we wear gang colours or a cross on our necklace, they can show us as belonging to something powerful, protective, and worth belonging to. They also show others that they do not belong. In relation to this, perhaps it is necessary to mention one cultural aspect of clothing. This is the importance, in the modern Indonesian nation, of appearing rapih. Rapih typically means clean, tidy, and well-groomed. The ripped and dirty jeans, old T-shirts, unshaven, unkempt hair, which has, at times, been mainstream fashion in other parts of the world, is typically viewed negatively in Indonesia, where wearing 'appropriate' clothing has been tied up with the nationalist project. For instance, as a primary school student in Indonesia, Winarnita was taught Pendidikan Moral Pancasila (Pancasila Moral Education). Named after the Pancasila, the guiding principles of the Indonesian nation, this class is also known as "PMP". It provided instruction in how to be a good national citizen. Crucially, this included deportment. The importance of being well dressed and rapih was stressed. In sum, like national borders, clothes are much more than their practical significance and practical use. This analysis can be extended by looking at skin. The practical significance of skin cannot be overstated; it is crucial to survival. But that does not preclude the possibility that humans—being the prolifically creative and meaning-making animals that we are—can make skin meaningful. Everyday racism, for instance, is primarily enabled by people making skin colour meaningful. And although skin is not optional, we fashion it into borders that define who we are, such as through tattoos, by piercing, accessorising, and through various forms of body modification (from body building to genital modification). Thresholds are also important in understanding skin. In a modern Indonesian context, when a penis crosses a woman's hymen her ritual status changes; she is no longer a virgin maiden (gadis) or virgin (perawan). If we apply the analogy of borders to the hymen, we could think of it as a checkpoint or border crossing. At a national border crossing, only people with correct credentials (for instance, passport holders with visas) can legally cross and only at certain times (not on public holidays or only from 9-5). At a hymen, only people with the correct status, namely one's husband, can morally cross. The checkpoint is a crucial reminder of the nation state and citizen scheme. The hymen is a crucial reminder of heteronormative standards. Crucial to understanding Indonesian notions of skin is the idea of aurat (Bennett 2007; Parker 2008). This term refers to parts of the body that should be covered. Or it could be said that aurat refers to 'intimate parts' of the body, if we understand that different parts of the body are considered intimate in Indonesian cultures. Indonesians tend to describe the aurat as those body parts that arouse feelings of sexual attraction or embarrassment in others. The concept tends to have Arabic and Islamic associations in Indonesia. Accordingly, for many Muslims, it means that women, once they appear sexually mature, should cover their hair, neck, and cleavage, and other areas that might arouse sexual attraction. These need to be covered when they leave their house, when they are viewed by people outside of the immediate nuclear family (muhrim). For men, it means they should be covered from their stomach to their knees. However, different Islamic scholars and preachers give different interpretations about what the aurat includes, with some opining that the entire female body with the exception of hands and face needs to be covered. That said, the general disposition or habitus of using clothes to cover is also found among non-Muslims in Indonesia. Accordingly, Catholics, Protestants, and Hindus also tend to cover their legs and cleavage, and so on, more than would commonly be found in Western countries. Having outlined the literature and cultural context, we now turn to our case studies. The Veil and Indonesian Policewomen Our first case study focusses on Indonesian police. Aside from a practical significance in law enforcement, police also have symbolic importance. There is an ideal that police should set and enforce standards for exemplary behaviour. Despite this, the Indonesia police have an image problem, being seen as highly corrupt (Davies, Stone, & Buttle). This is where policewomen fit in. The female constabulary are thought to be capable of morally improving the police force and the nation. Additionally, Indonesian policewomen are believed to be needed in situations of family violence, for instance, and to bring a sensitive and humane approach. The moral significance of Indonesia's policewomen shows clearly through issues of their clothing, in particular, the veil. In 2005, it became illegal for Indonesian policewomen to wear the veil on duty. Various reasons were given for this ban. These included that police should present a secular image, showcasing a modern and progressive nation. But this was one border contest where policewomen were able to successfully fight back; in 2013, they won the right to wear the veil on duty. The arguments espoused by both sides during this debate were reflective of geo-political border disputes, and protagonists deployed words such as "sovereignty", "human rights", and "religious autonomy". But in the end it was the policewomen's narrative that best convinced the government that they had a right to wear the veil on duty. Possibly this is because by 2013 many politicians and policymakers wanted to present Indonesia as a pious nation and having policewomen able to express their religion – and the veil being imbued with sentiments of honesty and dedication – fitted in with this larger national image. In contrast, policewomen have been unsuccessful in efforts to ban so called virginity testing (discussed below). Indonesian Policewomen Need to Be Attractive But veils are not the only bodily border that can be packed around language used to describe a DMZ. Policewomen's physical appearance, and specifically facial appearance and make-up, are discussed in similar terms. As such another border that policewomen must present in a particular (i.e. beautiful) way is their appearance. As part of the selection process, women police candidates must be judged by a mostly male panel as being pretty. They have to be a certain height and weight, and bust measurements are taken. The image of the policewoman is tall, slim, and beautiful, with a veil or with regulation cut and coiffed hair. Recognising the 'importance' of beauty for policewomen, they are given a monthly allowance precisely to buy make-up. Such is the status of policewomen that entry is highly competitive. And those who make the cut accrue many benefits. One of these benefits can be celebrity status, and it is not unusual for some policewomen to have over 100,000 Instagram followers. This celebrity status has led one police official to publicly state that women should not join the police force thinking it is a shortcut to celebrity status (Davies). So just like a nation trying to present its best self, Indonesia is imagined in the image of its policewomen. Policewomen feel pride in being selected for this position even when feeling vexed about these barriers to getting selected (Davies). Another barrier to selection is discussed in the next case study. Virginity Testing of Policewomen Our second case study relates to the necessity that female police recruits be virgins. Since 1965, policewomen recruits have been required to undergo internal examinations to ensure that their hymen is supposedly intact. Glossed as 'virginity' tests this procedure involves a two-finger examination by a health professional. Protests against the practice have been voiced by Human Rights Watch and others (Human Rights Watch). Pledges have also been made that the practice will be removed. But to date the procedure is still performed, although there are currently moves to have it banned within the armed forces. Hymens are more of a skin border than a clothing border such as that formed by uniforms or veils, but they operate in similar ways. The ‘feelable’ hymen marks an unmarried woman as moral. New women police recruits must be unmarried and therefore virgins. Actually, the hymen is not a taut skin border, but rather a loose connection of overlapping tissue and in this sense a hymen is not something one can lose. But the hymen is used as a proxy to determine a woman’s value. Hymen border control gives one a moral edge. A hymen supposedly measures a woman’s ability to protect herself, like any fortified geo-political border. Protecting one’s own borders gives the suggestion that one is able to protect others. A policewoman who can protect her bodily borders can protect those of others. Outsiders may wonder what being attractive, modest, but not too modest has to do with police work. And some (but by no means all) Indonesian policewomen wondered the same thing too. Indeed, some policewomen Davies interviewed in the 2010s were against this practice, but many staunchly supported it. They had successfully passed this rite of passage and therefore felt a common bond with other new recruits who had also gone through this procedure. Typically rites of passage, and especially the accompanying humiliation and abuse, engender a strong sense of solidarity among those who have passed through them. The virginity test seems to have operated in a similar way. Policewomen and the 'Citayam' Street Fashion Our third case study is an analysis of a short and otherwise unremarkable TV news report about policewomen parading across a crosswalk in a remote regional city. To understand why, we need to turn to "Citayam Fashion Week", a youth social movement which has developed around a road crossing in downtown Jakarta. Social movements like this are difficult to pin down, but it seems that a central aspect has been young fashionistas using a zebra crossing on a busy Jakarta street as an impromptu catwalk to strut across, be seen, and photographed. These youths are referred to in one article as "Jakarta's budget fashionistas" (Saraswati). The movement is understood in social media and traditional media sources as expressing 'street fashion'. Social media has been central to this movement. The youths have posted photos and videos of themselves crossing the road on social media. Some of these young fashionistas posted interviews with each other on TikTok. Some of the interviews went viral in June 2022 (Saraswati). So where does the name "Citayam Fashion Week" come from? Citayam is an outer area of Jakarta, which is a long way from from the wealthy central district where the young fashionistas congregate. But "Citayam" does not mean that the youths are all thought to come from that area. Instead the idea is that they could be from any poorer outer areas around the capital and have bussed or trained into town. The crosswalk they strut across is near the transport hub next to a central train station. The English-language "Fashion Week" is a tongue-in-cheek label mocking the haute couture fashion weeks around the world – events which, due to a wealth and class gap, are closed off to these teens. Strutting on the crosswalk is not limited to a single 'week' but it is an ongoing activity. The movement has spread to other parts of Indonesia, with youth parading across cross walks in other urban centres. Citayam Fashion Week became one of the major Indonesian public issues of 2022. Reaction was mixed. Some pointed to the unique street style and attitude, act, and language of the young fashionistas, some of whom became minor celebrities. The "Citayam Fashion Week" idea was also picked up by mainstream media, attracting celebrities, models, content creators, politicians and other people in the public eye. Some government voices also welcomed the social movement as promoting tourism and the creative industry. Others voiced disapproval at the youth. Their clothes were disparaged as 'tacky', reflecting deep divides in class and income in modern Jakarta. Some officials noted that they are a nuisance because they create traffic jams and loitering. Criticism also had a moral angle, in particular with commentators focused on male teens wearing feminine attire (Saraswati). Social scientists such as Oki Rahadianto (Souisa & Salim) and Saraswati see this as an expression of youth agency. These authors particularly highlight the class origins of the Citayam fashionistas being mostly from poorer outer suburbs. Their fashion displays are seen to be a way of reclaiming space for the youth in the urban landscape. Furthermore, the youths are expressing their own and unique version of youth culture. We can use the idea of threshold to provide unique insight into this phenomenon in the simple sense that the crosswalk connects one side of the road to the other. But the youth use it for something far more significant than this simple practical purpose. What is perceived to be happening is that some of the youth, who after all are in the process of transitioning from childhood to adulthood, use the crosswalk to publicly express their transition to non-normative gender and sexual identities; indeed, some of them have also transitioned to become mini celebrities in the process. Images of 'Citayam' portray young males adorned in makeup and clothes that are not identifiably masculine. They appear to be crossing gender boundaries. Other images show the distinct street fashion of these youth of exposed skin through crop tops (short tops) that show the belly, clothes with cut-out sections on various parts of the body, and ripped jeans. In a way, these youth are transgressing the taboo against exposing too much skin in public. One video is particularly interesting in light of the approach we are taking in this article as it comes from Makassar, the capital of one of Indonesia's outlying regions. "The Citayam Fashion Week phenomenon spreads to Makassar; young people become traffic (lalu lintas) ambassadors" (Kompas TV) is a news report about policewomen getting involved with young people using a crosswalk to parade their fashion. At first glance the Citayam Fashion Week portrayed in Makassar, a small city in an outlying province, is tiny compared to the scale of the movement in Jakarta. The news report shows half a dozen young males in feminine clothing and makeup. Aside from several cars in the background, there is no observable traffic that the process seems to interrupt. The news report portrays several Indonesian policewomen, all veiled, assisting and accompanying the young fashionistas. The reporter explains that the policewomen go 'hand in hand' (menggandeng) with the fashionistas. The police attempt to harness the creative energy of the youth and turn them into traffic ambassadors (duta lalu lintas). Perhaps it is going too far to state, but the term for traffic here, lalu lintas ("lalu" means to pass by or pass through, and "lintas" means "to cross"), implies that the police are assisting them in crossing thresholds. In any case, from the perspective we have adopted in this chapter, Citayam Fashion Week can be analysed in terms of thresholds as a literal road crossing turned into a place where youth can cross over gender norms and class barriers. The policewomen, with their soft, feminine abilities, attempt to transform them into exemplary citizens. Discussion: Morality, Skin, and Borders In this article, we have actually passed over two apparent contradictions in Indonesian society. In the early 2000s, Indonesian policewomen recruits were required to prove their modesty by passing a virginity test in which their hymen was inspected. Yet, at the same time they needed to be attractive. And, moreover, they were not allowed to wear the Muslim veil. They had to be modest and protect themselves from male lust but also good-looking and visible to others. The other contradiction relates to a single crosswalk or zebra crossing in downtown Jakarta, Indonesia's capital city, in 2022. Instead of using this zebra crossing simply as a place to cross the road, some youths turned it to their own ends as an impromptu 'catwalk' and posted images of their fashion on Instagram. A kind of social movement has emerged whereby Indonesian youth are fashioning their identity that contravenes gender expectations. In an inconsequential news report on the Citayam Fashion Week in Makassar, policewomen were portrayed as co-opting and redirecting the movement into an instructional opportunity in orderly road crossing. The youths could thereby transformed into good citizens. Although the two phenomena – attractive modest police virgins and a crosswalk that became a catwalk – might seem distinct, underlying the paradoxes are similar issues which can be teased out by analysing them in terms of morality, gender, and clothing in relation to borders, buffer zones, and thresholds. Veils, hymens, clothes, make-up are all politically positioned as borders worth fighting for, as necessary borders. While some border disputes can be won (such as policewomen winning the right to veil on duty, or disrupting traffic by parading one's gender-bending fashion), others are either not challenged or unsuccessfully challenged (such as ending virginity tests). These borders of moral encounter enable and provoke various responses: the ban on veiling for Indonesian policewomen was something to challenge as it undermined women’s moral position and stopped their expression of piety – things their nation wanted them to be able to do. But fighting to stop virginity testing was not permissible because even suggesting a contestation implies immorality. Only the immoral could want to get rid of virginity tests. The Citayam Fashion Week presented potentially immoral youths who corrupt national values, but with the help of policewomen, literally and figuratively holding their hand, they could be transformed into worthwhile citizens. National values were at stake in clothing and skin. Conclusion Borders and buffer zone are crucial to a nation's image of itself; whether in the geographical shape of one's country, or in clothes and skin. Douglas suggests that the human experience of boundaries can symbolise society. If she is correct, Indonesian nationalist ideas about clothing, skin, and even hymens shape how Indonesians understand their own nation. Through the three case studies we argued firstly for the importance of analysing the fashioning of the body not only as a form of border maintenance, but as truly at the centre of understanding national morality in Indonesia. Secondly, the national border may also be a way to remake the individual. People see themselves in the 'shape' of their country. As Bille stated "like skin, borders are a protective integument as well as a surface of inscription. Like the body, the nation is skin deep" (71). Thresholds are just as they imply. Passing through a threshold, we cross over one side of the border. We can potentially occupy an in-between status in, for instance, demilitarised zones. Or we can continue on to the other side. To go over a threshold such as becoming a policewoman, a teenager, a fashionista, and a mini celebrity, a good citizen can be constituted through re-fashioning the body. Fashioning one's body can be done through adorning skin with makeup or clothes, covering or revealing the skin, including particular parts of the body deemed sacred, such as the aurat, or by maintaining a special type of skin such as the hymen. The skin that is re-fashioned thus becomes a site of border contention that we argue define not only personal but national identity. Acknowledgment This article was first presented by Sharyn Graham Davies as a plenary address on 24 November 2021 as part of the Women in Asia conference. References BBC News. "Hungarian Camerawoman Who Kicked Refugees Charged." 8 Sep. 2016. 3 Oct 2022 <https://www.bbc.com/news/world-europe-37304489>. Bennett, Linda Rae. "Zina and the Enigma of Sex Education for Indonesian Muslim Youth." Sex Education 7.4 (2007): 371- 386. Bille, Franck. "Skinworlds: Borders, Haptics, Topologies." Environment and Planning D: Society & Space 36.1 (2017): 60-77. Davies, Sharyn Graham. "Skins of Morality: Bio-borders, Ephemeral Citizenship and Policing Women in Indonesia." Asian Studies Review 42.1 (2018): 69-88. Davies, Sharyn Graham, Louise M. Stone, and John Buttle. "Covering Cops: Critical Reporting of Indonesian Police Corruption." Pacific Journalism Review 22 (2016): 185-201. Douglas, Mary. "External Boundaries." In Purity and Danger: An Analysis of the Concepts of Taboo and Pollution. London: Routlege, 2002. 115-129. Entwistle, Joanne. "Preface to the Second Edition." In The Fashioned Body: Fashion, Dress and Social Theory. New York: Polity Press, 2015. 2-26. Geertz, Clifford. "Ideology as a Cultural System." In The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. 193-233. Human Rights Watch. "Indonesia: No End to Abusive ‘Virginity Tests’; Military, Police Claim Discriminatory Practice Is for ‘Morality Reasons." 22 Nov. 2017. 3 Oct. 2022 <https://www.hrw.org/news/2017/11/22/indonesia-no-end-abusive-virginity-tests>. King, Emerald L., and Monika Winarnita. "Fashion: Editorial." M/C Journal 25.4 (2022). Kompas TV. "Fenomena 'Citayam Fashion Week' Menular ke Makassar, Muda-mudi Ini Dijadikan Duta Lalu Lintas.” 29 July 2022 <https://www.kompas.tv/article/314063/fenomena-citayam-fashion-week-menular-ke-makassar-muda-mudi-ini-dijadikan-duta-lalu-lintas>. Leach, E.R. "Magical Hair." The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 88.2 (1958): 147-164. Parker, Lyn. "To Cover the Aurat: Veiling, Sexual Morality and Agency among the Muslim Minangkabau, Indonesia." Intersections 16 (2008). <http://intersections.anu.edu.au/issue16/parker.htm>. Saraswati, Asri. Citayam Fashion Week: The Class Divide and the City. 2 Aug. 2022. 3 Oct. 2002 <https://indonesiaatmelbourne.unimelb.edu.au/citayam-fashion-week-class-divide-and-the-city/>. Souisa, Hellena, and Natasya Salim. "At Citayam Fashion Week, Jakarta's Budget Fashionistas Get Their Turn on the Catwalk." ABC News 7 Aug. 2022. 3 Oct 2022. <https://www.abc.net.au/news/2022-08-07/citayam-fashion-week-indonesia-underprivileged/101291202>. Tambiah, Stanley Jeyaraja. "The Galactic Polity: The Structure of Traditional Kingdoms in Southeast Asia." The Annals of the New York Academy of Sciences 293 (1977): 69-97. Turner, Victore W. "Betwixt and Between: The Liminal Period in Rites de Passage." In William Armand Lessa and Evon Zartman Vogt (eds.), Reader in Comparative Religion: An Anthropological Approach. London: Harper Collins, 1979 [1964]. 234-243. Van Gennep, Arnold. The Rites of Passage. London: Routledge 2004.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography
Journal articles: 'World Bible House' – Grafiati (2024)
Top Articles
kerbal space program delta v map
Orbi Guest Wifi Pn Test Deep Link
Consignment Shops Milford Ct
Sallisaw Bin Store
Moonrise Tonight Near Me
Can Banks Take Your Money To Pay Off Debts? StepChange
123Movies The Idol
What is international trade and explain its types?
Www.1Tamilmv.con
Myportal Udm
Craigslist Farm And Garden Yakima Wa
Bingo Kans Berekenen
5Ive Brother Cause Of Death
Does the MLB allow gambling? Here's what to know about League Rule 21
Teenbeautyfitness
Ilovekaylax
Amsterdam, Netherlands to PST - Savvy Time
Wicked Local Plymouth Police Log 2023
Sodexo Northern Portal
80 Maiden Lane Ny Ny 10038 Directions
Tani Ahrefs
Jinx Bl Chapter 26
Garagesalefinder Com
Alvin Isd Ixl
Fortnite Chapter 5: All you need to know!
Huntress Neighborhood Watch
Chatzy Spanking
Junior&#039;s Barber Shop &amp; Co &#8212; Jupiter
Weer Maasbracht - Vandaag - Morgen - 14 dagen
Sdn Upstate 2023
Cheeksorpillows
Chicken Coop Brookhaven Ms
Grave Digger Wynncraft
Mula Pelada
4156303136
Tani Ahrefs
Vuse Pod Serial Number Lookup
O2 eSIM guide | Download your eSIM | The Drop
The Meaning Behind The Song: 4th & Vine by Sinéad O'Connor - Beat Crave
Bronx Apartments For Rent Craigslist
Krua Thai In Ravenna
Incident Manager (POS & Kiosk) job in Chicago, IL with McDonald's - Corporate
Fact checking debate claims from Trump and Harris' 2024 presidential faceoff
Rockin That Orange Jumpsuit Columbia County
Smartmove Internet Provider
Meshuggah Bleed Tab
Directions To Pnc Near Me
Wgu Admissions Login
Immortal Ink Waxahachie
Steel Punchings For Sale
A Man Called Otto Showtimes Near Cinemark Palace 20
Mileage To Walmart
Latest Posts
Article information

Author: Clemencia Bogisich Ret

Last Updated:

Views: 5901

Rating: 5 / 5 (80 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Clemencia Bogisich Ret

Birthday: 2001-07-17

Address: Suite 794 53887 Geri Spring, West Cristentown, KY 54855

Phone: +5934435460663

Job: Central Hospitality Director

Hobby: Yoga, Electronics, Rafting, Lockpicking, Inline skating, Puzzles, scrapbook

Introduction: My name is Clemencia Bogisich Ret, I am a super, outstanding, graceful, friendly, vast, comfortable, agreeable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.